Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:01,080 --> 00:02:05,198
Ai grija, nu ma impinge
O duc pe Saraswati (zeita) cu mine.
2
00:02:06,080 --> 00:02:08,196
Nu ma impinge !
Este o insulta la adresa zeitei !
3
00:02:09,080 --> 00:02:11,116
- Unde e zeita ?
- Aici, bineinteles.
4
00:02:11,160 --> 00:02:13,151
Asta ? Asta este a ta
Saraswati (Zeita), nu-i asa ?
5
00:02:14,000 --> 00:02:15,991
Asa e... aceasta e.
De ce intrebi ?
6
00:02:16,000 --> 00:02:18,070
- Credeam ca... probabil...
- Probabil, ce ?
7
00:02:22,080 --> 00:02:23,195
ldiot cretin !
8
00:02:24,000 --> 00:02:26,195
larta-l, o, Zeita.
Are ochi, dar e orb.
9
00:02:27,080 --> 00:02:30,038
Are urechi, dar e surd !
T