Rezultatele cautarii de subtitrari pentru terminator s01e01 dupa relevanta:
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e01.hdtv.xvid-0tv.cs .srt
1 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,146 --> 00:00:12,157
<i>N?kte?? v???, ?e nenarozen?
d?t? sd?l? v d?loze sny sv? matky. </i>
2
00:00:13,347 --> 00:00:14,415
<i>Sd?l? jej? l?sku k n?mu.</i>
3
00:00:14,674 --> 00:00:16,382
<i>Sd?l? jej? nad?je pro jeho budoucnost.</i>
4
00:00:17,135 --> 00:00:20,196
<i>Vid? v?echny ty obrazy
zat?mco sp? uvnit??</i>
5
00:00:20,786 --> 00:00:23,093
<i>A proto ze v?eho nejv?c
tou?? nejd??ve po n?? </i>
6
00:00:23,213 --> 00:00:24,506
<i>A bre?? pro jej? dotyk?</i>
7
00:00:25,295 --> 00:00:28,984
<i>Ale co kdybyste od za??tku v?d?li,
jak jeho ?ivot bude vypadat</i>
8
00:00:29,29
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E07.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E09.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E09.HR.HDTV.XviD-CRiM SON_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E08.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E06.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.Pilot.DD5.X264-M MI_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E02.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E08.HR.HDTV.XviD-CRiM SON_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.PREAIR.CRX_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E05.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.720p.HDTV.x264-H DQ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E03.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E04.720p.HDTV.x264-CT U_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
13 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,700
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,730 --> 00:00:03,120
No futuro...
2
00:00:03,200 --> 00:00:07,123
meu filho irá liderar a humanidade
na guerra contra a Skynet,
3
00:00:07,500 --> 00:00:11,865
um sistema de computador
programado para destruir o mundo.
4
00:00:12,490 --> 00:00:14,935
Ela mandou máquinas
de volta pelo tempo...
5
00:00:15,880 --> 00:00:17,365
Algumas para matá-lo...
6
00:00:17,370 --> 00:00:19,325
Uma para protegê-lo.
7
00:00:19,330 --> 00:00:22,748
Hoje lutamos para a
Skynet nunca ser criada...
8
00:00:22,800 --
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e01.hdtv.xvid-0tv.sr t
- terminator.the.sarah.co nnor.(3426146).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-12-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,140 --> 00:00:04,820
Preporucena je diskrecija gledatelja.
2
00:00:08,510 --> 00:00:10,698
Postoje oni koji vjeruju da dijete
3
00:00:10,699 --> 00:00:12,940
u utrobi dijeli majcine snove.
4
00:00:13,500 --> 00:00:14,825
Njezinu ljubav prema njemu.
5
00:00:14,860 --> 00:00:16,995
Nade za njegovu buducnost
6
00:00:17,030 --> 00:00:20,425
Kao sto mu govore slike
dok u njoj spava
7
00:00:20,460 --> 00:00:22,548
Jeli to zbog cega dopire do nje
8
00:00:22,549 --> 00:00:24,690
u svojim prvim trenucima i place za njenim dodirom
9
00:00:25,230 --> 00:00:27,114
Ali sto ako si znala odkad je on
10
00:00:27,115 --> 00:00:29,150
u tebi,sto mu zi
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.Pilot.DVDRip.Xvi D.txt
- terminator.the.sarah.co nnor.(3407047).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{121}{229}/S¹ tacy, którzy wierz¹,|/¿e dziecko w ³onie dzieli z matk¹ sny.
{230}{315}/Mi³oÅæ wobec niego,|/nadziejê na jego przysz³oÅæ.
{316}{395}/Jest mu opowiadana i pokazywana,|/gdy Åpi wewn¹trz niej.
{396}{511}/Dlatego w pierwszej chwili siêga jej|/i p³acze prosz¹c o jej dotyk.
{512}{606}/A co jeÅli w chwili, gdy jest wewn¹trz|/ciebie, wiesz, co ¿ycie dla niego szykuje?
{607}{642}/¯e bêd¹ na niego polowaæ.
{643}{709}/¯e jego przeznaczenie|/jest powi¹zane z przeznaczeniem milionów.
{710}{803}/¯e ka¿d¹ chwilê twojego ¿ycia|/spêdzisz ut
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E08.HDTV.XviD-NoTV_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.HDTV.XviD-0TV_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E09.REPACK.HDTV.XviD- NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.PREAIR.DVDRip.Xv iD-CRX_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E03.HDTV.XviD-NoTV_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E05.HDTV.XviD-XOR_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E06.HDTV.XviD-XOR_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E07.PROPER.HDTV.XviD- NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E07.HDTV.XviD-XOR_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E02.Repack.HDTV.XviD- NoTV_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E04.HDTV.XviD-NoTV_(E NGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
11 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,600
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,066
In the future,
2
00:00:03,133 --> 00:00:07,112
my son will lead mankind
in a war against skynet...
3
00:00:07,600 --> 00:00:11,472
A computer system
programmed to destroy the world.
4
00:00:12,166 --> 00:00:15,128
It has sent machines
back through time...
5
00:00:15,500 --> 00:00:18,932
Some to kill him,
one to protect him.
6
00:00:18,999 --> 00:00:22,767
Today we fight to stop skynet
from ever being created,
7
00:00:22,833 --> 00:00:24,862
to change our future,
8
00:00:25,500 -->
- Terminator The Sarah Connor Chronicles - 1x01 - Pilot.HDTV.0TV.hu.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,500 --> 00:00:10,768
<i>Egyesek úgy hiszik,
hogy egy gyermek a méhben...</i>
2
00:00:10,867 --> 00:00:13,135
<i>osztozik anyja álmaiban.</i>
3
00:00:13,136 --> 00:00:14,699
<i>Az iránta érzett szeretetében.</i>
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,000
<i>A jövõbe vetett reményeiben.</i>
5
00:00:17,001 --> 00:00:18,566
<i>Mintha csak képeket látna,</i>
6
00:00:18,567 --> 00:00:20,200
<i>amint nyugodtan alszik benne.</i>
7
00:00:20,300 --> 00:00:22,800
<i>Ezért nyúl anyja után
abban a legelsõ pillanatban,</i>
8
00:00:22,900 --> 00:00:25,100
<i>és sÃrva kéri érintésÃ
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE04.720p.HDTV.x264-C TU (Heavy Metal).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE07.720p.HDTV.x264-C TU (The Demon Hand).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE03.REPACK.HDTV.XviD -NoTV (The Turk).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE05.HDTV.XviD-XOR (Queen's Gambit).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE03.720p.HDTV.x264-C TU (The Turk).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE02.REPACK.HDTV.XviD -NoTV (Gnothi Seauton).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE01.PREAIR.DVDRip.Xv iD-CRX.(Pilot).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE08.720p.HDTV.x264-C TU (Vick's Chip).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE05.720p.HDTV.x264-C TU (Queen's Gambit).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE06.720p.HDTV.x264-C TU (Dungeons & Dragons).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE09.REPACK.HDTV.XviD -NoTV (What He Beheld).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE04.HDTV.XviD-NoTV (Heavy Metal).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE01.HDTV.XviD-0TV (Pilot).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE01.720p.HDTV.x264-H DQ (Pilot).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE08.HDTV.XviD-NoTV (Vick's Chip).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE07.PROPER.HDTV.XviD -NoTV (The Demon Hand).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE02.720p.HDTV.x264-C TU (Gnothi Seauton).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE06.HDTV.XviD-XOR (Dungeons & Dragons).srt
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01xE09.720p.HDTV.x264-C TU (What He Beheld).srt
19 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,745 --> 00:00:06,605
<i>In de toekomst leidt m'n zoon
de mensheid in de oorlog tegen Skynet.</i>
2
00:00:07,735 --> 00:00:11,205
<i>Een computersysteem geprogrammeerd
om de wereld te vernietigen.</i>
3
00:00:12,485 --> 00:00:15,275
<i>Het zendt machines terug de tijd in.</i>
4
00:00:15,715 --> 00:00:18,875
<i>Sommigen om hem te vermoorden,
één iemand om hem te beschermen.</i>
5
00:00:19,245 --> 00:00:22,885
<i>Vandaag vechten we tegen de geboorte
van Skynet.</i>
6
00:00:22,895 --> 00:00:27,815
<i>Om onze toekomst te veranderen.
Om z'n lot te veranderen.</i>
7
00:00:28,445 -->
- Terminator The Sarah Connor Chronicles - 1x01 - Pilot.HDTV.ua.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,510 --> 00:00:10,698
<i>ª ëþäè, ÿê³ â³ðÿòü, ùî äèòèÃà â óòðîá³ ìà òåð³</i>
2
00:00:10,699 --> 00:00:12,940
<i>áà ÷èòü ò³ ñà ì³ ñÃè, ùî ³ ñà ìà ìà ò³ð.</i>
3
00:00:13,500 --> 00:00:14,825
<i>óä÷óâà º ¿¿ ëþáîâ äî äèòèÃè.</i>
4
00:00:14,860 --> 00:00:16,995
<i>¯¿ Ãà 䳿 Ãà ìà éáóòú.</i>
5
00:00:17,030 --> 00:00:20,425
ÃèòèÃà òåæ áà ÷èòü òå ñà ìå, êîëè ñïèòü?
6
00:00:20,460 --> 00:00:22,548
<i>Ãà ìå òîìó äèòèÃà ïðà ãÃÃ¥ </i>
7
00:00:22,549 --> 00:0
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.720p.HDTV.x264-H DQ.sub
- THE SARAH CONNOR CHRONICLES - S01 E01 - PILOT DD5.1 x264 MMI.sub
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E01.PREAIR.DVDRip.Xv iD-CRX.sub
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e01.dvdrip.xvid.orph eus.sub
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e01.hdtv.xvid-0tv.su b
5 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.5|Päiväys: 26.08.2008
{84}{187}On ihmisiä, jotka uskovat, että|lapsi jakaa kohdussa äitinsä unelmat.
{204}{277}Ãidin rakkauden ja unelmat|lapsen tulevaisuudesta.
{289}{368}Näkeekö lapsi sen kuvina|nukkuessaan kohdussa?
{370}{465}Siksikö lapsi kurottaa synnyttyään kohti|äitiään ja itkee hänen kosketustaan?
{486}{576}Entä jos tietäisit lapsen|kohtalon jo odottaessasi häntä?
{581}{678}Että häntä jahdattaisiin ja hänen kohtalonsa|kietoutuisi miljoonien muiden kohtaloon?
{683}{772}Että käyttäisit elämäsi jokaisen|hetken pitääksesi hänet hengissä?
{778}{835}Ymmärtä
- Terminator-The-Sarah-Co nnor-Chronicles-S01E01-720p-Bluray-x264 -ESiR-Track4.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,350 --> 00:00:06,850
<i>There are those who believe...</i>
2
00:00:07,020 --> 00:00:10,020
<i>...that a child in the womb
shares his mother's dreams.</i>
3
00:00:10,560 --> 00:00:13,940
<i>Her love for him,
her hopes for his future.</i>
4
00:00:14,110 --> 00:00:17,360
<i>Is it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
5
00:00:17,530 --> 00:00:21,370
<i>Is that why he reaches for her in that
first moment and cries for her touch?</i>
6
00:00:22,370 --> 00:00:26,370
<i>But what if you've known since he was
inside you what his life held for him.</i>
7
00:00:26,540 -->
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E07.PROPE R.HDTV.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E03.HDTV. XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E09.HDTV. XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E06.HDTV. XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E07.HDTV. XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E02.REPAC K.HDTV.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E01.PREAIR.CRX_(PT-B R)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E08.HDTV. XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E01.HDTV.XviD-0TV_(P T-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E04.HDTV. XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E05.HDTV. XviD-XOR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E09.REPAC K.HDTV.XviD-NoTV_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
12 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,700
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,730 --> 00:00:03,120
No futuro...
2
00:00:03,200 --> 00:00:07,123
meu filho irá liderar a humanidade
na guerra contra a Skynet,
3
00:00:07,500 --> 00:00:11,865
um sistema de computador
programado para destruir o mundo.
4
00:00:12,490 --> 00:00:14,935
Ela mandou máquinas
de volta pelo tempo...
5
00:00:15,880 --> 00:00:17,365
Algumas para matá-lo...
6
00:00:17,370 --> 00:00:19,325
Uma para protegê-lo.
7
00:00:19,330 --> 00:00:22,748
Hoje lutamos para a
Skynet nunca ser criada...
8
00:00:22,800 --
- Terminator The Sarah Connor Chronicles - 1x01 - Pilot.it.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,446 --> 00:00:12,457
Alcuni credono che un bambino nel
grembo condivida i sogni della madre.
2
00:00:13,647 --> 00:00:14,715
Il suo amore per lui.
3
00:00:14,974 --> 00:00:16,682
Le speranze per
il suo futuro.
4
00:00:17,435 --> 00:00:20,496
Li percepisce come fossero foto
mentre dorme dentro di lei?
5
00:00:21,086 --> 00:00:23,413
E' per questo che la cerca
fin dal primo momento
6
00:00:23,493 --> 00:00:24,806
e piange per un
suo abbraccio?
7
00:00:25,895 --> 00:00:29,584
Ma se sapessi fin da quando era dentro
di te cosa gli avrebbe riservato la vita?
8
00:00:29,891 -->
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e01.hdtv.xvid-0tv.sr t
1 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,550 --> 00:00:13,138
<i>Det är de som tror att ett barn i
livmodern delar sin mammas drömmar.</i>
2
00:00:13,347 --> 00:00:17,142
<i>Hennes kärlek till honom.
Hennes tro på hans framtid.</i>
3
00:00:17,142 --> 00:00:20,521
<i>Sägs de till honom som bilder
medans han sover inom henne?</i>
4
00:00:20,521 --> 00:00:25,025
<i>Ãr det därför han vid sin första
kontakt gråter vid första beröringen.</i>
5
00:00:25,275 --> 00:00:29,404
<i>Men om du hade vetat sedan han var
inom dig vad som väntade honom?</i>
6
00:00:29,404 --> 00:00:33,492
<i>Att han skulle bli jagad.
Att hans
- terminator.the.sarah.co nnor.(3426146).nfo
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e01.hdtv.xvid-0tv.sr t
1 fisier(e), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,140 --> 00:00:04,820
Preporucena je diskrecija gledatelja.
2
00:00:08,510 --> 00:00:10,698
Postoje oni koji vjeruju da dijete
3
00:00:10,699 --> 00:00:12,940
u utrobi dijeli majcine snove.
4
00:00:13,500 --> 00:00:14,825
Njezinu ljubav prema njemu.
5
00:00:14,860 --> 00:00:16,995
Nade za njegovu buducnost
6
00:00:17,030 --> 00:00:20,425
Kao sto mu govore slike
dok u njoj spava
7
00:00:20,460 --> 00:00:22,548
Jeli to zbog cega dopire do nje
8
00:00:22,549 --> 00:00:24,690
u svojim prvim trenucima i place za njenim dodirom
9
00:00:25,230 --> 00:00:27,114
Ali sto ako si zna
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.720p.HDTV.HDQ.en .srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,455 --> 00:00:06,799
<i>There are those who believe that a child
in her womb shares his mother's dreams.</i>
2
00:00:08,360 --> 00:00:11,278
<i>Her love for him.</i>
<i>Her hopes for his future.</i>
3
00:00:12,049 --> 00:00:14,306
<i>Is it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
4
00:00:15,424 --> 00:00:17,640
<i>Is that why he reaches for her
in that first moment</i>
5
00:00:17,760 --> 00:00:19,146
<i>and cries for her touch?</i>
6
00:00:20,197 --> 00:00:23,699
<i>But what if you'd known since he was
inside you what his life held for him?</i>
7
00:00:24,312 -->
- Terminator-The-Sarah-Co nnor-Chronicles---1x01---Pilot-en.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,961 --> 00:00:10,305
<i>There are those who believe that a child
in her womb shares his mother's dreams.</i>
2
00:00:11,866 --> 00:00:14,784
<i>Her love for him.
Her hopes for his future.</i>
3
00:00:15,555 --> 00:00:17,812
<i>Is it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
4
00:00:18,930 --> 00:00:21,146
<i>Is that why he reaches for her
in that first moment</i>
5
00:00:21,266 --> 00:00:22,652
<i>and cries for her touch?</i>
6
00:00:23,703 --> 00:00:27,205
<i>But what if you'd known since he was
inside you what his life held for him?</i>
7
00:00:27,818 --> 00:00:
- Terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e01.hdtv.xvid-0tv.tx t
- terminator.the.sarah.co nnor.(3412613).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-03-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{214}{322}/S¹ tacy, którzy wierz¹, ¿e dziecko|w ³onie dzieli z matk¹ sny./
{323}{408}/Mi³oÅæ wobec niego, nadziejê|na jego przysz³oÅæ./
{409}{488}/Jest mu opowiadana i pokazywana,|gdy Åpi wewn¹trz niej./
{489}{604}/Dlatego w pierwszej chwili siêga|jej i p³acze prosz¹c o jej dotyk./
{605}{699}/A co jeÅli w chwili, gdy jest wewn¹trz|ciebie wiesz, co ¿ycie dla niego szykuje?/
{700}{735}/¯e bêd¹ na niego polowaæ./
{736}{802}/¯e jego przeznaczenie jest|powi¹zane z przeznaczeniem milionów./
{803}{896}/¯e ka¿d¹ chwilê twojego ¿ycia|spêdzisz utrzymuj¹c go przy ¿yciu./
{897}{962}/Czy zrozumie, dlaczego|by³aŠtaka surowa?/
{963}{1026}/Dlaczego trzyma³aÅ
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01 MKD sub..txt
1 fisier(e), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,805 --> 00:00:08,153
Ãìà Ãåêîè êîè âåðóâà à ò äåêà äåòåòî
âî óòðîáà òà Ãà ìà ¼êà òà ãè äåëè ìà ¼÷èÃèòå ñîÃèøòà .
2
00:00:09,716 --> 00:00:12,636
Ãå¼çèÃà òà šóáîâ ñïðåìà Ãåãî.
Ãå¼çèÃà òà Ãà äåæ çà Ãåãîâà òà èäÃèÃà .
3
00:00:13,409 --> 00:00:15,668
Ãà ëè îÃà ìó ãè ðà ñêà æóâà Ãèç
ñëèêè äîäåêà ñïèå âî Ãå¼çå?
4
00:00:16,787 --> 00:00:19,006
Ãà ëè çà òîà âî ïðâèîò ìîìåÃò îä æèâîòîò
ïîñåãÃóâà ïî Ãå¼çå
- terminator.the.sarah.co nnor.(3425221).nfo
- Terminator.The.Sarah.Co nnor.Chronicles.S01E01.HDTV.XviD-0TV.sr t
1 fisier(e), added on: 2009-12-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,461 --> 00:00:11,805
<i>éù äîà îéðéà ùúéðå÷ áøçÃ
.çåì÷ à ú çìåîåú à éîå</i>
2
00:00:13,366 --> 00:00:16,284
<i>.à äáúä à ìéå
.äú÷ååä ùìä ìòúéãå</i>
3
00:00:17,055 --> 00:00:19,312
<i>ëîå ãéáåø à ìéå áúîåðåú
.ëùäåà éùï áúåëä</i>
4
00:00:20,430 --> 00:00:22,646
<i>æå äñéáä ùäåà áÃ
,à ìéä ìà çø ìéãúå</i>
5
00:00:22,766 --> 00:00:24,152
<i>?åæåò÷ ìîâòä ùìä</i>
6
00:00:25,203 --> 00:00:28,705
<i>à ê îä à à éãòú òåã ìôðé
?ìéãúå îä öôåé ìå
- terminator.the.sarah.co nnor.chronicles.s01e01.hdtv.xvid-0tv.sr t
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,364 --> 00:00:11,710
<i>There are those who believe that a child
in her womb shares his mother's dreams.</i>
2
00:00:13,272 --> 00:00:16,191
<i>Her love for him.</i>
<i>Her hopes for his future.</i>
3
00:00:16,963 --> 00:00:19,221
<i>ls it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
4
00:00:20,340 --> 00:00:22,557
<i>ls that why he reaches for her
in that first moment</i>
5
00:00:22,677 --> 00:00:24,064
<i>and cries for her touch?</i>
6
00:00:25,115 --> 00:00:28,619
<i>But what if you'd known since he was
inside you what his life held for him?</i>
7
00:00:29,233 -->
There are more subtitles available for Terminator S01e01
Click here to view them