Rezultatele cautarii de subtitrari pentru prison break season 3 dupa relevanta:
- prison.break.302-caph.eng.srt
- prison.break.302-caph.engg.srt
- prison.break.303-caph.en.srt
- prison.break.304.720p.ctu.VO.srt
- prison.break.304.cap.VO.srt
- Prison.Break.305.720p.ctu.VO.srt
- prison.break.305.xor.EN.srt
- prison.break.s03e01.720p.hdtv.x264-ctu .en.srt
- prison.break.s03e01.hdtv.xvid-xor.en.s rt
- Prison.Break.S03E01.HDTV.XviD-XOR.srt
- Prison.Break.S03E01.HR.HDTV.XviD-CTU.s rt
- prison.break.s03e02.720p.hdtv.x264-ctu .en.srt
- Prison.Break.S03E02.HDTV.XviD-XOR.VO.s rt
- prison.break.s03e03.720p.hdtv.x264-ctu.en .srt
- prison.break.s03e03.hdtv.xvid-fqm.eng.srt
- prison.break.s03e06.720p.hdtv.x264-ctu .eng.srt
- Prison.Break.S03E06.HDTV.XviD-XOR.srt
- prison.break.s03e07.720p.hdtv.x264-ctu .eng.srt
- Prison.Break.S03E07.hdtv.repack.xvid-x or.srt
- Prison.Break.S03E08.720p.HDTV.x264-NBS .en.srt
- Prison.Break.S03E08.HDTV.XviD-XOR.en.s rt
21 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
7 x
63 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,260 --> 00:00:02,050
Previously on prison break
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,040
We're losing the light!
3
00:00:03,070 --> 00:00:04,090
Go back!
4
00:00:08,050 --> 00:00:09,320
You.
5
00:00:09,460 --> 00:00:10,810
Is it your cell?
6
00:00:16,780 --> 00:00:19,750
you are breaking out of
this prison,mr.Scofield.
7
00:00:19,780 --> 00:00:21,050
And you're taking me with you.
8
00:00:21,080 --> 00:00:25,870
So with this deal what specifically
are they expecting from me?
9
00:00:25,890 --> 00:00:27,380
They need to know everything.
10
00:00:27,400 --> 00:00:30,660
They
- Prison.Break.S03E08.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S3.Special.Access.All.Ar eas.BiA_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E07.HDTV.REPACK.XviD-X OR_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E11.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E05.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E03.PROPER.HDTV.XViD-XOR_ (ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E03.HDTV.XViD-Caph-S03E03_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
- Prison.Break.S03E02.HDTV.XViD-Caph_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E04.HDTV.XViD-Caph_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E13.HDTV.XviD-XOR_(ENGLIS H)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E06.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E03.Call.Waiting.REAL.PRO PER.HDTV.XviD-FQM_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Prison.Break.S03E02.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E01.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E10.HDTV.XviD-XOR_(ENG LISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E09.HDTV.XviD-NoTV_(EN GLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
43 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,370 --> 00:00:07,060
Previously on Prison break...
2
00:00:07,100 --> 00:00:08,900
MICHAEL:
We're losing the light! Go back!
3
00:00:13,100 --> 00:00:13,900
You.
4
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
Is it your cell?
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,900
<i>You are breaking out
of this prison, Mr. Scofield.</i>
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,300
And you're taking me with you.
7
00:00:26,300 --> 00:00:28,000
MAHONE:
So with this deal
8
00:00:28,000 --> 00:00:31,000
what specifically are they
expecting from me?
9
0
- Prison Break - Season 3 - Preview - Fin.sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}15.000
{92}{142}Tekstit ennakkoon tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{147}{198}Tekstityksen päiväys: 27.08.2007|Versionumero: 1.1
{203}{253}Suomennos: jen187
{258}{308}Oikoluku: Jakkeman
{1107}{1144}Meidän on tehtävä jotakin. Veljeni on syytön,|hän on Yhdysvaltain kansalainen.
{1148}{1196}- En voi tehdä asialle mitään.|- Tietenkin voit. Palaamalla rikospaikalle...
{1200}{1261}Olen yövirkailija. Sinun on puhuttava konsulille,|jos haluat asioille tapahtuvan jotakin.
{1266}{1300}Hän tulee paikalle aamulla.
{1304}{1363}- Olen pahoillani.|- Siitä ei ole apua.
{1378}{1452}- Veljesi. Missä häntä pidetään vangittuna?|- Sonassa.
{147
- Prison.Break.S03E06.iNTERNAL.HDTV.XviD -2HD_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03 Special Access.All.Areas.HDTV.XviD-BiA_(PT-BR)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E03.REAL.PROPER.HDTV.XviD -FQM_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E01.17.Minutes.Preview .ESP-ATT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E11.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E01.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E13.HDTV.XviD-XOR_(PT-BR) _DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E02.HDTV.XViD-Caph_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E07.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E02.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E07.HDTV.Repack.XviD-X OR_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E03.HDTV.XViD-Caph_(PT-BR )_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E07.iNTERNAL.HDTV.XviD -2HD_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E03.PROPER.HDTV.XviD-XOR_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E10.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E12.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E04.HDTV.XviD-CAPH_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E09.HDTV.XviD-NoTV_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E06.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E08.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E05.HDTV.XviD-XOR_(PT- BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
21 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,209
Em Prison Break...
2
00:00:01,210 --> 00:00:03,802
Pediu as fotos recentes
do LJ e da Sarah?
3
00:00:03,803 --> 00:00:06,213
- Ã.
- E onde estão?
4
00:00:06,214 --> 00:00:08,729
Ela me mostrou,
mas não me deixou ficar com elas.
5
00:00:09,008 --> 00:00:10,030
Tudo bem.
6
00:00:10,326 --> 00:00:11,949
Quero saber quem é
esse cara.
7
00:00:11,950 --> 00:00:14,149
O nome é Sullins.
8
00:00:14,150 --> 00:00:16,894
Alex, obrigado
por comparecer.
9
00:00:17,194 --> 00:00:1
- Prison.Break.S03E09.Boxed.In.DVDRip.Xv iD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E13.The.Art.Of.The.Deal.D VDRip.XviD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E06.Photo.Finish.DVDRi p.XviD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E10.Dirt.Nap.DVDRip.Xv iD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E07.Vamonos.DVDRip.Xvi D-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E03.Call.Waiting.DVDRip.X viD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E05.Interference.DVDRi p.XviD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E04.Good.Fences.DVDRip .XviD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E12.Hell.Or.High.Water .DVDRip.XviD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E01.Orientacion.DVDRip .XviD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E08.Bang.And.Burn.DVDR ip.XviD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E02.Fire.Water.DVDRip. XviD-REWARD.srt
- Prison.Break.S03E11.Under.And.Out.DVDR ip.XviD-REWARD.srt
13 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
3 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,198
<i>Previously on Prison Break:</i>
2
00:00:03,367 --> 00:00:07,679
<i>Sona's a one-way street.
What goes in never comes out.</i>
3
00:00:08,287 --> 00:00:09,276
<i>They got me and Sara.</i>
4
00:00:09,687 --> 00:00:12,679
L.J. And Sara will be traded
for Whistler. Are we clear?
5
00:00:12,887 --> 00:00:15,321
I'll tell you the plan
when you tell me who you are.
6
00:00:15,487 --> 00:00:16,920
- I'm a fisherman.
- Really?
7
00:00:17,127 --> 00:00:18,606
My life is in your hands.
8
00:00:18,927 --> 00:00:20,485
How's L.J? How's Sara?
9
00:00:20,687 -
- prison.break.s03e02.720p.hdtv.x264-ctu .srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-04
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:15:05,000 --> 00:15:05,300
{5}<font color="#FF0000>E</font>
2
00:15:05,300 --> 00:15:05,500
{5}<font color="#FF0000>E</font>v
3
00:15:05,500 --> 00:15:05,700
{5}<font color="#FF0000>E</font>vo
4
00:15:05,700 --> 00:15:05,900
{5}<font color="#FF0000>E</font>vol
5
00:15:05,900 --> 00:15:06,100
{5}<font color="#FF0000>E</font>volu
6
00:15:06,100 --> 00:15:06,300
{5}<font color="#FF0000>E</font>volut
7
00:15:06,300 --> 00:15:06,600
{5}<font color="#FF0000>E</font>voluti
8
00:15:06,600 --> 00:15:06,800
{5}<font color="#FF0000>E</font>volutio
9
00:15:06,800 --> 00:15:07,000
{
- prison.break.s03e01.720p.hdtv.x264-ctu .FIN.srt
- Prison.Break.S03E01.720p.HDTV.x264-CTU .FIN.xvidsubs.com.srt
- Prison.Break.S03E02.720p.x264-iLL.FIN. srt
- Prison.Break.S03E02.720p.x264-iLL.FIN. xvidsubs.com.srt
- Prison.Break.S03E03.720p.HDTV.x264-CTU.FI N.xvidsubs.com.srt
- Prison.Break.S03E03.720p.HDTV.x264-CTU.sr t
- Prison.Break.S03E04.720p.HDTV.x264-CTU .FIN.xvidsubs.com.srt
- prison.break.s03e04.720p.hdtv.x264-ctu .srt
- Prison.Break.S03E05.720p.HDTV.x264-CTU .srt
- prison.break.s03e06.720p.hdtv.x264-ctu .FIN.srt
- prison.break.s03e07.720p.hdtv.x264-ctu .FIN.srt
- prison.break.s03e08.720p.hdtv.x264-nbs .FIN.srt
- prison.break.302-caph.FIN.xvidsubs.c om.sub
- prison.break.302-caph.sub
- prison.break.304-caph.sub
- Prison.Break.S03.Special.Access.All.Ar eas.HDTV.XviD-BiA.sub
- prison.break.s03e01.720p.hdtv.x264-ctu .sub
- Prison.Break.S03E01.720p.x264-Mindless 2.sub
- Prison.Break.S03E01.HDTV.XviD-XOR.FIN. sub
- Prison.Break.S03E01.HDTV.XviD-XOR.FIN. xvidsubs.com.sub
- Prison.Break.S03E01.HDTV.XviD-XOR.sub
- Prison.Break.S03E01.HR.HDTV.XviD-CTU.F IN.sub
- prison.break.s03e01.hr.hdtv.xvid-ctu.F IN.xvidsubs.com.sub
- prison.break.s03e02.720p.hdtv.x264-ctu .sub
- Prison.Break.S03E02.720p.x264-iLL.sub
- prison.break.s03e02.hdtv.xvid-xor.FIN. xvidsubs.com.sub
- Prison.Break.S03E02.HDTV.XviD-XOR.sub
- Prison.Break.S03E02.HR.HDTV.XviD-MsR.s ub
- Prison.Break.S03E03.720p.x624-iLL.sub
- Prison.Break.S03E03.Call.Waiting.REAL.PRO PER.HDTV.XviD-FQM.sub
- Prison.Break.S03E03.HDTV.XViD-Caph.sub
- Prison.Break.S03E03.HDTV.XviD-FQM.FIN.xvi dsubs.com.sub
- prison.break.s03e03.hdtv.xvid-fqm.sub
- prison.break.s03e03.hdtv.xvid-xor.sub
- Prison.Break.S03E03.PROPER.HDTV.XviD-XOR. FIN.xvidsubs.com.sub
- Prison.Break.S03E03.PROPER.HDTV.XviD-XOR. sub
- Prison.Break.S03E04.720p.x264-iLL.sub
- Prison.Break.S03E04.HDTV.XViD-Caph.FIN .xvidsubs.com.sub
- Prison.Break.S03E04.HDTV.XViD-Caph.sub
- prison.break.s03e04.hr.hdtv.xvid.ctu.r eencode.sub
- Prison.Break.S03E05.720p.x624-iLL.sub
- prison.break.s03e05.hdtv.xvid-xor.FIN. xvidsubs.com.sub
- Prison.Break.S03E05.HDTV.XviD-XOR.sub
- Prison.Break.S03E06-07.720p.x264-iLL.s ub
- prison.break.s03e06.hdtv.xvid-xor.FIN. sub
- Prison.Break.S03E06.HDTV.XviD-XOR.FIN. xvidsubs.com.sub
- prison.break.s03e06.hdtv.xvid-xor.sub
- Prison.Break.S03E07.HDTV.REPACK.XviD-X OR.FIN.sub
- Prison.Break.S03E07.HDTV.REPACK.XviD-X OR.FIN.xvidsubs.com.sub
- prison.break.s03e07.hdtv.repack.xvid-x or.sub
- Prison.Break.S03E08.HDTV.XviD-XOR.FIN. sub
- Prison.Break.S03E08.HDTV.XviD-XOR.FIN. xvidsubs.com.sub
52 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{128}{222}Aiemmin tapahtunutta:|- Sona on yksisuuntainen tie.
{226}{284}Mikä menee sisään,|ei koskaan tule ulos.
{289}{349}Mellakan jälkeen meidät|jätettiin mätänemään.
{354}{435}Meidän luultiin tuhoavan toisemme,|mutta sen sijaan me vahvistuimme.
{439}{535}- Mitä jos auttaisimme toisemme ulos?|- Olet omillasi.
{542}{637}Auta minut pois täältä! Saat tietää, missä|Maricruz on, jos autat minut ulos täältä!
{641}{696}Maricruz...
{703}{794}Voimme avustaa sinua kaikin|tavoin pakenemaan täältä.
{799}{874}- Tämä keskustelu on päättynyt.|- Yritämme tehdä tämän helposti.
{916}{974}Voisitko tehdä palveluk
- Prison.Break.S03E07.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E03.DVDRip.XviD-REWARD.sr t
- Prison.Break.S03E10.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E09.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E06.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E08.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E13.DVDRip.XviD-REWARD.sr t
- Prison.Break.S03E11.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E01.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E04.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E05.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E12.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E02.DVDRip.XviD-REWARD .srt
13 fisier(e), added on: 2008-06-15
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,441
Wat voorafging:
2
00:00:02,607 --> 00:00:04,786
Ik heb een cel gevonden van waar we
in niemandsland kunnen komen.
3
00:00:04,787 --> 00:00:07,321
Wie woont daar?
- Papo, Cheo en Sammy.
4
00:00:07,727 --> 00:00:09,797
We moeten twee torenwachten uitschakelen.
5
00:00:09,967 --> 00:00:12,447
Ik heb al voor ??n gezorgd, voor de
ander hebben we jouw hulp nodig.
6
00:00:12,447 --> 00:00:15,599
Elke dag tussen een en twee uur neemt
hij pauze en pakt een kop koffie.
7
00:00:15,807 --> 00:00:18,401
We moeten uitzoeken waar en
dan iets in z'n koffie doen.
8
00:
- Prison Break - 3x07 - Vamonos.HDTV.Repack XOR.en.srt
- Prison Break - 3x09 - Boxed In.HDTV.NoTV.en.srt
- Prison Break - 3x06 - Photo Finish.HDTV.XOR.en.srt
- Prison Break - 3x01 - Orientaci n.HDTV.XOR.en.srt
- Prison Break - 3x02 - Fire Water.HDTV.XOR.en.srt
- Prison Break - 3x11 - Under and Out.HDTV.XOR.en.srt
- Prison Break - 3x10 - Dirt Nap.HDTV.XOR.en.srt
- Prison Break - 3x08 - Bang and Burn.HDTV.XOR.en.srt
- Prison Break - 3x03 - Call Waiting.HDTV.XOR.en.srt
- Prison Break - 3x04 - Good Fences.HDTV.Caph.en.srt
- Prison Break - 3x12 - Hell or High Water.HDTV.XOR.en.srt
- Prison Break - 3x13 - The Art of the Deal.HDTV.XOR.en.srt
- Prison Break - 3x05 - Interference.HDTV.XOR.en.srt
11 fisier(e), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,740 --> 00:00:18,900
Explain something
to me, Blanco,
2
00:00:19,460 --> 00:00:21,140
One minute you plead
for your friend's life,
3
00:00:22,060 --> 00:00:23,190
and the next minute
you want to take it.
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,000
This man...
5
00:00:25,050 --> 00:00:26,860
this man is no
friend of mine!
6
00:00:27,330 --> 00:00:28,840
What happened to your
girlfriend has nothing...
7
00:00:28,850 --> 00:00:29,940
Her name was Sara!
8
00:00:31,420 --> 00:00:32,400
And she was a good person.
9
00:00:34,720 --> 00:00:35,990
And she'd still be alive
10
00:00:37
- Prison.Break.S03E07.Vamonos.HR-HDTV.XV iD-JFSG_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E02.Fire-Water.HR-HDTV .XViD-MsR_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E01.17.Minutes.Preview .HDTV.XviD.MP3.EN-ATT_(PT-PT)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- hr_prison.break.s03e13.720p.hdtv.x264-ctu_(P T-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- hr_prison.break.s03e10.720p.hdtv.x264-ctu _(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E06.Photo.Finish.HR-HD TV.XViD-JFSG_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Prison.Break.S03E05.Interference.HR-HD TV.XViD-FUtV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Prison.Break.S03.Special.Access.All.Ar eas.HDTV.XviD-BiA_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Prison.Break.S03E04.Good.Fences.HR-HDT V.XViD-2HD_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E09.Boxed.In.HR-HDTV.X ViD-SHDQ_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E11.Under.&.Out.HR-HDT V.XViD-0TV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E08.Bang.&.Burn.HR-HDT V.XViD-0TV_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E12.Hell.Or.High.Water .HR-HDTV.XViD-CRIMSON_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Prison.Break.S03E03.Call.Waiting.HR-HDTV. XViD-IND_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
14 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:12,970 --> 00:00:14,580
Explica-me uma coisa, branquinho,
2
00:00:14,600 --> 00:00:17,180
num minuto imploras
pela vida do teu amigo,
3
00:00:17,200 --> 00:00:18,630
e no minuto seguinte queres tirar-lha?
4
00:00:18,660 --> 00:00:19,620
Este homem...
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,440
este homem não é meu amigo!
6
00:00:22,480 --> 00:00:24,030
O que aconteceu à tua namorada
não tem nada a ver...
7
00:00:24,050 --> 00:00:26,200
ela chamava-se Sara!
8
00:00:26,390 --> 00:00:28,670
E era uma boa pessoa.
- Prison Break - 3x10 - Dirt Nap.HDTV.XOR.br.srt
- Prison Break - 3x08 - Bang and Burn.HDTV.XOR.br.srt
- Prison Break - 3x09 - Boxed In.HDTV.NoTV.br.srt
- Prison Break - 3x02 - Fire Water.HDTV.XOR.br.srt
- Prison Break - 3x04 - Good Fences.HDTV.Caph.br.srt
- Prison Break - 3x13 - The Art of the Deal.HDTV.XOR.br.srt
- Prison Break - 3x06 - Photo Finish.HDTV.XOR.br.srt
- Prison Break - 3x03 - Call Waiting.HDTV.Proper XOR.br.srt
- Prison Break - 3x07 - Vamonos.HDTV.Repack XOR.br.srt
- Prison Break - 3x12 - Hell or High Water.HDTV.XOR.br.srt
- Prison Break - 3x11 - Under and Out.HDTV.XOR.br.srt
- Prison Break - 3x01 - Orientaci n.HDTV.XOR.br.srt
- Prison Break - 3x05 - Interference.HDTV.XOR.br.srt
13 fisier(e), added on: 2010-11-20
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,928 --> 00:00:06,847
<i>Anteriormente em Prison Break...</i>
2
00:00:06,848 --> 00:00:09,741
Como um simples pescador
sabe tanto sobre a Companhia?
3
00:00:09,742 --> 00:00:11,219
Fará isto, ou não?
4
00:00:11,220 --> 00:00:13,854
Farei, mas assim que sairmos,
vou considerá-lo "colateral".
5
00:00:13,855 --> 00:00:16,937
Lincoln causa tantos
problemas quanto os resolve.
6
00:00:16,938 --> 00:00:19,928
Ele precisa sair de seu próprio caminho,
e acho que você pode ajudá-lo.
7
00:00:19,929 --> 00:00:23,008
Eu fico na dianteira
e você ganha 50 mil.
8
00:00:23,584 --> 00
- Arrested Development - S03E10 - Fakin It.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Arrested Development - S03E02 - For British Eyes Only.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Arrested Development - S03E01 - The Cabin Show.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Arrested Development - S03E13 - Development Arrested.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Arrested Development - S03E07 - Prison Break-In.DVDRip-TOPAZ_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Arrested Development - S03E11 - Family Ties.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Arrested Development - S03E08 - Making a Stand.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Arrested Development - S03E06 - The Ocean Walker.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Arrested Development - S03E09 - SOBs.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Arrested Development - S03E12 - Exit Strategy.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- Arrested Development - S03E05 - Mr F.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- Arrested Development - S03E04 - Not A Pussy.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Arrested Development - S03E03 - Forget Me Now.DVDRip-TOPAZ_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
13 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,296
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,363 --> 00:00:04,291
Agora a historia de uma famÃlia
rica que perdeu tudo
2
00:00:04,320 --> 00:00:08,244
e de um filho que não teve escolha
se não mantê-los juntos.
3
00:00:13,916 --> 00:00:15,996
Isto é... Arrested Development.
4
00:00:18,807 --> 00:00:22,954
Michael tinha recebido uma lista das testemunhas
do julgamento de seu pai, que estava próximo.
5
00:00:23,057 --> 00:00:24,249
Quem está na lista, algum linguarudo?
6
00:00:24,338 --> 00:00:26,332
Bem, tem um cara que não vai poder falar.
7
- Prison.Break.Special.Access.Al l.Areas.(Season.3.Preview).HDTV-BiA.srt
- Prison.Break.3x01.Orientaci+?n.HDTV- XOR.srt
- Prison.Break.3x02.Fire.Water.HDTV-Ca ph.srt
- Prison.Break.3x03.Call.Waiting.HDTV.RL. PROPER-FQM.srt
4 fisier(e), added on: 2008-04-10
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,450 --> 00:00:03,070
Anteriormente em Prison Break:
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,760
Sona ? uma estrada
de um s? sentido.
3
00:00:05,510 --> 00:00:06,770
O que entra...
4
00:00:07,210 --> 00:00:08,340
nunca sai.
5
00:00:08,440 --> 00:00:10,830
Depois dos motins do ano passado,
deixaram-nos aqui a apodrecer.
6
00:00:10,940 --> 00:00:12,330
Eles achavam que nos ?amos
destruir a n?s pr?prios,
7
00:00:12,340 --> 00:00:14,430
mas ao inv?s disso,
n?s sobrevivemos.
8
00:00:14,530 --> 00:00:16,390
E que tal se trabalharmos juntos,
ajudarmo-nos um ao outro?
9
00:00:17,350 --> 0
- Prison.Break.s03e12.720p.hdtv.x264-dim ension_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03 Special Access.All.Areas.HDTV.XviD-BiA_(PT-BR)_D JJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e08.720p.hdtv.x264-nbs _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e07.720p.hdtv.x264-ctu _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E01.17.Minutes.Preview .ESP-ATT_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Prison.Break.S03E13.720p.DD5.1-CtrlHD_(PT -BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- hr_prison.break.s03e06.hr.hdtv.xvid-jfsg_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e09.720p.hdtv.x264-hdq _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- hr_prison.break.s03e08.hr.hdtv.xvid-0tv_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- hr_prison.break.s03e07.hr.hdtv.xvid-jfsg_ (PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e06.720p.hdtv.x264-ctu _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- hr_Prison.Break.s03e01.hr.hdtv.xvid-ctu_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e01.720p.hdtv.x264-ctu _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e10.720p.hdtv.x264-nbs _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e11.720p.hdtv.x264-nbs _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- hr_prison.break.s03e02.hr.hdtv.xvid-msr_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e04.720p.hdtv.x264-ctu _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e05.720p.hdtv.x264-ctu _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- hr_prison.break.s03e04.hr.hdtv.xvid-2hd_( PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e13.720p.hdtv.x264-nbs_(P T-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e02.720p.hdtv.x264-ctu _(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- prison.break.s03e03.720p.hdtv.x264-ctu_(P T-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,065
<i>Anteriormente em Prison Break...</i>
2
00:00:02,066 --> 00:00:03,573
Vamos embora esta noite.
3
00:00:03,574 --> 00:00:06,152
Não tem eletricidade
nem água corrente.
4
00:00:06,153 --> 00:00:07,362
100 paus por mês.
5
00:00:07,774 --> 00:00:09,372
Fechado.
6
00:00:09,373 --> 00:00:11,541
Preparado?
7
00:00:12,307 --> 00:00:14,557
Espero que funcione, papi.
8
00:00:14,558 --> 00:00:17,839
Este livro seu só é um monte
de coordenadas, certo?
9
00:00:17,840 --> 00:00:19,
- Prison.Break.S03E04.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E05.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E01.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E12.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E13.DVDRip.XviD-REWARD.sr t
- Prison.Break.S03E10.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E06.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E02.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E11.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E03.DVDRip.XviD-REWARD.sr t
- Prison.Break.S03E07.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E08.DVDRip.XviD-REWARD .srt
- Prison.Break.S03E09.DVDRip.XviD-REWARD .srt
13 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,840
Wat voorafging:
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,720
Ik wil gewoon weg.
3
00:00:05,960 --> 00:00:08,840
Het is goed.
4
00:00:08,920 --> 00:00:13,360
Wat kan jij dat je levend waardevoller
voor het bedrijf maakt dan dood?
5
00:00:13,360 --> 00:00:16,240
Wees voorzichtig, Alex.
6
00:00:17,600 --> 00:00:20,480
Ze worden hier begraven.
7
00:00:21,000 --> 00:00:25,040
Heb je mijn boek gevonden?
- Ja, maar er was een man.
8
00:00:25,040 --> 00:00:28,520
Hij heeft hem. Ik moest je vertellen
dat Scofields broer hem nu heeft.
9
00:00:28,520 --> 00:00:31,400
Jij
- Prison-Break--Season-3---Ep.02---Fire,-Water -(3x02)680777.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-17
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,408 --> 00:00:01,400
PRISON BREAK
Fire, Water
1
00:00:01,408 --> 00:00:03,240
<i>Din episoadele anterioare
în Prison Break.</i>
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,142
Sona e o stradã cu sens unic.
3
00:00:05,182 --> 00:00:06,543
Ce intrã
4
00:00:06,584 --> 00:00:07,985
nu mai iese niciodatã.
5
00:00:08,015 --> 00:00:09,251
De când cu rãscoala de anul trecut,
6
00:00:09,253 --> 00:00:10,318
ne-au lãsat aici sã putrezim.
7
00:00:10,348 --> 00:00:12,550
ªi-au imaginat cã
ne vom distruge singuri,
8
00:00:12,591 --> 00:00:14,222
dar în schimb am prosperat.
9
00:00:1
- Arrested.Development.S03E08.Making.a.Stand.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Arrested.Development.S03E04.Notapusy.DVDRip.Xv iD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Arrested.Development.S03E01.The.Cabin.Show.DVD Rip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Arrested.Development.S03E11.Family.Ties.DVDRip .XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- Arrested.Development.S03E06.The.Ocean.Walker.D VDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- Arrested.Development.S03E10.Fakin'.It.DVDRip.X viD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Arrested.Development.S03E07.Prison.Break-In.DVDRip.XviD-TO PAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Arrested.Development.S03E05.Mr.F.DVDRip.XviD-T OPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Arrested.Development.S03E13.Harboring.Resentment. DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAP O.PT.srt
- Arrested.Development.S03E12.Exit.Strategy.DVDR ip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- Arrested.Development.S03E09.S.O.B.s.DVDRip.Xvi D-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Arrested.Development.S03E03.Forget.Me.Now.DVDRip. XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Arrested.Development.S03E02.For.British.Eyes.O nly.DVDRip.XviD-TOPAZ_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
13 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:01,996
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,401
<i>Now the story of a wealthy family
who lost everything...</i>
2
00:00:05,505 --> 00:00:07,496
<i>and the one son
who had no choice...</i>
3
00:00:07,607 --> 00:00:09,598
<i>but to keep them all together.</i>
4
00:00:15,148 --> 00:00:16,843
<i>It's</i> Arrested Development.
5
00:00:19,285 --> 00:00:22,584
<i>Michael was trying to include
his brother in the business...</i>
6
00:00:22,689 --> 00:00:25,249
<i>at his father's request...</i>
7
00:00:25,358 --> 00:00:28,225
So, the last coupl
- Prison Break S03E02 Season 3 Episode 2 HDTV XviD.srt
1 fisier(e), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,408 --> 00:00:07,268
Wat voorafging:
2
00:00:07,278 --> 00:00:11,998
Sona is ??nrichtingsverkeer.
Wat er in komt, komt er nooit meer uit.
3
00:00:12,008 --> 00:00:16,568
Na de opstand, liet men ons stikken.
Men dacht dat we het niet zouden redden.
4
00:00:16,578 --> 00:00:19,551
Maar we hebben het gered.
- Ik stel voor dat we gaan samenwerken,
5
00:00:19,561 --> 00:00:22,268
elkaar er doorheen slepen.
- Je staat er alleen voor.
6
00:00:22,278 --> 00:00:28,058
Haal me hier uit! Als je wilt weten waar
ze is, haal me dan hier uit!
7
00:00:29,278 --> 00:00:33,268
We kunnen je op e
- prison.break.s03.special.access.all.ar eas.hdtv.xvid-bia.sub
1 fisier(e), added on: 2009-12-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{216}{293}Tänä iltana Paon erikoisjaksossa|käsittelemme kaikkea, -
{294}{399}ja valmistaudumme|kolmatta kautta varten.
{483}{585}Näemme tavallisia epäiltyjä, -
{641}{740}ja tutustumme uusiin|sarjan hahmoihin.
{1276}{1383}Pako on viime vuosien yksi|suurimmista amerikkalaissarjoista.
{1465}{1569}Se on sisältänyt väkivaltaa,|salaliittoja, jännitystä, -
{1573}{1726}ja mahtavia hahmoja|jo kahden kauden ajan.
{1767}{1978}Sarjan päähenkilö on Michael Scofield, joka|tekee kaikkensa pelastaakseen syyttömän veljensä.
{2196}{2311}Michael on hyvä mies|sankarillisella matkallaan.
{2315}{2397}- En tappanut sitä miestä. -
- Prison Break - 3x05 - Interference.de.srt
- Prison Break - 3x10 - Dirt Nap.de.srt
- Prison Break - 3x08 - Bang and Burn.de.srt
- Prison Break - 3x04 - Good Fences.de.srt
- Prison Break - 3x07 - Vamonos.de.srt
- Prison Break - 3x11 - Under and Out.HDTV.XOR.de.srt
- Prison Break - 3x12 - Hell or High Water.HDTV.XOR.de.srt
- Prison Break - 3x01 - Orientaci n.de.srt
- Prison Break - 3x13 - The Art of the Deal.HDTV.XOR.de.srt
- Prison Break - 3x03 - Call Waiting.de.srt
- Prison Break - 3x06 - Photo Finish.de.srt
- Prison Break - 3x09 - Boxed In.de.srt
- Prison Break - 3x02 - Fire Water.de.srt
13 fisier(e), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,130 --> 00:00:09,609
Lj und Sara werden gegen
Whistler eingetauscht.
2
00:00:09,610 --> 00:00:10,659
Ist das klar?
3
00:00:10,660 --> 00:00:12,079
Das kann nicht in einer
Woche geschafft werden.
4
00:00:12,080 --> 00:00:13,239
Sie haben eine Woche.
5
00:00:13,240 --> 00:00:14,220
Das war's.
6
00:00:14,290 --> 00:00:17,809
Niemand ist je von hier ausgebrochen. Schon
gar nicht mit einer Woche Planungszeit.
7
00:00:17,810 --> 00:00:20,709
Sag diesen Leuten, ich werde
diesen Typen hier rausholen,
8
00:00:20,710 --> 00:00:22,509
oder ich sterbe beim Versuch dabei.
9
00:00:2
There are more subtitles available for Prison Break Season 3
Click here to view them