Rezultatele cautarii de subtitrari pentru rooster cogburn 1975 dupa relevanta:
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,400 --> 00:00:41,600
ROOSTER COGBURN
2
00:02:30,200 --> 00:02:31,900
It's the law, Pecos.
3
00:02:32,400 --> 00:02:37,000
We want you for train robbery
and murder of the engineer.
4
00:02:37,600 --> 00:02:39,600
Get your hands on top of your heads.
5
00:02:41,900 --> 00:02:43,300
You bastards.
6
00:02:44,600 --> 00:02:45,700
You bastards.
7
00:03:25,900 --> 00:03:27,800
Rooster J. Cogburn, step forward.
8
00:03:32,000 --> 00:03:38,100
Are you Rooster J. Cogburn,
Deputy Marshal for Western Arkansas?
9
00:03:38,700 --> 00:03:40,600
You know I am.
10
00:03:41,800 --> 0
1 fisier(e), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:30,405 --> 00:02:32,148
??? ???? ? ?????, ?????!
2
00:02:32,574 --> 00:02:37,402
????????????? ??? ???????
??? ?? ???? ???? ?????????.
3
00:02:37,829 --> 00:02:39,869
?? ????? ???? ??' ?? ?????? ????!
4
00:02:42,042 --> 00:02:43,536
?????????!
5
00:02:44,836 --> 00:02:45,915
?????????!
6
00:03:26,211 --> 00:03:28,204
??????? ???? ?????????, ????????.
7
00:03:32,259 --> 00:03:38,629
????? ? ??????? ???? ?????????, ???-
??? ????????? ??? ??????????? ????????
8
00:03:39,057 --> 00:03:40,967
?? ??????!
9
00:03:42,060 --> 00:03:46,639
??????, ? ?????? ????????
64 ???????? ?? 8
- Rooster.Cogburn.(El.rifle.y.la. biblia).1975.DVDRip.Dual.XviD-D ivXClasico.English.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,400 --> 00:00:40,631
ROOSTER COGBURN
2
00:02:24,640 --> 00:02:26,312
It's the law, Pecos.
3
00:02:26,720 --> 00:02:31,350
We want you for train robbery
and murder of the engineer.
4
00:02:31,760 --> 00:02:33,716
Get your hands on top of your heads.
5
00:02:35,800 --> 00:02:37,233
You bastards.
6
00:02:38,480 --> 00:02:39,515
You bastards.
7
00:03:18,160 --> 00:03:20,071
Rooster J. Cogburn, step forward.
8
00:03:23,960 --> 00:03:30,069
Are you Rooster J. Cogburn,
Deputy Marshal for Western Arkansas?
9
00:03:30,480 --> 00:03:32,311
You know I am.
10
00:03:33,360 --> 0
1 fisier(e), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,742 --> 00:02:23,414
¡En el nombre de la ley, Pecos!
2
00:02:23,822 --> 00:02:28,452
¡Quedas arrestado por atracar un tren
y asesinar al maquinista!
3
00:02:28,862 --> 00:02:30,818
¡Manos sobre la cabeza!
4
00:02:32,902 --> 00:02:34,335
¡Bastardos!
5
00:02:35,582 --> 00:02:36,617
¡Malditos bastardos!
6
00:03:15,263 --> 00:03:17,174
Rooster J. Cogburn, acérquese.
7
00:03:21,063 --> 00:03:27,172
¿Es usted Rooster J. Cogburn,
sheriff del distrito de Arkansas?
8
00:03:27,583 --> 00:03:29,414
Ya sabe usted que sÃ.
9
00:03:30,463 --> 00:03:34,854
Un sheriff que mata
- Rooster.Cogburn.1975.DVDRip.XviD.AC3-C0 0LdUdE.English.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,045 --> 00:00:45,545
Tradus by Kprice
moments_of_paradise@yahoo.com
2
00:02:30,046 --> 00:02:32,571
- Asta-i legea, Pecos!
3
00:02:32,648 --> 00:02:37,881
Te cãutam pentru jefuirea lui
Katy Flyer, asasinul inginerului.
4
00:02:37,954 --> 00:02:41,651
Ridicaþi mâinile sus!
5
00:02:41,724 --> 00:02:47,356
Bastarzilor!
Bastarzilor!
6
00:03:26,402 --> 00:03:28,529
- Rooster J. Cogburn,
fã un pas în faþã, te rog.
7
00:03:32,274 --> 00:03:35,038
Sunteþi deputatul Marshal
al Curþii Districtului American
8
00:03:35,111 --> 00:03:37,045
pentru districtul western din Arkansas,
9
00:03:37,113 --> 00:03:39,206
având jurisdicþie crimina
- Rooster Cogburn(1975).srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,996 --> 00:00:44,911
RUSTER KOGBURN
2
00:02:30,252 --> 00:02:31,996
Stigao je zakon, Pekos.
3
00:02:32,422 --> 00:02:37,250
Tražimo te za pljacku voza i ubistvo
mašinovodje.
4
00:02:37,678 --> 00:02:39,718
Stavi ruke iza glave.
5
00:02:41,891 --> 00:02:43,386
Vi kopilad.
6
00:02:44,686 --> 00:02:45,766
Vi kopilad.
7
00:03:26,069 --> 00:03:28,061
Ruster Dž. Kogburn, pridjite.
8
00:03:32,117 --> 00:03:38,488
Da li ste vi Ruster Dž. Koburn, zamenik
šerifa zapadnog Zapadnog Arkanzasa?
9
00:03:38,916 --> 00:03:40,826
Znate da jesam.
10
00:03:41,920 --> 00:03:46,499
- Rooster Cogburn(1975).srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,009 --> 00:00:24,009
<i>Prijatno gledanje filma želi vam Tatuina</i>
2
00:00:37,000 --> 00:00:43,631
RUSTER KOGBURN
3
00:02:24,640 --> 00:02:26,312
Stigao je zakon, Pekos.
4
00:02:26,720 --> 00:02:31,350
Tražimo te za pljacku voza i ubistvo
mašinovodje.
5
00:02:31,760 --> 00:02:33,716
Stavi ruke iza glave.
6
00:02:35,800 --> 00:02:37,233
Vi kopilad.
7
00:02:38,480 --> 00:02:39,515
Vi kopilad.
8
00:03:18,160 --> 00:03:20,071
Ruster Dž. Kogburn, pridjite.
9
00:03:23,960 --> 00:03:30,069
Da li ste vi Ruster Dž. Koburn, zamenik
šerifa zapadnog Zapadnog Arkanzasa?
1
- Rooster.Cogburn.1975.DVDRip.XviD.AC3-C0 0LdUdE.English.srt
1 fisier(e), added on: 2009-06-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,045 --> 00:00:45,545
Tradus by Kprice
moments_of_paradise@yahoo.com
2
00:02:30,046 --> 00:02:32,571
- Asta-i legea, Pecos!
3
00:02:32,648 --> 00:02:37,881
Te cãutam pentru jefuirea lui
Katy Flyer, asasinul inginerului.
4
00:02:37,954 --> 00:02:41,651
Ridicaþi mâinile sus!
5
00:02:41,724 --> 00:02:47,356
Bastarzilor!
Bastarzilor!
6
00:03:26,402 --> 00:03:28,529
- Rooster J. Cogburn,
fã un pas în faþã, te rog.
7
00:03:32,274 --> 00:03:35,038
Sunteþi deputatul Marshal
al Curþii Districtului American
8
00:03:35,111 --> 00:03:37,045
pentru districtul western din Arkan
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,400 --> 00:00:40,631
DÃNAMÃT VE DÃNÃ VECÃZELER
2
00:02:24,640 --> 00:02:26,312
Kanun konuþuyor, Pecos!
3
00:02:26,720 --> 00:02:31,350
Tren soymaktan ve bir makinisti
öldürmekten tutuklanýyorsun!
4
00:02:31,760 --> 00:02:33,716
Ellerinizi baþýnýzýn üstüne koyun!
5
00:02:35,800 --> 00:02:37,233
Siz domuzsunuz!
6
00:02:38,480 --> 00:02:39,515
Domuzlar!
7
00:03:18,160 --> 00:03:20,071
Rooster J. Cogburn, lütfen öne çýkýn.
8
00:03:23,960 --> 00:03:30,069
Rooster J. Cogburn, siz Arkansas
bölge mahkemesi komiseri misiniz?
9
00:03:30,480 --> 00:03:32,311
B
- Rooster Cogburn (1975).srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:37,546 --> 00:00:40,777
ROOSTER COGBURN
1
00:02:24,786 --> 00:02:26,458
It's the law, Pecos.
2
00:02:26,866 --> 00:02:31,496
We want you for train robbery
and murder of the engineer.
3
00:02:31,906 --> 00:02:33,862
Get your hands on top of your heads.
4
00:02:35,946 --> 00:02:37,379
You bastards.
5
00:02:38,626 --> 00:02:39,661
You bastards.
6
00:03:18,306 --> 00:03:20,217
Rooster J. Cogburn, step forward.
7
00:03:24,106 --> 00:03:30,215
Are you Rooster J. Cogburn,
Deputy Marshal for Western Arkansas?
8
00:03:30,626 --> 00:03:32,457
You know I am.
9
00:03:33,506 --> 00
- Rooster.Cogburn.1975.DVDRip.XviD.AC3-C0 0LdUdE.English.srt
1 fisier(e), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,045 --> 00:00:45,545
Tradus by Kprice
moments_of_paradise@yahoo.com
2
00:02:30,046 --> 00:02:32,571
- Asta-i legea, Pecos!
3
00:02:32,648 --> 00:02:37,881
Te cãutam pentru jefuirea lui
Katy Flyer, asasinul inginerului.
4
00:02:37,954 --> 00:02:41,651
Ridicaþi mâinile sus!
5
00:02:41,724 --> 00:02:47,356
Bastarzilor!
Bastarzilor!
6
00:03:26,402 --> 00:03:28,529
- Rooster J. Cogburn,
fã un pas în faþã, te rog.
7
00:03:32,274 --> 00:03:35,038
Sunteþi deputatul Marshal
al Curþii Districtului American
8
00:03:35,111 --> 00:03:37,045
pentru districtul western din Arkan
- Rooster.Cogburn.1975.WS.DVDRIP.XviD-RSS M-CD1.srt
- Rooster.Cogburn.1975.WS.DVDRIP.XviD-RSS M-CD2.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,684 --> 00:00:18,519
Ona söyle.
2
00:00:30,364 --> 00:00:32,533
Ãabuk geldiniz. Araba nerede?
3
00:00:32,950 --> 00:00:36,704
Onun için erken geldik ya.
Arabayý kaybettik.
4
00:00:38,539 --> 00:00:42,418
Komiser bizi pusuya yatýrdý.
Nose ile Emmett'i vurdular.
5
00:00:52,761 --> 00:00:53,888
Viski!
6
00:00:55,097 --> 00:00:57,182
Siz bir tavþandan bile korkuyorsunuz!
7
00:00:59,226 --> 00:01:01,395
Rooster Cogburn bir tavþan deðil.
8
00:01:02,104 --> 00:01:05,649
Cogburn?
Cogburn sizi tuzaða mý düþürdü?
9
00:01:06,108 --> 00:01:07,568
Evet.
10
00:01:
1 fisier(e), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,400 --> 00:00:41,600
ROOSTER COGBURN
2
00:02:30,200 --> 00:02:31,900
It's the law, Pecos.
3
00:02:32,400 --> 00:02:37,000
We want you for train robbery
and murder of the engineer.
4
00:02:37,600 --> 00:02:39,600
Get your hands on top of your heads.
5
00:02:41,900 --> 00:02:43,300
You bastards.
6
00:02:44,600 --> 00:02:45,700
You bastards.
7
00:03:25,900 --> 00:03:27,800
Rooster J. Cogburn, step forward.
8
00:03:32,000 --> 00:03:38,100
Are you Rooster J. Cogburn,
Deputy Marshal for Western Arkansas?
9
00:03:38,700 --> 00:03:40,600
You know I am.
10
00:03:41,800 --> 00:03:46,200
A deputy who shoots
and kills 64 suspects in 8 years,
- Rooster Cogburn(1975).srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,996 --> 00:00:44,911
RUSTER KOGBURN
2
00:02:30,252 --> 00:02:31,996
Stigao je zakon, Pekos.
3
00:02:32,422 --> 00:02:37,250
Tražimo te za pljacku voza i ubistvo
mašinovodje.
4
00:02:37,678 --> 00:02:39,718
Stavi ruke iza glave.
5
00:02:41,891 --> 00:02:43,386
Vi kopilad.
6
00:02:44,686 --> 00:02:45,766
Vi kopilad.
7
00:03:26,069 --> 00:03:28,061
Ruster Dž. Kogburn, pridjite.
8
00:03:32,117 --> 00:03:38,488
Da li ste vi Ruster Dž. Koburn, zamenik
šerifa zapadnog Zapadnog Arkanzasa?
9
00:03:38,916 --> 00:03:40,826
Znate da jesam.
10
00:03:41,920 --> 00:03:46,499
- Rooster.Cogburn.1975.WS.DVDRIP.XviD-RSS M-CD1.English.srt
- Rooster.Cogburn.1975.WS.DVDRIP.XviD-RSS M-CD2.English.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,684 --> 00:00:18,519
I'll tell him.
2
00:00:30,364 --> 00:00:32,533
You made good time. Where's the wagon?
3
00:00:32,950 --> 00:00:36,704
That's why we came so soon.
We lost the wagon.
4
00:00:38,539 --> 00:00:42,418
A posse of Marshals ambushed us.
They got Nose and Emmett.
5
00:00:52,761 --> 00:00:53,888
Whiskey.
6
00:00:55,097 --> 00:00:57,182
You'd run from a jackrabbit.
7
00:00:59,226 --> 00:01:01,395
Rooster Cogburn ain't no jackrabbit.
8
00:01:02,104 --> 00:01:05,649
Cogburn?
Cogburn aced ya?
9
00:01:06,108 --> 00:01:07,568
Yeah.
10
00:01:09,612 --> 00:01:1
- Rooster Cogburn(1975).srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,009 --> 00:00:24,009
<i>Prijatno gledanje filma želi vam Tatuina</i>
2
00:00:37,000 --> 00:00:43,631
RUSTER KOGBURN
3
00:02:24,640 --> 00:02:26,312
Stigao je zakon, Pekos.
4
00:02:26,720 --> 00:02:31,350
Tražimo te za pljacku voza i ubistvo
mašinovodje.
5
00:02:31,760 --> 00:02:33,716
Stavi ruke iza glave.
6
00:02:35,800 --> 00:02:37,233
Vi kopilad.
7
00:02:38,480 --> 00:02:39,515
Vi kopilad.
8
00:03:18,160 --> 00:03:20,071
Ruster Dž. Kogburn, pridjite.
9
00:03:23,960 --> 00:03:30,069
Da li ste vi Ruster Dž. Koburn, zamenik
šerifa zapadnog Zapadnog Arkanzasa?
1
- Rooster.Cogburn.(El.rifle.y.la. biblia).1975.DVDRip.Dual.XviD-D ivXClasico.Spanish.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,400 --> 00:00:40,631
EL RIFLE Y LA BIBLIA
2
00:02:24,640 --> 00:02:26,312
¡En el nombre de la ley, Pecos!
3
00:02:26,720 --> 00:02:31,350
¡Quedas arrestado por atracar un tren
y asesinar al maquinista!
4
00:02:31,760 --> 00:02:33,716
¡Manos sobre la cabeza!
5
00:02:35,800 --> 00:02:37,233
¡Canallas!
6
00:02:38,480 --> 00:02:39,515
¡Atajo de canallas!
7
00:03:18,160 --> 00:03:20,071
Rooster J. Cogburn, acérquese.
8
00:03:23,960 --> 00:03:30,069
¿Es usted Rooster J. Cogburn,
sheriff del distrito de Arkansas?
9
00:03:30,480 --> 00:03:32,311
Ya sabe usted que sÃ.
- Rooster.Cogburn.1975.WS.DVDRIP.XviD-RSS M-CD2.English.srt
- Rooster.Cogburn.1975.WS.DVDRIP.XviD-RSS M-CD1.English.srt
2 fisier(e), added on: 2010-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,684 --> 00:00:18,519
I'll tell him.
2
00:00:30,364 --> 00:00:32,533
You made good time. Where's the wagon?
3
00:00:32,950 --> 00:00:36,704
That's why we came so soon.
We lost the wagon.
4
00:00:38,539 --> 00:00:42,418
A posse of Marshals ambushed us.
They got Nose and Emmett.
5
00:00:52,761 --> 00:00:53,888
Whiskey.
6
00:00:55,097 --> 00:00:57,182
You'd run from a jackrabbit.
7
00:00:59,226 --> 00:01:01,395
Rooster Cogburn ain't no jackrabbit.
8
00:01:02,104 --> 00:01:05,649
Cogburn?
Cogburn aced ya?
9
00:01:06,108 --> 00:01:07,568
Yeah.
10
00:01:09,612 --> 00:01:1
- rooster.cogburn.(el.rifle.y.la. biblia).1975.dvdrip.dual.xvid-d ivxclasico.english.txt
1 fisier(e), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:01:movie info: 25fps|
00:00:37:ROOSTER COGBURN
00:02:24:It's the law, Pecos.
00:02:26:We want you for train robbery|and murder of the engineer.
00:02:31:Get your hands on top of your heads.
00:02:35:You bastards.
00:02:38:You bastards.
00:03:18:Rooster J. Cogburn, step forward.
00:03:23:Are you Rooster J. Cogburn,|Deputy Marshal for Western Arkansas?
00:03:30:You know I am.
00:03:33:A deputy who shoots|and kills 64 suspects in 8 years,
00:03:38:is breaking the law,|not upholding it.
00:03:40:Let's get this straight, Judge.|Only 60 of them died.
00:03:44:All were shot in the line of duty or|in self defense
- Rooster Cogburn (1975).srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:37,546 --> 00:00:40,777
ROOSTER COGBURN
1
00:02:24,786 --> 00:02:26,458
It's the law, Pecos.
2
00:02:26,866 --> 00:02:31,496
We want you for train robbery
and murder of the engineer.
3
00:02:31,906 --> 00:02:33,862
Get your hands on top of your heads.
4
00:02:35,946 --> 00:02:37,379
You bastards.
5
00:02:38,626 --> 00:02:39,661
You bastards.
6
00:03:18,306 --> 00:03:20,217
Rooster J. Cogburn, step forward.
7
00:03:24,106 --> 00:03:30,215
Are you Rooster J. Cogburn,
Deputy Marshal for Western Arkansas?
8
00:03:30,626 --> 00:03:32,457
You know I am.
9
00:03:33,506 --> 00
There are more subtitles available for Rooster Cogburn 1975
Click here to view them