Rezultatele cautarii de subtitrari pentru sushi dupa relevanta:
- South Park S15E06 City Sushi HDTV XviD-FQM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,399
<font color="#3A9583">Sync by YYeTs</font>
<font color="#3399FF">Correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>
2
00:00:38,300 --> 00:00:41,790
Hello sir, Postman Butters with
a special delivery for you.
3
00:00:42,040 --> 00:00:42,800
What's this?
4
00:00:42,801 --> 00:00:45,140
An all new Sushi restaurant
just opened in town.
5
00:00:45,150 --> 00:00:46,659
Try their lunch specials.
6
00:00:46,660 --> 00:00:47,250
Thanks.
7
00:00:47,251 --> 00:00:49,580
You can count on Postman Butters.
8
00:00:51,800 --> 00:00:53,330
Speci
- South.Park.S15E06.City.Sushi.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:41,490
Hola señor, soy el Cartero Butters con
una entrega especial para usted.
2
00:00:41,740 --> 00:00:42,500
¿Qué es?
3
00:00:42,501 --> 00:00:44,840
Un nuevo restaurante de Sushi acaba de
abrir en el pueblo.
4
00:00:44,850 --> 00:00:46,359
Pruebe sus platos especiales.
5
00:00:46,360 --> 00:00:46,950
Gracias.
6
00:00:46,951 --> 00:00:49,280
Puede contar con el Cartero Butters.
7
00:00:51,500 --> 00:00:53,030
Entrega especial, señora.
8
00:00:53,100 --> 00:00:53,770
Aquà tiene, señor.
9
00:00:53,771 --> 00:00:55,880
Un nuevo restaurante de Sushi en
- South.Park.S15E06.City.Sushi.UNCENSORED.HDRiP. XviD-T00NG0D.txt
1 fisier(e), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{960}{1047}Witam, listonosz Butters |ze specjaln¹ przesy³k¹ dla pana.
{1054}{1073}Co to?
{1073}{1131}Zupe³nie nowa restauracja z sushi |zosta³a otworzona w mieÅcie.
{1131}{1169}Proszê spróbowaæ ich specja³ów na lunch.
{1169}{1184}Dziêkuje.
{1184}{1242}Mo¿e pan liczyæ na listonosza Buttersa.
{1298}{1336}Specjalna przesy³ka, madam.
{1338}{1354}Proszê.
{1354}{1407}Zupe³nie nowa restauracja z sushi.
{1409}{1472}Ulotka dla pani od listonosza Buttersa.
{1589}{1618}Witaj w City Wok.
{1618}{1661}Mogê przyj¹æ pañskie zamówienie?
{1661}{1681}Witam!
{1682}{1754}Listonosz Butters |ze specjaln¹ przesy³k¹.
{1756}{1785}O czym
- South.Park.15x06.City.Sushi.720p.HDTV.x264-IM MERSE.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,274 --> 00:00:05,255
<b>::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]</b>
2
00:00:08,187 --> 00:00:14,759
<b>Traduzione: mezzi, Squeck,
chizpurfle, rock3r, Sonne,</b>
3
00:00:24,309 --> 00:00:28,956
<b>Revisione: Yossarian
Resynch 720p: clemente3905</b>
4
00:00:33,842 --> 00:00:37,357
Buongiorno signore, Butters il postino
ha una consegna speciale per lei!
5
00:00:37,387 --> 00:00:38,358
Che e'?
6
00:00:38,388 --> 00:00:40,701
E' stato aperto un nuovissimo
ristorante di sushi!
7
00:00:40,731 --> 00:00:42,783
- Provi le specialita' per pranzo.
- Grazie.
8
00:00:42,813 --
- South.Park.15x06.City.Sushi.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,727 --> 00:00:14,227
Traduzione: Alka
2
00:00:17,428 --> 00:00:20,828
Revisione: Shonenbatto
Synch: Ifrit
3
00:00:24,229 --> 00:00:27,529
www.yound.net
www.subsfactory.it
4
00:00:29,030 --> 00:00:31,730
South Park 15x06
City Sushi
5
00:00:38,247 --> 00:00:41,756
Buongiorno, Signore, Butters il postino
ha una consegna speciale per lei!
6
00:00:41,757 --> 00:00:42,888
Che cos'è?
7
00:00:42,889 --> 00:00:45,226
Un nuovo sushi restaurant
ha appena aperto in cittÃ
8
00:00:45,227 --> 00:00:47,311
- Provi le loro specialità per cena!
- Grazie
9
00:00:47,312 --> 00:00:49,
- S.P.S15E06.City.Sushi.UNCENSORED.HDRiP. XviD-T00NG0D.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,399
"City Sushi"
2
00:00:45,737 --> 00:00:49,227
Hello sir, Postman Butters with
a special delivery for you.
3
00:00:49,477 --> 00:00:50,237
What's this?
4
00:00:50,238 --> 00:00:52,577
An all new Sushi restaurant
just opened in town.
5
00:00:52,587 --> 00:00:54,096
Try their lunch specials.
6
00:00:54,097 --> 00:00:54,687
Thanks.
7
00:00:54,688 --> 00:00:57,017
You can count on Postman Butters.
8
00:00:59,237 --> 00:01:00,767
Special delivery, ma'am.
9
00:01:00,837 --> 00:01:01,507
Here you are, sir.
10
00:01:01,508 --> 00:01:03,617
Brand new Sush
- South.Park.15x06.City.Sushi.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,330 --> 00:00:08,311
<b>::Italian Subs Addicted::
</b>
2
00:00:11,243 --> 00:00:17,815
<b>Traduzione: mezzi, Squeck,
chizpurfle, rock3r, Sonne,</b>
3
00:00:27,365 --> 00:00:32,012
<b>Revisione: Yossarian</b>
4
00:00:38,469 --> 00:00:41,790
Buongiorno signore, Butters il postino
ha una consegna speciale per lei!
5
00:00:42,014 --> 00:00:42,985
Che e'?
6
00:00:43,015 --> 00:00:45,328
E' stato aperto un nuovissimo
ristorante di sushi!
7
00:00:45,358 --> 00:00:47,250
- Provi le specialita' per pranzo.
- Grazie.
8
00:00:47,440 --> 00:00:49,580
Puo' fidarsi di Butters il postin
- South Park - 15x06 - City Sushi.IMMERSE.English.C .updated.Addic7ed.com.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,220 --> 00:00:04,990
<font color="#3A9583">Sync by YYeTs</font>
<font color="#3399FF">Correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>
2
00:00:33,900 --> 00:00:37,390
Hello sir, Postman Butters with
a special delivery for you.
3
00:00:37,640 --> 00:00:38,400
What's this?
4
00:00:38,400 --> 00:00:40,740
An all new Sushi restaurant
just opened in town.
5
00:00:40,750 --> 00:00:42,250
Try their lunch specials.
6
00:00:42,260 --> 00:00:42,850
Thanks.
7
00:00:42,850 --> 00:00:45,180
You can count on Postman Butters.
8
00:00:47,400 --> 00:00:48,930
Speci
- South.Park.S15E06.City.Sushi.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,399
<font color="#3A9583">Sync by YYeTs</font>
<font color="#3399FF">Correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>
2
00:00:38,300 --> 00:00:41,790
Hello sir, Postman Butters with
a special delivery for you.
3
00:00:42,040 --> 00:00:42,800
What's this?
4
00:00:42,801 --> 00:00:45,140
An all new Sushi restaurant
just opened in town.
5
00:00:45,150 --> 00:00:46,659
Try their lunch specials.
6
00:00:46,660 --> 00:00:47,250
Thanks.
7
00:00:47,251 --> 00:00:49,580
You can count on Postman Butters.
8
00:00:51,800 --> 00:00:53,330
Speci
- South.Park.15x06.City.Sushi.720p.HDTV.x264-IM MERSE.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,274 --> 00:00:05,255
<b>::Italian Subs Addicted::
</b>
2
00:00:08,187 --> 00:00:14,759
<b>Traduzione: mezzi, Squeck,
chizpurfle, rock3r, Sonne,</b>
3
00:00:24,309 --> 00:00:28,956
<b>Revisione: Yossarian
Resynch 720p: clemente3905</b>
4
00:00:33,842 --> 00:00:37,357
Buongiorno signore, Butters il postino
ha una consegna speciale per lei!
5
00:00:37,387 --> 00:00:38,358
Che e'?
6
00:00:38,388 --> 00:00:40,701
E' stato aperto un nuovissimo
ristorante di sushi!
7
00:00:40,731 --> 00:00:42,783
- Provi le specialita' per pranzo.
- Grazie.
8
00:00:42,813 --> 00:00:44,953
Puo'
- South Park S15E06 City Sushi HDTV XviD-FQM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,399
Sync by YYeTs
Correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
2
00:00:38,300 --> 00:00:41,790
Päivää sir, Postimies Buttersilla on
erikoislähetys teille.
3
00:00:42,040 --> 00:00:42,800
Mikä tämä on?
4
00:00:42,801 --> 00:00:45,140
Aivan uusi Sushi ravintola
avattiin juuri kaupungissa.
5
00:00:45,150 --> 00:00:46,659
Kokeilkaa heidän lounas-erikoista.
6
00:00:46,660 --> 00:00:47,250
Kiitti.
7
00:00:47,251 --> 00:00:49,912
Voitte luottaa Postimies Buttersiin.
8
00:00:51,800 --> 00:00:53,330
Erikois-toimitus, rouva.
9
00:00:53,400 --> 00:00:54,070
Olk
- South.Park.15x06.City.Sushi.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,330 --> 00:00:08,311
<b>::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]</b>
2
00:00:11,243 --> 00:00:17,815
<b>Traduzione: mezzi, Squeck,
chizpurfle, rock3r, Sonne,</b>
3
00:00:27,365 --> 00:00:32,012
<b>Revisione: Yossarian</b>
4
00:00:38,469 --> 00:00:41,790
Buongiorno signore, Butters il postino
ha una consegna speciale per lei!
5
00:00:42,014 --> 00:00:42,985
Che e'?
6
00:00:43,015 --> 00:00:45,328
E' stato aperto un nuovissimo
ristorante di sushi!
7
00:00:45,358 --> 00:00:47,250
- Provi le specialita' per pranzo.
- Grazie.
8
00:00:47,440 --> 00:00:49,580
Puo' fidarsi
- south.park.s15e06.city.sushi.hdtv.xvid-fqm.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,200
SOUTH PARK 1506
http://south-park.cz/
2
00:00:08,100 --> 00:00:11,000
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.
3
00:00:11,350 --> 00:00:14,600
VÅ¡ude samá Å¡Âastná tváø.
Skromnà lidi neznaj zášÂ.
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.
5
00:00:18,100 --> 00:00:21,400
Zaparkovat vždy se dá.
Všichni zdravìj zvesela.
6
00:00:21,500 --> 00:00:24,600
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazÃm.
7
00:00:28,150 --> 00:00:31,800
Pojeï se mnou do South Parku
za prima pøáteli.
8
00:00:38,240 --> 00:0
- South.Park.S15E06.City.Sushi.UNCENSORED.HDRiP. XviD-T00NG0D.txt
1 fisier(e), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{960}{1047}Witam, listonosz Butters |ze specjaln¹ przesy³k¹ dla pana.
{1054}{1073}Co to?
{1073}{1131}Zupe³nie nowa restauracja z sushi |zosta³a otworzona w mieÅcie.
{1131}{1169}Proszê spróbowaæ ich specja³ów na lunch.
{1169}{1184}Dziêkuje.
{1184}{1242}Mo¿e pan liczyæ na listonosza Buttersa.
{1298}{1336}Specjalna przesy³ka, madam.
{1338}{1354}Proszê.
{1354}{1407}Zupe³nie nowa restauracja z sushi.
{1409}{1472}Ulotka dla pani od listonosza Buttersa.
{1589}{1618}Witaj w City Wok.
{1618}{1661}Mogê przyj¹æ pañskie zamówienie?
{1661}{1681}Witam!
{1682}{1754}Listonosz Butters |ze specjaln¹ przesy³k¹.
{1756}{1785}O czym
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,100 --> 00:00:49,590
Zdravo gospodine, poštar Baters sa
specijalnom isporukom za vas.
2
00:00:49,840 --> 00:00:52,910
Šta je ovo? Novi Suši restoran
se upravo otvorio u gradu.
3
00:00:52,950 --> 00:00:55,011
Probajte njihove specijalitete.
- Hvala.
4
00:00:55,051 --> 00:00:57,380
Možete raèunati na poštara Batersa.
5
00:00:59,600 --> 00:01:01,831
Specijalna isporuka, gospoðo.
Izvolite, gospodine.
6
00:01:01,871 --> 00:01:03,980
Potpuno novi Suši restoran u gradu.
7
00:01:04,050 --> 00:01:06,560
Flajer za vas od poštara Batersa.
8
00:01:11,250 --> 00:01:14,090
Dobr
- South.Park.S15E01.HumancentiPad.UNCENSOR ED.HDRiP.XviD-T00NG0D.srt
- South.Park.S15E04.T.M.I.UNCENSORED.HDRiP .XviD-T00NG0D.srt
- South.Park.S15E07.Youre.Getting.Old.UNCE NSORED.HDRiP.XviD-T00NG0D.srt
- South.Park.S15E02.Funnybot.UNCENSORED.HD RiP.XviD-T00NG0D.srt
- South.Park.S15E06.City.Sushi.UNCENSORED.HDRiP. XviD-T00NG0D.srt
- South.Park.S15E03.Royal.Pudding.UNCENSOR ED.HDRiP.XviD-T00NG0D.srt
- South.Park.S15E05.UNCENSORED.HDRiP.XviD- T00NG0D.srt
7 fisier(e), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,043 --> 00:00:44,093
Oh my God, isn't it
2
00:00:44,103 --> 00:00:46,023
awesome having an iPad you guys?
3
00:00:46,373 --> 00:00:48,133
Hey Bebe--
where's your iPad?
4
00:00:48,163 --> 00:00:49,743
Oh right, you're not cool enough.
5
00:00:49,783 --> 00:00:51,013
Ha ha ha ha ha!
6
00:00:51,653 --> 00:00:53,203
Hey, have you seen my iPad Token?
7
00:00:53,713 --> 00:00:55,163
Funny, you don't seem to have one!
8
00:00:55,183 --> 00:00:56,663
I thought your family was rich!
9
00:00:57,123 --> 00:00:57,933
Ha ha.
10
00:00:57,973 --> 00:00:59,443
You dumbasses have to
- South Park - 15x06 - City Sushi.WEBDL-MC-T00NG0D. English.orig.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,399
"City Sushi"
2
00:00:45,737 --> 00:00:49,227
Hello sir, Postman Butters with
a special delivery for you.
3
00:00:49,477 --> 00:00:50,237
What's this?
4
00:00:50,238 --> 00:00:52,577
An all new Sushi restaurant
just opened in town.
5
00:00:52,587 --> 00:00:54,096
Try their lunch specials.
6
00:00:54,097 --> 00:00:54,687
Thanks.
7
00:00:54,688 --> 00:00:57,017
You can count on Postman Butters.
8
00:00:59,237 --> 00:01:00,767
Special delivery, ma'am.
9
00:01:00,837 --> 00:01:01,507
Here you are, sir.
10
00:01:01,508 --> 00:01:03,617
Brand new Sush
- South Park - 15x06 - City Sushi.FQM.English.C.upd ated.Addic7ed.com.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,399
<font color="#3A9583">Sync by YYeTs</font>
<font color="#3399FF">Correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>
2
00:00:38,300 --> 00:00:41,790
Hello sir, Postman Butters with
a special delivery for you.
3
00:00:42,040 --> 00:00:42,800
What's this?
4
00:00:42,801 --> 00:00:45,140
An all new Sushi restaurant
just opened in town.
5
00:00:45,150 --> 00:00:46,659
Try their lunch specials.
6
00:00:46,660 --> 00:00:47,250
Thanks.
7
00:00:47,251 --> 00:00:49,580
You can count on Postman Butters.
8
00:00:51,800 --> 00:00:53,330
Speci
- South.Park.S15E06.City.Sushi.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,199 --> 00:00:01,249
<i>Todos los personajes y eventos
en este programa...</i>
2
00:00:01,250 --> 00:00:02,299
<i>Incluso los basados en personas reales...
Son totalmente fÃcticios y las voces de las</i>
3
00:00:02,300 --> 00:00:03,349
<i>celebridades son imitaciones... muy malas.
El siguiente programa contiene lenguaje</i>
4
00:00:03,350 --> 00:00:04,399
<i>grosero y debido a su contenido,
no deberÃa ser visto por nadie.</i>
5
00:00:04,700 --> 00:00:07,383
-=[ TheSubFactory ]=-
Presenta:
6
00:00:09,067 --> 00:00:11,749
Una traducción de:
marchelo64 ⢠Zolana ⢠R@ul
7
00
- South Park S15E06 City Sushi HDTV XviD-FQM.srt
1 fisier(e), added on: 2011-06-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,399
Sync by YYeTs
Correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
2
00:00:38,300 --> 00:00:41,790
Päivää sir, Postimies Buttersilla on
erikoislähetys teille.
3
00:00:42,040 --> 00:00:42,800
Mikä tämä on?
4
00:00:42,801 --> 00:00:45,140
Aivan uusi Sushi ravintola
avattiin juuri kaupungissa.
5
00:00:45,150 --> 00:00:46,659
Kokeilkaa heidän lounas-erikoista.
6
00:00:46,660 --> 00:00:47,250
Kiitti.
7
00:00:47,251 --> 00:00:49,912
Voitte luottaa Postimies Buttersiin.
8
00:00:51,800 --> 00:00:53,330
Erikois-toimitus, rouva.
9
00:00:53,400 --> 00:00:54,070
Olk