Rezultatele cautarii de subtitrari pentru the expendables 2010 dupa relevanta:
- the.expendables.(3796144).n fo
- The Expendables (2010) DVDSCR XviD-MAXSPEED.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
68 x
463 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,350 --> 00:04:21,272
Don't shoot me.
2
00:04:21,306 --> 00:04:23,461
Who is there?
3
00:04:23,498 --> 00:04:25,803
There is your money.
Release the hostages.
4
00:04:25,837 --> 00:04:28,075
- How much in there?
- Three.
5
00:04:28,108 --> 00:04:32,104
You are too late,
we want five million dollars.
6
00:04:35,175 --> 00:04:37,328
What do you know, greedy pirate.
7
00:04:38,479 --> 00:04:41,322
Last chance.
Take it or leave it.
8
00:04:41,361 --> 00:04:44,319
We want our money, now!
9
00:04:44,779 --> 00:04:47,084
- Warning shot!
- No!
10
00:04:50,772 --> 00:04:51
- the.expendables.(3794307).n fo
- The.Expendables.2010.720p.R5.XviD.AC3-V iSiON.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
10 x
97 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,000 --> 00:01:47,960
THE EXPENDABLES
2
00:04:48,000 --> 00:04:48,960
Don't shoot me.
3
00:04:49,921 --> 00:04:50,689
Who is that?
4
00:04:50,843 --> 00:04:53,772
There's your money, release the hostage
5
00:04:55,155 --> 00:04:56,211
How much in there? -
Three -
6
00:04:56,528 --> 00:04:59,073
You're too late. We want five million dollars
7
00:05:03,615 --> 00:05:05,105
Wha'da ya know, a greedy pirate
8
00:05:06,545 --> 00:05:09,714
Last chance, take it or leave it
9
00:05:09,714 --> 00:05:11,826
We want the money... now!
10
00:05:12,979 --> 00:05:14,871
One in shit
- The Expendables.2010.R5.Xvid {1337x}-Noir.srt
- the.expendables.(3793957).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
5 x
75 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:46,794 --> 00:03:50,794
-------------------------Adaptarea Bubuloimare---------------------
2
00:03:52,195 --> 00:03:55,395
Ne ascundem de prea mult timp.
3
00:03:57,315 --> 00:03:58,475
Trei luni.
4
00:03:59,235 --> 00:04:00,315
Prea mult.
5
00:04:00,515 --> 00:04:03,595
Cineva trebuie sã plãteascã, acum !
6
00:04:03,955 --> 00:04:05,755
Guvernul vostru
trebuia sã plãteascã pânã acum.
7
00:04:06,115 --> 00:04:09,595
Nu mai putem astepta ca oamenii
vostri sã aparã.
8
00:04:10,635 --> 00:04:13,835
Nu mai vrem !
Nu mai avem timp !
9
00:04:18,795 --> 00:04:22,475
V
- En.The Expendables.2010.R5.Xvid {1337x}-Noir.srt
- the.expendables.(3799057).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
7 x
73 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,569 --> 00:01:03,488
EXPENDABLE
2
00:01:25,469 --> 00:01:27,968
ADEN BAY - SOMALIA
3
00:01:30,200 --> 00:01:35,205
Walk Walk
4
00:01:36,207 --> 00:01:40,111
come letâs get them
5
00:01:44,316 --> 00:01:48,220
take them take them.
THE EXPENDABLES
6
00:01:48,221 --> 00:01:49,222
I am behind you just walk
7
00:01:49,223 --> 00:01:53,127
move guy's
8
00:02:19,155 --> 00:02:23,059
walk guy's walk
9
00:02:23,060 --> 00:02:25,061
ok guy's move forward
10
00:02:52,189 --> 00:02:54,191
move down
11
00:02:54,192 --> 00:02:55,193
move
12
00:02:55,193 --> 00:02:56,69
- The.Expendables.2010.480p.DVDSCR.XviD.A C3-ViSiON.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
21 x
69 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,700 --> 00:03:28,100
Ãè îäëîæóâà âìå Ãà øèòå
áà ðà Åà , ïðåäîëãî.
2
00:03:28,900 --> 00:03:32,000
Ãðè êîñêè!
3
00:03:32,000 --> 00:03:35,700
Ãåêî¼ òóêà ìîðà äà ïëà òè.
ÃåäÃà ø!
4
00:03:35,600 --> 00:03:38,000
Ãà øà òà êîìïà Ãè¼à èìà øå
âðåìå äà ïëà òè.
5
00:03:38,000 --> 00:03:42,300
Ãèå ÃÃ¥ ñå ãðèæèòå çà ñâîèòå ëóÆÃ¥.
6
00:03:42,100 --> 00:03:46,400
ÃÃ¥ ãè ñà êà òå.
Ãà ñ ÃÃ¥ Ãè Ã¥ ãà ¼ëå!
7
00:03:50,200 --> 00:03:54,500
ÃèâÃà êðâ, òèå ÂÃ¥ Ã
- The.Expendables.2010.DVDSCR.x264-SPK[ED iT 1-1]{GR}.srt
- the.expendables.(3796218).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
7 x
62 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,245 --> 00:03:26,960
Ãïõò êñáôÃìå åäþ êáé êáéñü.
2
00:03:28,224 --> 00:03:30,979
ÃñåÃò ìÃÃåò.
3
00:03:31,546 --> 00:03:35,092
ÃÃðïéïò ðñÃðåé Ãá ðëçñþóåé.
4
00:03:35,093 --> 00:03:37,356
à åôáéñåÃá Ã¥Ã֌ áñêåôü
÷ñüÃï Ãá ðëçñþóåé.
5
00:03:37,357 --> 00:03:41,019
Ãà äå ÃïéÃæåóôå
ãéá ôïõò áÃèñþðïõò óáò,
6
00:03:43,450 --> 00:03:46,673
äå Ãïéáæüìáóôå ïýôå åìåÃò!
7
00:03:49,854 --> 00:03:52,473
Ãá ìáôþóïõÃ...
8
00:03:52,474 --> 00:0
- The.Expendables.2010.R5.DVDrip.AC3.XviD .srt
- the.expendables.(3796328).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
6 x
36 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,350 --> 00:04:21,272
Don't shoot me.
2
00:04:21,306 --> 00:04:23,461
Who is there?
3
00:04:23,499 --> 00:04:25,804
There is your money.
Release the hostages.
4
00:04:25,838 --> 00:04:28,076
- How much in there?
- Three.
5
00:04:28,110 --> 00:04:32,106
You are too late,
we want five million dollars.
6
00:04:35,178 --> 00:04:37,331
What do you know, greedy pirate.
7
00:04:38,483 --> 00:04:41,326
Last chance.
Take it or leave it.
8
00:04:41,365 --> 00:04:44,323
We want our money, now!
9
00:04:44,784 --> 00:04:47,089
- Warning shot!
- No!
10
00:04:50,778 --> 00:04:51
- The.Expendables.2010.720p.R5.XviD.AC3-V iSiON.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
3 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:52,000 --> 00:03:56,400
Odlagali smo naše
zahteve, predugo.
2
00:03:57,100 --> 00:04:00,165
Tri meseca!
3
00:04:00,200 --> 00:04:03,865
Neko ovde mora da plati. Sada!
4
00:04:03,900 --> 00:04:07,250
Vaša kompanija je
imala vreme da plati.
5
00:04:07,285 --> 00:04:10,600
Vi ne obraæate
pažnju na svoje ljude.
6
00:04:10,635 --> 00:04:14,700
Ne želite ih. Nas nije briga!
7
00:04:18,500 --> 00:04:22,800
Njihova krv, oni
æe krvariti, za vas!
8
00:04:26,200 --> 00:04:31,000
Spustite oružje! Spustite
oružje! Spustite oružje!
9
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Nemojte da
- The.Expendables.2010.PROPER.R5.XVid-iLG .srt
- the.expendables.(3790960).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
1 x
24 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,150 --> 00:01:46,935
"LOS MERCENARIOS"
2
00:02:19,136 --> 00:02:22,690
Vamos, sale, sale.
Afuera.
3
00:02:52,768 --> 00:02:55,131
sigue, sigue
4
00:02:56,417 --> 00:02:59,644
vamos... por la escalera
5
00:02:59,683 --> 00:03:02,333
Vamos, sigan
6
00:03:04,484 --> 00:03:08,115
Abajo... y a la izquierda
7
00:03:08,537 --> 00:03:10,842
No se detengan
8
00:03:11,447 --> 00:03:12,859
Vamos, sigue
9
00:03:33,564 --> 00:03:37,156
No pares... caminen hasta atrás
10
00:03:50,949 --> 00:03:55,174
Dejamos a estos hombres...
durante mucho tiempo...
11
00:03:56,058 --> 00:
- The Expendables (2010) DVDSCR XviD-MAXSPEED.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,000 --> 00:04:19,960
Don't shoot me.
2
00:04:20,921 --> 00:04:21,689
Who is that?
3
00:04:21,843 --> 00:04:24,772
There's your money, release the hostage
4
00:04:26,155 --> 00:04:27,211
How much in there? -
Three -
5
00:04:27,528 --> 00:04:30,073
You're too late. We want five million dollars
6
00:04:34,615 --> 00:04:36,105
Wha'da ya know, a greedy pirate
7
00:04:37,545 --> 00:04:40,714
Last chance, take it or leave it
8
00:04:40,714 --> 00:04:42,826
We want the money... now!
9
00:04:43,979 --> 00:04:45,871
Goal in front of me-
No!-
10
00:04:49,117 --> 00:04:50,500
- The Expendables (2010) DVDRIP.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-30
Relevance
4 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.subscene.com
by : v1russ
1
00:04:19,350 --> 00:04:21,272
Don't shoot me.
2
00:04:21,306 --> 00:04:23,461
Who is there?
3
00:04:23,498 --> 00:04:25,803
There is your money.
Release the hostages.
4
00:04:25,837 --> 00:04:28,075
- How much in there?
- Three.
5
00:04:28,108 --> 00:04:32,104
You are too late,
we want five million dollars.
6
00:04:35,175 --> 00:04:37,328
What do you know, greedy pirate.
7
00:04:38,479 --> 00:04:41,322
Last chance.
Take it or leave it.
8
00:04:41,361 --> 00:04:44,319
We want our money, now!
9
00:
- The.Expendables.2010.DVDSCR.XviD-PrisM. srt
- the.expendables.(3794078).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
4 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,855 --> 00:00:46,855
Subs by High Voltage
Sync by livas16
2
00:00:56,005 --> 00:00:59,305
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:03:23,455 --> 00:03:25,455
à áðáÃôçóç ìáò äéÃñêçóå ðïëý.
4
00:03:30,946 --> 00:03:34,287
¸ôóé Ã¥Ãìáóôå åäþ ãéá Ãá ðëçñþóåôå ôþñá.
5
00:03:34,468 --> 00:03:36,678
à åôáéñåÃá óáò Ã¥Ã֌ ÷ñüÃï ãéá Ãá ðëçñþóåé.
6
00:03:37,642 --> 00:03:39,612
Ãåà ÃïéÃæåóôå ãéá ôïõò áÃèñþðïõò óáò.
7
00:03:43,678 --> 00:03:45,679
Ãþñá äå Ãï
- The.Expendables.2010.R5.XviD.AC3-ViSiON .srt
- the.expendables.(3791320).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
1 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,304 --> 00:01:27,726
Zaljev Aden - Somalia
2
00:01:44,063 --> 00:01:47,895
PLAÃENICI
3
00:03:51,600 --> 00:03:55,800
Mi smo odlagani, predugo.
4
00:03:56,800 --> 00:03:59,799
Tri kosti!
5
00:03:59,999 --> 00:04:03,400
Netko ovdje mora platiti, sada!
6
00:04:03,599 --> 00:04:05,799
Vaša tvrtka je imala vremena za platiti.
7
00:04:05,999 --> 00:04:09,999
Vi ne mariti o svoje ljude.
8
00:04:09,999 --> 00:04:14,199
Ne želite ih, nas nije briga!
9
00:04:18,199 --> 00:04:21,799
Njihova krvarenje, je na vas!
10
00:04:47,798 --> 00:04:49,798
Nemojte me upucati.
11
00:
- The Expendables.2010.R5.Xvid {1337x}-Noir.srt
- the.expendables.(3799060).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,569 --> 00:01:03,488
ÃGYÃTÃLTELÃK
2
00:01:25,469 --> 00:01:27,968
ADEN ÃBÃL - SZOMÃLIA
3
00:01:30,200 --> 00:01:35,205
Gyerünk, gyerünk...
4
00:01:36,207 --> 00:01:40,111
hozuk fel õket..
5
00:01:44,316 --> 00:01:48,220
hozzuk, hozzuk õket...
ÃGYÃTÃLTELÃKEK
6
00:01:48,221 --> 00:01:49,222
Mögötted vagyok, menj!
7
00:01:49,223 --> 00:01:53,127
Siess!
8
00:02:19,155 --> 00:02:23,059
Mozgás emberek,
mozgás kifelé!
9
00:02:23,060 --> 00:02:25,061
Gyerünk emberek,
mozgás kifelé!
10
00:02:52,189 --> 00:02:54,191
Lefele...
11
00:02:54,192 --> 0
- 75614-The-Expendables-2010-25-FPS.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-27
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,807 --> 00:01:48,507
EROI DE SACRIFICIU
2
00:01:50,507 --> 00:01:54,307
www.titrari.ro
3
00:01:56,207 --> 00:02:00,107
Traducerea:
Thunder_oc © Subtitrãri Noi Team
4
00:02:00,307 --> 00:02:03,507
Sincronizarea: saimon_X
5
00:03:52,800 --> 00:03:56,100
Ne ascundem de prea mult timp.
6
00:03:57,900 --> 00:03:59,100
Trei luni.
7
00:03:59,800 --> 00:04:00,900
Prea mult.
8
00:04:01,100 --> 00:04:04,099
Cineva trebuie sã plãteascã, acum!
9
00:04:04,499 --> 00:04:06,299
Guvernul vostru
trebuia sã plãteascã pânã acum.
10
00:04:06,599 --> 00:04:10,099
Nu mai putem
- the.expendables.(3798649).n fo
- The Expendables (2010) DVDSCR XviD-MAXSPEED.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
4 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,757 --> 00:01:04,844
<i>ÃÃÃÃÃÃÃÃã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃãÃÃÃÃ¥ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
.:: WwW.RapidBaz.Org ::.
ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃã ãÃÃà ËÃÃäÃ</i>
2
00:03:23,757 --> 00:03:26,844
ãà ÃÃáà æÃÃÃ¥ ÃÃä ÃÃÃÃà Ãæ ÂÃæÂÃä ÂÃÃÃÃã
3
00:03:28,842 --> 00:03:30,358
ÃÃ¥ ãÃÃ¥
4
00:03:30,754 --> 00:03:31,754
ÃÃáà ÃÃáà ÃÃÃÃ
5
00:03:31,944 --> 00:03:33,353
ÃËà ÃÃÃà ÃÃäÃÃ
6
00:03:33,550 --> 00:03:34,941
ÃÃæÃä Âà ÃÃÃ¥, ÃÃáÃ
7
00:03:35,611 --> 00:03:37,528
ÃÃËà Ããà ÃãÃä
- The Expendables R5 AC3 XViD - IMAGiNE.srt
- the.expendables.(3791924).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,000 --> 00:01:47,960
THE EXPENDABLES
2
00:03:51,956 --> 00:03:55,115
We're already waited for too long.
3
00:03:56,916 --> 00:03:57,916
Three months.
4
00:03:58,917 --> 00:03:59,617
Too Long
5
00:04:00,498 -->00:04:03,494
Someone here has to pay.
Now!
6
00:04:03,495 --> 00:04:05,555
Your company had time to pay.
7
00:04:05,556 --> 00:04:09,064
You do not care your people.
8
00:04:10,465 --> 00:04:11,565
Don't want you.
9
00:04:12,466 --> 00:04:13,766
We do not care!
10
00:04:18,912 --> 00:04:22,144
The blood they bleed is for you!
2
00:04:48,000 --> 00:04:48,9
- The Expendables.2010.DVDSCR.XviD-PrisM. srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-02
Relevance
3 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:19,000 --> 00:04:19,960
Skjut inte.
2
00:04:20,921 --> 00:04:21,689
Vem är det?
3
00:04:21,843 --> 00:04:24,772
Här är era pengar, frige gisslan.
4
00:04:26,155 --> 00:04:27,211
- Hur mycket är det?
- Tre.
5
00:04:27,528 --> 00:04:30,073
För sent. Vi vill ha fem miljoner dollar.
6
00:04:34,615 --> 00:04:36,105
Har man sett, en girig pirat.
7
00:04:37,545 --> 00:04:40,714
Sista chansen, allt eller inget.
8
00:04:40,714 --> 00:04:42,826
Vi vill ha pengarna ... Nu!
9
00:04:43,979 --> 00:04:45,871
- MÃ¥let i sikte.
- Nej!
10
00:04:49,117 --> 00:04:50,500
Lite för lÃ
- The.Expendables.2010.480p.DVDSCR.XviD.A C3-ViSiON.txt
- the.expendables.(3799344).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{65}v 1.1
{102}{249}NAPISY: Chudy, d3s0l4ti0n, Thorek19,|bakman, djdzon, MrGregorio, Turin
{250}{345}Synchro:|MaxDamage
{1404}{1512}ZATOKA ADEÃSKA, SOMALIA
{1537}{1630}w rolach g³ównych
{1895}{1998}..:NIEZNISZCZALNI:..
{2114}{2214}w pozosta³ych rolach
{3330}{3395}muzyka
{3809}{3876}zdjêcia
{4513}{4588}scenariusz
{4637}{4710}re¿yseria
{5083}{5207}/Zbyt d³ugo wiêziliÅmy|/tych ludzi.
{5208}{5282}/Trzy miesi¹ce!
{5283}{5374}/KtoŠmusi zap³aciæ,|/i to natychmiast!
{5375}{5428}/Korporacja mia³a czas, by zap³aciæ.
{5429}{5537}/Nie obchodzi was ¿ycie|/waszych ludzi.
{5538}{5696}/Nie chcecie ich,|/wiêc nam te¿ nie zale¿y
- The.Expendables.2010.720p.R5.XviD.AC3-V iSiON.txt
- the.expendables.(3799376).n fo
1 fisier(e), added on: 2010-09-03
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7204}{7253}Don't shoot me.
{7254}{7276}Who is that?
{7277}{7384}There's your money, release the hostage
{7385}{7418}How much in there?|Three
{7419}{7581}You're too late. We want|five million dollars
{7596}{7669}Wha'da ya know, a greedy pirate
{7670}{7748}Last chance, take it or leave it
{7749}{7829}We want the money... now!
{7830}{7938}Goal in front of me|No!
{7959}{8039}A little low
{8914}{9059}I'll kill him, I swear I will kill him
{9162}{9179}Drop your guns!
{9180}{9248}Fat chance|Yeah, that'll happen
{9249}{9343}Last chance, let the hostages go
{9344}{9366}or you're outta there
{9367}{9429}Bring the money here to me, Cocoa face
{
There are more subtitles available for The Expendables 2010
Click here to view them