Rezultatele cautarii de subtitrari pentru taegukgi brotherhood of war dupa relevanta:
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 - Eng - 25fps - 2004 - (MF).srt
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD2 - Eng - 25fps - 2004 - (MF).srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,700 --> 00:00:45,000
KANGJeGyu Films
2
00:00:47,400 --> 00:00:51,100
Presented by Showbox
KANGJeGyu Films
3
00:00:58,400 --> 00:01:02,200
Distributed by Showbox
4
00:01:04,100 --> 00:01:07,600
Produced by KANGJeGyu Films
5
00:01:12,900 --> 00:01:21,000
TaeGukGi
A Film by KANG Je-gyu
6
00:01:30,400 --> 00:01:33,400
JANG Dong-gun
7
00:01:35,200 --> 00:01:38,300
WON Bin
8
00:01:40,100 --> 00:01:43,100
LEE Eun-joo
9
00:02:56,100 --> 00:02:59,700
Memorial Site for souls
of the Korean War
10
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
We´re contacting the families
of those we´ve i
- tlf-taegukgi.cd2.srt
- tlf-taegukgi.cd1.srt
2 fisier(e), added on: 2010-09-18
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,882 --> 00:00:09,051
Baš zgodno...
povlaèimo se bez borbe?
2
00:00:38,121 --> 00:00:40,832
Jang-Dan, blizu 38-me paralele
Prosinac 1950
3
00:01:04,731 --> 00:01:06,191
U liniju, u liniju!
4
00:01:17,452 --> 00:01:18,996
Narednièe LEE Jin-tae
5
00:01:19,329 --> 00:01:23,792
Dodijeljena vam je Medalja èasti
za vaše uspjehe
6
00:01:23,917 --> 00:01:28,171
u Pyongyangu i iskazane hrabrosti
u mnogim borbama
7
00:01:28,297 --> 00:01:30,173
i što ste se pružili i više
nego što je bilo potrebno.
8
00:01:30,299 --> 00:01:34,386
'1. Prosinac 1950
Predsjednik RYEE Syng-man
- The.Brotherhood.of War.CD2.English.srt
- 23976.taegukgi.cd2.eng.srt
- 23976.taegukgi.cd1.eng.srt
- Taegukgi 2004 Dvdrip Xvid Int-Tlf-Cd2.en.srt
- The.Brotherhood.of War.CD3.English.srt
- taegukgi-cd2.sub
- The.Brotherhood.of War.CD1.English.srt
- Taegukgi 2004 Dvdrip Xvid Int-Tlf-Cd1.en.srt
- taegukgi-cd1.sub
- taegukgi-cd3.sub
10 fisier(e), added on: 2008-05-05
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,264 --> 00:00:33,993
Pl... ease don't kill me.
2
00:00:34,366 --> 00:00:39,133
I'm only 15. I just got drafted.
Please don't kill me.
3
00:00:39,572 --> 00:00:41,301
Please...
4
00:00:48,314 --> 00:00:50,475
Die...!
5
00:01:15,808 --> 00:01:17,969
Watch out! They are coming from the side!
6
00:01:28,854 --> 00:01:30,719
Jin-tae, where are you going?
7
00:01:41,433 --> 00:01:44,061
Jin-tae
8
00:02:41,026 --> 00:02:46,054
If they take this bunker,
we are finished. Got it?
9
00:02:46,232 --> 00:02:47,927
Yes, sir!
10
00:02:48,100 --> 00:02:52,833
How can those starvin
- TAEGUKGI-The Brotherhood of War (2004) Directors.Cut.DVDRip.XviD.AC3.CD1.sub
- TAEGUKGI-The Brotherhood of War (2004) Directors.Cut.DVDRip.XviD.AC3.CD2.sub
- TAEGUKGI-The Brotherhood of War (2004) Directors.Cut.DVDRip.XviD.AC3.CD3.sub
3 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{773}{804}Te rog. Nu mã ucide.
{806}{867}Am doar 15 ani.
{881}{980}Abia am fost recrutat. Te rog. Nu mã ucide.
{1066}{1095}Te rog...
{1265}{1292}Mori !
{1808}{1870}Ai grijã ! Vin din flanc !
{2131}{2172}Jin-tae. Unde te duci ?
{3860}{3979}Dacã vor cuceri acest adãpost.|Suntem terminaþi. Ai priceput ?
{4001}{4027}Da. Domnule !
{4029}{4119}Cum pot muritorii ãia de foame sã ne atace ?
{6598}{6648}Mai repede !
{6844}{6918}Ai noroc sã fii în viatã.
{7023}{7055}Jin-tae !
{7124}{7155}Jin-tae !
{7444}{7473}Jin-tae !
{7475}{7503}Jin-seok !
{7685}{7713}Eºti bine ?
{7738}{7809}Bine. Hai sã aducem apã.
{7837}{7865}Jin-tae...
{794
- TAEGUKGI-The Brotherhood of War (2004) Directors.Cut.DVDRip.XviD.AC3.CD3.sub
- TAEGUKGI-The Brotherhood of War (2004) Directors.Cut.DVDRip.XviD.AC3.CD2.sub
- TAEGUKGI-The Brotherhood of War (2004) Directors.Cut.DVDRip.XviD.AC3.CD1.sub
3 fisier(e), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{71}Nu te apropia.
{242}{277}Mai repede ! Ucide-i !
{279}{318}La o parte.
{339}{414}Dacã te apropii. Ticãlosul moare !
{769}{799}Nu !
{911}{998}Yong-seok. Haide !
{1497}{1529}Ai înnebunit ?
{1547}{1665}Cum ai putut sã-l ucizi pe Yong-seok ?
{1690}{1744}Eºti nebun !
{1898}{1956}Ãnceteazã !
{2013}{2128}Adu-l înapoi ! Eºti un criminal !
{2254}{2373}Ce naiba faceþi ? Ãncetaþi !
{2536}{2578}Trebuie sã plecãm de-aici !
{2888}{2967}De ce ne retragem fãrã luptã ?
{3638}{3703}Jang-Dan. Lângã Paralela 38|Decembrie 1950
{4588}{4631}"Sergent major Lee Jin-tae.
{4633}{4742}"Ti se acordã Medalia de Onoare|pentru actele tale Ã
- Taegukgi.Brotherhood.of.War.DivX.MP3.KTY.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,000 --> 00:03:03,300
Estamos a telefonar para verificar
um soldado morto em combate.
2
00:03:03,300 --> 00:03:04,700
Sim, será contactado imediatamente.
3
00:03:04,800 --> 00:03:07,000
Quem tem o processo Nr. 238
de Jin Seok Lee?
4
00:03:07,400 --> 00:03:08,800
Jin Seok Lee? Sou eu.
5
00:03:08,900 --> 00:03:12,500
Porquê? Eu verifiquei todos os registos.
6
00:03:12,900 --> 00:03:14,600
Morto em combate...
7
00:03:15,100 --> 00:03:16,900
Ele também não consta da lista dos
Mortos em Combate.
8
00:03:17,100 --> 00:03:18,700
Já tentaste a lista
de recrutamento do Exércit
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 - Est - 25fps - 2004 - (732.858.368).sub
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD2 - Est - 25fps - 2004 - (732.932.096).sub
2 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2307}{2377}JANG Dong-gun
{2427}{2502}WON Bin
{2550}{2622}LEE Eun-joo
{4450}{4535}Korea sõjas hukkunute mälestuspaik.
{4540}{4615}Me võtame identifitseeritud|hukkunute perekondadega ühendust.
{4620}{4665}Helistame teile varsti.
{4672}{4717}Kes tegeles Lee Jin-seokiga,|number B-38?
{4722}{4785}Lee Jin-seok?|Mina, miks?
{4792}{4857}Ma kontrollisin nimekirju ja fotosid.
{4882}{4957}Teda pole tapetute ega ka|kadumajäänute nimekirjas.
{4972}{5010}Isegi mitte ellujäänute nimekirjas?
{5027}{5060}Lee Jin-seok...
{5060}{5120}Osalenud sõdurite nimekiri
{5127}{5172}Osalenute nimekiri.
{5220}{5250}Elus?
{5325}{5382}Vanaisa!
{5387}{5457}S
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of.War.(2004).Directors.Cu t.DVDRip.XviD.AC3.CD3-TEAM APEX.sub
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of.War.(2004).Directors.Cu t.DVDRip.XviD.AC3.CD1-TEAM APEX.sub
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of.War.(2004).Directors.Cu t.DVDRip.XviD.AC3.CD2-TEAM APEX.sub
3 fisier(e), added on: 2010-10-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{225}{258}Ãîáúðçà éòå.Ãðîñòî ãè óáèéòå!
{263}{287}Ãà çà ä.
{326}{431}Ãêî ñå äîáëèæèòå, òîâà êîïåëå óìèðà !
{752}{784}ÃÃ¥!
{1028}{1076}Ãà éäå, ñòà âà é!
{1484}{1541}Ãóä ëè ñè?
{1570}{1647}Ãà ê ìîæà ...
{1692}{1779}Ãîïåëå!
{1884}{1956}Ãðåñòà Ãè!
{2025}{2126}-Ãòâåäåòå ãî!|-Ãè ñè óáèåö!
{2148}{2227}Ãà ê ìîæà äà ãî Ãà ïðà âèø?
{2232}{2447}Ãà êâî ïðà âèòå ïî äÿâîëèòå?|Ãèå äâà ìà òà ïðåñòà Ãåòå!
{2531}{2570}Ãðÿáâà äà ñå ìà õÃåì îòòóê!
{2870}{2920}Ãà êâî ñòà âÃ
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 (23.976fps) 2004 - (AC3-PosTX-Repack).sub
1 fisier(e), added on: 2009-12-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1717}{1837}Tekstityksen |Päiväys: 30.06.2005.
{1841}{1961}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{1965}{2070}Suomennos: dissolve, nTollo, ,|Takatukka, , -
{2074}{2124}macos, Martrall, Sharia.
{2128}{2208}Oikoluku: ks_84_
{4316}{4395}Soitamme vahvistaaksemme|sotilaan kuoleman taistelussa.
{4397}{4430}Kyllä, teihin otetaan yhteyttä heti.
{4434}{4484}Kuka vastasi numero 238:a,|Jin Seok Leestä?
{4495}{4529}Jin Seok Leestä? Minä.
{4531}{4617}Mitä siitä? Tarkistin kuopan|ja kuvat paikasta.
{4633}{4666}Kuollut taistelussa...
{4679}{4723}Eikä häntä ole taistelussa|kadonneiden listassa.
{4728}{4770}Katsoitk
- 2004 TAEGUKGI - The Brotherhood of War CD1.sub
- 2004 TAEGUKGI - The Brotherhood of War CD2.sub
- 2004 TAEGUKGI - The Brotherhood of War CD3.sub
3 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{227}{260}D?lejte, prost? je zabte!
{264}{288}Ustup od n?ho.
{327}{433}Je?t? krok a ten |parchant chc?pne!
{754}{785}Ne!
{975}{1002}Yong-seoku!
{1031}{1078}Yong-seok, no tak!
{1484}{1542}P?esko?ilo ti?
{1570}{1647}Jak jsi jen mohl...
{1694}{1781}Ty hajzle!
{1887}{1957}Nech toho!
{2028}{2129}- Vra? mu ?ivot!|- Ty vrahu!
{2149}{2229}Jak jsi to mohl ud?lat?
{2233}{2449}Co to tady d?l?te?|Nechte toho vy dva!
{2534}{2572}Mus?me odsud zmizet!
{2871}{2998}Pro? zdrh?me bez boje?
{3632}{3691}Jang Dan, pobl?? 38. rovnob??ky|Prosinec 1950
{4572}{4609}"Ser?ante Lee Jin-tae,
{4617}{4720}...ud?luji v?m Medaili cti |za va?e ?iny v Pyo
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD3 (23.976fps) 2004 - (AC3-PosTX-Repack).sub
1 fisier(e), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{502}{540}Riviin siitä!
{565}{600}Järjestäytykää!
{817}{854}Ylikersantti Lee Jin Tae.
{862}{969}Teille on myönnetty|urhoollisuusmitali toimistanne -
{972}{1074}Pjöngjangissa, merkittävästä rohkeudestanne,|toiminnastanne monissa taisteluissa -
{1077}{1122}ja velvollisuutta suuremmista teoista.
{1125}{1223}Joulukuun 1. päivänä, vuonna 1950,|presidentti Ryee Syng Man.
{1502}{1532}Ylikersantti Lee Jin Tae!
{1536}{1589}Onnitteluni,|onnistuit viimeinkin!
{1590}{1615}Kiitos!
{1616}{1708}Tämän olisi pitänyt olla|virallinen tilaisuus, olen pahoillani siitä.
{1789}{1882}1. pataljoona, jatkakaa|3. kohtauspaikalle.
{189
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of_War.2004.Directors.Cut. DVDRip.XviD.AC3.CD2_-_TEAM_APEX.txt
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of_War.2004.Directors.Cut. DVDRip.XviD.AC3.CD1_-_TEAM_APEX.txt
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of_War.2004.Directors.Cut. DVDRip.XviD.AC3.CD3_-_TEAM_APEX.txt
3 fisier(e), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{194}Pierdolony gnojek!
{183}{236}{y:i}Giñcie wszyscy...|{y:i}Zdychajcie!
{464}{510}{y:i}Zabiæ ich wszystkich!
{767}{807}Pr... proszê...|Nie zabijaj mnie...
{828}{855}Mam tylko 15 lat...
{870}{907}Ledwo co mnie powo³ali...
{911}{995}Proszê, nie zabijaj mnie.
{1031}{1092}Proszê...
{1271}{1300}Giñ!
{1312}{1369}Giñ!
{1822}{1910}Uwa¿ajcie!|Atakuj¹ z flanki!
{2134}{2202}Jin-tae, dok¹d idziesz?
{2206}{2250}Wracaj!
{2254}{2313}Jin-tae!
{2350}{2418}Powiedzia³em wracaj!
{2422}{2466}Jin-tae!
{2470}{2529}Jin-tae!
{2805}{2864}Jin-tae!
{3860}{3880}{y:i}Sukinsyn!
{3884}{3928}{y:i}JeÅli zdobêd¹ ten bunkier...
{3932}{4000}{y:i
- The.Brotherhood.Of.War.DC.2004.BluRay.1080 p.DTS.x264JiG.srt
1 fisier(e), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:53,685 --> 00:01:03,685
åãÃåä Ãà äÃÃÃ¥ ÃáæÃà ËÃÃà ÃÃ
JiG
1
00:01:05,685 --> 00:01:12,685
<b>ÃÃÃãå æ ÃÃÃäæÃà : ÃÃÃÃÃÃà ãÃÃ¥ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃ¥ÃäÃ
Sarbedar
WwW.DeltaOffline.CoM</b>
2
00:01:13,686 --> 00:01:18,555
<b>ÃÃÃà ÂÃ¦Ë ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃä ÃÃÃÃäÃÃÂ</b>
3
00:03:00,292 --> 00:03:03,056
ãà ÃÃÃÃã Ãà ÃÃäæÃÃÃ¥ Ã¥Ãà Ãæäà ÃãÃà ãÃÂÃÃÃã
.ÃÃÃà Ãæäà Ãæ ÃäÃÃÃÃà ËäÃã
4
00:03:03,128 --> 00:03:05,153
ÃÃ¥ ÃæÃà ÃÃÃ¥ÃÃæä ÃãÃà ãÃÂÃÃÃã
5
00:03:05,464 --> 00:03:
- The.Brotherhood.Of.War.DC.2004.BRRip.XviD. AC3.D-Z0N3.srt
1 fisier(e), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,500 --> 00:01:16,140
Tae Guk Gi
- Persaudaraan Perang -
2
00:01:23,150 --> 00:01:27,150
<font color=yellow>--- Penerjemah: Rizal Adam ---</font>
Email: rizaladam@yahoo.com
3
00:01:28,700 --> 00:01:32,700
<font color=yellow>http://rizaladam.wordpress.com/</font>
4
00:01:32,701 --> 00:01:33,701
Resync By
^^Lututkanan@subscene^^
5
00:01:44,580 --> 00:01:47,300
Situs Bersejarah
Korban Perang Korea
6
00:02:53,740 --> 00:02:56,380
Kami akan menghubungi keluarga
korban yang berhasil diidentifikasi.
7
00:02:56,460 --> 00:02:58,380
Kami akan segera menghubungimu.
8
00:02:58,700 -
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of War.(2004).CD1.sub
- postx-taegukgic.repack.CD3.su b
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of War.(2004).CD2.sub
- postx-taegukgib.repack.CD2.su b
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of War.(2004).CD3.sub
- postx-taegukgia.repack.CD1.su b
- TAEGUKGI_DISC_2.sub
- TAEGUKGI_DISC_1.sub
8 fisier(e), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1917}{2037}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 13.03.2009
{2041}{2161}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{2165}{2270}Suomennos: dissolve, RollonTollo, KarkkilaOy,|Platypus, Takatukka, cotton, -
{2274}{2324}macos, Martrall, Sharia.
{2328}{2408}Oikoluku: ks_84_
{4516}{4593}Soitamme vahvistaaksemme|sotilaan kuoleman taistelussa.
{4597}{4630}Kyllä, teihin otetaan yhteyttä heti.
{4634}{4684}Kuka vastasi numero 238:a,|Jin Seok Leestä?
{4695}{4727}Jin Seok Leestä? Minä.
{4731}{4817}Mitä siitä? Tarkistin kuopan|ja kuvat paikasta.
{4833}{4866}Kuollut taistelussa...
{4879}{4923}Eikä häntä ole taistelu
- Brotherhood of War (Taegukgi hwinalrimyeo).srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,198 --> 00:02:47,098
Ãversatt av: Anonym
2
00:02:48,099 --> 00:02:49,099
www.undertexter.se
3
00:02:58,000 --> 00:03:01,400
Minnesplats för Koreakrigets själar
4
00:03:01,600 --> 00:03:06,600
Vi kontaktar familjerna till dem
vi identifierat. Vi ringer snart.
5
00:03:06,800 --> 00:03:11,600
-Vem har Lee Jin-seoks fil?
-Jag. Hurså?
6
00:03:11,600 --> 00:03:15,000
Jag kollade listan
över kvarlevor och foton.
7
00:03:15,000 --> 00:03:20,600
-Han står inte som död eller saknad.
-Inte som överlevande heller?
8
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
Lee Jin-seok...
9
00:03:25,
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 - Fin - 23,976fps - 2004.sub
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD2 - Fin - 23,976fps - 2004.sub
- The Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD3 - Fin - 23,976fps - 2004.sub
3 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{769}{796}Pyyd?n... ?l? tapa minua.
{820}{926}Olen vain 15- vuotias.|Minut vasta v?rv?ttiin.
{941}{987}?l? tapa minua.
{1062}{1102}Pyyd?n...
{1275}{1312}Kuole!
{1812}{1901}Varokaa!|He hy?kk??v?t sivustasta!
{2131}{2193}Jin Tae, minne menet?
{2201}{2252}Jin Tae, tule takaisin!
{2256}{2292}Jin Tae!
{2354}{2419}K?skin palata takaisin!
{2433}{2463}Jin Tae!
{2478}{2508}Jin Tae!
{2812}{2842}Jin Tae!
{3850}{3893}Paskiainen!
{3896}{4000}Mik?li t?m? bunkkeri vallataan,|olemme mennytt?. Tajuatko!
{4004}{4074}- Kyll?, sir!|- Vitun nynnyt.
{4077}{4140}Kuinka saatoitte pett?? meid?t n?in?
{4147}{4201}Pit?k?? kiirett?!
{6849}{6937}S
- TAEGUKGI-The Brotherhood of War (2004) Directors.Cut.DVDRip.XviD.AC3.CD1.sub
- TAEGUKGI-The Brotherhood of War (2004) Directors.Cut.DVDRip.XviD.AC3.CD2.sub
- TAEGUKGI-The Brotherhood of War (2004) Directors.Cut.DVDRip.XviD.AC3.CD3.sub
3 fisier(e), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4515}{4582}Contactãm familiile celor identificaþi.
{4584}{4632}Vã vom suna curând.
{4639}{4708}Cine are dosarul Lee Jin-seok.|Numãrul B-38 ?
{4711}{4753}Eu. De ce ?
{4755}{4829}Am verificat lista ºi fotografiile.
{4839}{4926}Nu a fost ucis. Nici nu e dispãrut.
{4928}{4977}Nici pe lista supravieþuitorilor ?
{4979}{5027}Lee Jin-seok.
{5065}{5116}Lista veteranilor.
{5162}{5196}E încã în viatã ?
{5265}{5293}Bunicule !
{5297}{5324}Bunicule !
{5326}{5386}Cartierul general la telefon !
{5455}{5482}Alo ?
{5484}{5569}Sunt de la Departamentul de Excavaþii|al Rãzboiului Coreean.
{5571}{5652}Vreau sã confirm o informaþie.
{5654}{
- postx-taegukgia.repack.CD1.su b
- postx-taegukgib.repack.CD2.su b
- postx-taegukgic.repack.CD3.su b
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of War.(2004).CD3.sub
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of War.(2004).CD1.sub
- TAEGUKGI-The.Brotherhood.of War.(2004).CD2.sub
6 fisier(e), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1717}{1837}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 30.06.2005.
{1841}{1961}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{1965}{2070}Suomennos: dissolve, RollonTollo, KarkkilaOy,|Platypus, Takatukka, cotton, -
{2074}{2124}macos, Martrall, Sharia.
{2128}{2208}Oikoluku: ks_84_
{4316}{4395}Soitamme vahvistaaksemme|sotilaan kuoleman taistelussa.
{4397}{4430}Kyllä, teihin otetaan yhteyttä heti.
{4434}{4484}Kuka vastasi numero 238:a,|Jin Seok Leestä?
{4495}{4529}Jin Seok Leestä? Minä.
{4531}{4617}Mitä siitä? Tarkistin kuopan|ja kuvat paikasta.
{4633}{4666}Kuollut taistelussa...
{4679}{4723}Eikä häntä ole taistel
- Brotherhood Of War - (Taegukgi Hwinalrimyeo) - CD1 (23.976fps) 2004 - (Divx Mad007).srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,713 --> 00:03:06,008
Soitamme vahvistaaksemme
sotilaan kuoleman taistelussa.
2
00:03:06,092 --> 00:03:07,468
Kyllä, teihin otetaan yhteyttä heti.
3
00:03:07,635 --> 00:03:09,720
Kuka vastasi numero 238:a,
Jin Seok Leestä?
4
00:03:10,179 --> 00:03:11,597
Jin Seok Leestä? Minä.
5
00:03:11,681 --> 00:03:15,268
Mitä siitä? Tarkistin kuopan
ja kuvat paikasta.
6
00:03:15,935 --> 00:03:17,311
Kuollut taistelussa...
7
00:03:17,853 --> 00:03:19,689
Eikä häntä ole taistelussa
kadonneiden listassa.
8
00:03:19,897 --> 00:03:21,649
Katsoitko armeijan värväyslistoista?
9
There are more subtitles available for Taegukgi Brotherhood Of War
Click here to view them