Rezultatele cautarii de subtitrari pentru terror at the opera dupa relevanta:
- Terror At The Opera (Dario Argento 1987).BR.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,117 --> 00:00:12,652
TERROR NA ?PERA
2
00:00:32,200 --> 00:00:34,367
N?o consigo me concentrar!
3
00:00:34,533 --> 00:00:38,033
Maestro, desculpe, mas n?o
consigo continuar assim.
4
00:00:38,068 --> 00:00:40,825
Vamos come?ar a partir do n? 37.
5
00:01:10,200 --> 00:01:12,165
Oh, meu Deus! N?o! N?o!
6
00:01:12,200 --> 00:01:16,533
Maestro, vamos come?ar a
partir do "Qui e altrove".
7
00:01:34,033 --> 00:01:35,533
Parem! Parem!
8
00:01:36,450 --> 00:01:38,200
N?o ag?ento mais!
9
00:01:39,700 --> 00:01:43,492
- ? rid?culo.
- Pobrezinho, machucou-se?
10
00:01:43,908 -
- Terror at the Opera (1987) DVD.XviD.AC3-MCML.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:06,500 --> 00:00:18,500
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ÃÃà æÃÃÃÃà ÃáÃÃÃãå : Ãáì äÃÃæì</font>
<font color="FFFF00"> ÃãÃÃà ÃáÃä ÃáÃÃÃÃà ÃÃáÃÃÃäÃÃÃÃ</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
1
00:00:29,500 --> 00:00:31,500
No! I can't concentrate.
2
00:00:31,500 --> 00:00:35,000
Please, maestro, i'm sorry,
but I can't carry on like this.
3
00:00:35,300 --> 00:00:37,400
Let's take it from number 37.
4
00:01:05,200 --> 00:01:07,600
Oh, my god! No, no!
5
- Terror.At.The.Opera.(Dario.Argento,.1 987).sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{778}{828}No, I can't concentrate!
{832}{907}Maestro, I'm sorry,|but I can't carry on like this.
{917}{977}Let's take itfrom number37.
{1687}{1730}Oh, my God! No! No!
{1736}{1807}Maestro, let's take it|from "Qui e altrove".
{2259}{2297}Stop! Stop!
{2318}{2359}I can't stand it anymore!
{2396}{2487}- It's ridiculous.|- Poorthing, are you hurt?
{2498}{2570}It's ridiculous!|This is "Macbeth" by Giuseppe Verdi.
{2573}{2634}I've neverseen such|lousy direction!
{2637}{2687}- We have a problem?|- Yes, you!
{2690}{2803}This isn't one of your crud movies!|Birds on stage, bad projection!
{2806}{2864}Is this an opera or|an amusement park?
{2867}{296
- Terror at the Opera v2.srt
- Terror at the Opera v1.srt
2 fisier(e), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
ôèëüì Ãà ðèî ÃðäæåÃòî
2
00:00:15,000 --> 00:00:19,000
ïåðåâîä ñóáòèòðîâ:
Ãìèòðèé Ãà ñèëüåâ [Erich Zahn]
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,085
- Ãåò, ÿ ÃÃ¥ ìîãó ñêîÃöåÃòðèðîâà òüñÿ!
4
00:00:34,252 --> 00:00:37,379
Ãðîñòèòå, ìà ýñòðî, Ãî ÿ ÃÃ¥ ìîãó ïåòü êà ê ÃÃÃ!
5
00:00:37,796 --> 00:00:40,299
- Ãîæà ëóéñòà , ïðîäîëæèì ñ Ãîìåðà 37.
6
00:01:09,907 --> 00:01:11,701
- à Ãîæå ìîé! Ãåò! Ãåò!
7
00:01:11,951 --> 00:01:14,912
Ãà ýñÃ
- Terror at the Opera (1987) DVD.XviD.AC3-MCML.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:06,500 --> 00:00:18,500
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ÃÃà æÃÃÃÃà ÃáÃÃÃãå : Ãáì äÃÃæì</font>
<font color="FFFF00"> ÃãÃÃà ÃáÃä ÃáÃÃÃÃà ÃÃáÃÃÃäÃÃÃÃ</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
1
00:00:29,500 --> 00:00:31,500
No! I can't concentrate.
2
00:00:31,500 --> 00:00:35,000
Please, maestro, i'm sorry,
but I can't carry on like this.
3
00:00:35,300 --> 00:00:37,400
Let's take it from number 37.
4
00:01:05,200 --> 00:01:07,600
Oh, my god! No, no!
5
- Terror At The Opera (Dario Argento 1987).srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,700 --> 00:00:12,621
TERROR NA ÃPERA
2
00:00:12,622 --> 00:00:15,753
Legendas: AtherEdrum
3
00:00:16,003 --> 00:00:19,503
Sync: kmilosaes
4
00:00:32,003 --> 00:00:34,089
Não consigo me concentrar!
5
00:00:34,256 --> 00:00:37,384
Maestro, desculpe, mas não
consigo continuar assim.
6
00:00:37,801 --> 00:00:40,304
Vamos começar a partir do nº 37.
7
00:01:09,920 --> 00:01:11,714
Oh, meu Deus! Não! Não!
8
00:01:11,963 --> 00:01:14,924
Maestro, vamos começar a
partir do "Qui e altrove".
9
00:01:33,778 --> 00:01:35,363
Parem! Parem!
10
00:01:36,241 --> 00:01:37,950
Não agüento mais!
11
00:01:39,494 -
- Terror at the Opera (1987) DVD.XviD.AC3-MCML.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:06,500 --> 00:00:18,500
<font color="FFFF00"> Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font color="FFFF00"> ÃÃà æÃÃÃÃà ÃáÃÃÃãå : Ãáì äÃÃæì</font>
<font color="FFFF00"> ÃãÃÃà ÃáÃä ÃáÃÃÃÃà ÃÃáÃÃÃäÃÃÃÃ</font>
http://wwwsevenart.blogspot.com/
Alynabawy@Hotmail.Com
analazyz@yahoo.com
1
00:00:29,500 --> 00:00:31,500
No! I can't concentrate.
2
00:00:31,500 --> 00:00:35,000
Please, maestro, i'm sorry,
but I can't carry on like this.
3
00:00:35,300 --> 00:00:37,400
Let's take it from number 37.
4
00:01:05,200 --> 00:01:07,600
Oh, my god! No, no!
5
- Terror At The Opera (Dario Argento 1987).srt
1 fisier(e), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,700 --> 00:00:12,621
TERROR NA ÃPERA
2
00:00:12,622 --> 00:00:15,753
Legendas: AtherEdrum
3
00:00:16,003 --> 00:00:19,503
Sync: kmilosaes
4
00:00:32,003 --> 00:00:34,089
Não consigo me concentrar!
5
00:00:34,256 --> 00:00:37,384
Maestro, desculpe, mas não
consigo continuar assim.
6
00:00:37,801 --> 00:00:40,304
Vamos começar a partir do nº 37.
7
00:01:09,920 --> 00:01:11,714
Oh, meu Deus! Não! Não!
8
00:01:11,963 --> 00:01:14,924
Maestro, vamos começar a
partir do "Qui e altrove".
9
00:01:33,778 --> 00:01:35,363
Parem! Parem!
10
00:01:36,241 --> 00:01:37,950
Não agüento mais!
11
00:01:39,494 -
- Terror.At.The.Opera.(Dario.Argento,.1 987).sub
1 fisier(e), added on: 2010-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{778}{828}No, I can't concentrate!
{832}{907}Maestro, I'm sorry,|but I can't carry on like this.
{917}{977}Let's take itfrom number37.
{1687}{1730}Oh, my God! No! No!
{1736}{1807}Maestro, let's take it|from "Qui e altrove".
{2259}{2297}Stop! Stop!
{2318}{2359}I can't stand it anymore!
{2396}{2487}- It's ridiculous.|- Poorthing, are you hurt?
{2498}{2570}It's ridiculous!|This is "Macbeth" by Giuseppe Verdi.
{2573}{2634}I've neverseen such|lousy direction!
{2637}{2687}- We have a problem?|- Yes, you!
{2690}{2803}This isn't one of your crud movies!|Birds on stage, bad projection!
{2806}{2864}Is this an opera or|an amusement park?
{2867}{296