Rezultatele cautarii de subtitrari pentru poison Ivy 2 poison Ivy ii 1996 1996 1996 1996 dupa relevanta:
- Poison Ivy 2 - Lily.EN.srt
- poison.ivy.ii.(3407364).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-24
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:21,350 --> 00:02:23,436
- Donald?
2
00:02:26,397 --> 00:02:28,065
- Catherine...
3
00:02:29,900 --> 00:02:32,319
...this just isn't working out, right?
4
00:04:31,355 --> 00:04:33,482
....sculpture or..
5
00:04:33,858 --> 00:04:36,277
...computer generated graphics.
6
00:04:37,361 --> 00:04:39,739
It doesn't matter what style
you chose to work in.
7
00:04:39,822 --> 00:04:41,032
Whether it's primitivism, -
8
00:04:41,198 --> 00:04:44,535
- ...romantic realism,
postmodern deconstructivism.
9
00:04:44,869 --> 00:04:46,829
The same rules apply.
10
00:04:47,121 --> 00:04:49,040
Everything is governed by
the laws of nature.
11
00:04:49
1 fisier(e), added on: 2007-12-18
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3401}{3451}Donald.
{3522}{3562}Catherine...
{3606}{3664}Isto n?o est? a resultar, estou certo?
{6518}{6569}Escultura ou...
{6578}{6636}Desenho por computador.
{6662}{6719}N?o importa que estilo se tenha.
{6721}{6750}Estilo primitivo,
{6754}{6834}rom?ntico ou p?s-modernista.
{6842}{6889}O mesmo se aplica aqui.
{6896}{6942}Tudo se rege pelas|leis da natureza.
{6963}{7001}Em nenhum lado o princ?pio...
{7005}{7080}? perfeitamente vis?vel|coma na forma humana.
{7117}{7145}Desculpe-me.
{7147}{7200}Eu sou...esta ?...?
{7203}{7229}A classe de modelos vivos?
{7258}{7309}Espere um minuto. N?o me diga.|Deixe-me adivinhar.
{7346}{7
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,978 --> 00:00:25,984
ALTYAZI : TY
2
00:02:21,850 --> 00:02:23,936
Donald.
3
00:02:26,897 --> 00:02:28,565
Catherine...
4
00:02:30,400 --> 00:02:32,819
bu çalýþmýyor
tamam mý?
5
00:04:28,560 --> 00:04:31,730
Gördüðün gibi ,ne kadar karmaþýk olduðu
farketmez.
6
00:04:31,855 --> 00:04:33,982
heykel veya ressam ,her ne olursa olsun
7
00:04:34,358 --> 00:04:36,777
yada bilgisayar destekli grafik.
8
00:04:37,861 --> 00:04:40,239
Ve çalýþma stilinin de ne olduðu önemli
deðil.
9
00:04:40,322 --> 00:04:41,532
Neo-primitiflikte olabilir...
10
00:04:41,698 -
- Poison Ivy II Lily (1995).DVDversion.JiG.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,240 --> 00:02:21,240
ÃÃä ÃÃÃà Ãà ÃÃ¥ ÃÃÃà ÃÃÂÃÃÃÃ
http://elnino-riddick.blogfa.com/
2
00:02:21,241 --> 00:02:23,436
ÃäÃáÃ
3
00:02:26,246 --> 00:02:28,009
ËÃÃÃÃä
4
00:02:29,749 --> 00:02:32,343
ÃÃä ËÃà ÃÃäà äÃÃà ÃÃÃå¿
5
00:04:27,934 --> 00:04:31,199
ãÃÃÃäÃà ãåã äÃÃà ËÃ¥ ÂÃÃà ãÃæÃà ÃÃÃÃ¥
6
00:04:31,237 --> 00:04:33,569
ãÃÃæÃà äÃÃÃà ÃÃÃÃ¥ Ãà ãÃÃãå ÃÃÃÃ
7
00:04:33,606 --> 00:04:36,234
Ãà ÃÃ¥ ÃÃÃÃà ËÃãÂÃæÃÃà ÃÃÃÃ¥
8
00:04:37,277 --> 00:04:39,612
æ ÃÃä ãå
1 fisier(e), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{2000}{2141}Traducerea ºi Adaptarea:|System y
{3401}{3451}Donald.
{3522}{3562}Catherine...
{3606}{3664}Nu merge cum trebuie, aºa e?
{6518}{6569}Sculptura..
{6578}{6636}graficã pe claculator.
{6662}{6719}Nu conteza ce stil adoptaþi.
{6721}{6750}Stilul primitiv...
{6754}{6834}romantic, post-modernist.
{6842}{6889}Se aplica aceleaºi reguli.
{6896}{6942}Totul este condus de regulile naturii.
{6963}{7001}Niciunde nu se schimba principiile.
{7117}{7145}Mã scuzaþi.
{7147}{7200}Sunt, aici este...
{7203}{7229}Studiul despre viaþã?
{7258}{7309}Stai umpic. Nu-mi spun
- Poison Ivy II [1996] {English} [XViD].srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,350 --> 00:02:23,436
- Donald?
2
00:02:26,397 --> 00:02:28,065
- Catherine...
3
00:02:29,900 --> 00:02:32,319
...this just isn't working out, right?
4
00:04:31,355 --> 00:04:33,482
....sculpture or..
5
00:04:33,858 --> 00:04:36,277
...computer generated graphics.
6
00:04:37,361 --> 00:04:39,739
It doesn't matter what style
you chose to work in.
7
00:04:39,822 --> 00:04:41,032
Whether it's primitivism, -
8
00:04:41,198 --> 00:04:44,535
- ...romantic realism,
postmodern deconstructivism.
9
00:04:44,869 --> 00:04:46,829
The same rules apply.
10
00:04:47,121 --> 00:04:4
- Poison Ivy II - Lilly.srt
1 fisier(e), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:23,417 --> 00:01:44,271
Traducerea ?i Adaptarea :
System y
2
00:02:21,850 --> 00:02:23,936
Donald.
3
00:02:26,897 --> 00:02:28,565
Catherine...
4
00:02:30,400 --> 00:02:32,819
Nu merge cum trebuie, a?a e ?
5
00:04:31,855 --> 00:04:33,982
... sculptura..
6
00:04:34,358 --> 00:04:36,777
grafic? pe calculator.
7
00:04:37,861 --> 00:04:40,239
Nu conteaz? ce stil adopta?i.
8
00:04:40,322 --> 00:04:41,532
Stilul primitiv...
9
00:04:41,698 --> 00:04:45,035
romantic, postmodernist.
10
00:04:45,369 --> 00:04:47,329
Se aplic? acelea?i reguli.
11
00:04:47,621 --> 00:04:49,540
Totul este condus de regulile naturii.
12
00:04:50,415 --> 00:0
- Poison Ivy 2 [1996] (Unrated DVD-Rip.DivX.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,350 --> 00:02:23,436
Donald?
2
00:02:26,397 --> 00:02:28,397
Catherine...
3
00:02:29,900 --> 00:02:33,130
...this just isn't working out, right?
4
00:04:31,355 --> 00:04:33,482
....sculpture or..
5
00:04:33,858 --> 00:04:36,493
...computer generated graphics.
6
00:04:37,361 --> 00:04:39,722
It doesn't matter what style
you chose to work in.
7
00:04:39,822 --> 00:04:41,098
Whether it's primitivism, -...
8
00:04:41,198 --> 00:04:44,769
...romantic realism,
postmodern deconstructivism.
9
00:04:44,869 --> 00:04:46,869
The same rules apply.
10
00:04:47,121 --> 00:04:49,8
- cd1.srt.srt
- cd2.srt.srt
- cd1.srt.srt
- cd2.srt.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,978 --> 00:00:25,984
ALTYAZI : TY
2
00:02:21,850 --> 00:02:23,936
Donald.
3
00:02:26,897 --> 00:02:28,565
Catherine...
4
00:02:30,400 --> 00:02:32,819
bu çalýþmýyor
tamam mý?
5
00:04:28,560 --> 00:04:31,730
Gördüðün gibi ,ne kadar karmaþýk olduðu
farketmez.
6
00:04:31,855 --> 00:04:33,982
heykel veya ressam ,her ne olursa olsun
7
00:04:34,358 --> 00:04:36,777
yada bilgisayar destekli grafik.
8
00:04:37,861 --> 00:04:40,239
Ve çalýþma stilinin de ne olduðu önemli
deðil.
9
00:04:40,322 --> 00:04:41,532
Neo-primitiflikte olabilir...
10
00:04:41,698 -
- Poison Ivy 2 [1996] (Unrated DVD-Rip.DivX.srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,350 --> 00:02:23,436
Donald?
2
00:02:26,397 --> 00:02:28,397
Catherine...
3
00:02:29,900 --> 00:02:33,130
...this just isn't working out, right?
4
00:04:31,355 --> 00:04:33,482
....sculpture or..
5
00:04:33,858 --> 00:04:36,493
...computer generated graphics.
6
00:04:37,361 --> 00:04:39,722
It doesn't matter what style
you chose to work in.
7
00:04:39,822 --> 00:04:41,098
Whether it's primitivism, -...
8
00:04:41,198 --> 00:04:44,769
...romantic realism,
postmodern deconstructivism.
9
00:04:44,869 --> 00:04:46,869
The same rules apply.
10
00:04:47,121 --> 00:04:49,8
- Poison Ivy II [1996] {English} [XViD].srt
1 fisier(e), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:21,350 --> 00:02:23,436
- Donald?
2
00:02:26,397 --> 00:02:28,065
- Catherine...
3
00:02:29,900 --> 00:02:32,319
...this just isn't working out, right?
4
00:04:31,355 --> 00:04:33,482
....sculpture or..
5
00:04:33,858 --> 00:04:36,277
...computer generated graphics.
6
00:04:37,361 --> 00:04:39,739
It doesn't matter what style
you chose to work in.
7
00:04:39,822 --> 00:04:41,032
Whether it's primitivism, -
8
00:04:41,198 --> 00:04:44,535
- ...romantic realism,
postmodern deconstructivism.
9
00:04:44,869 --> 00:04:46,829
The same rules apply.
10
00:04:47,121 --> 00:04:49,040
Everything is governed by
the laws of nature.
11
00:04:49