Rezultatele cautarii de subtitrari pentru pineapple dupa relevanta:
- Pineapple.Express.2008. DVDSCR.XviD-HEFTY-English.srt
1 fisier(e), added on: 2008-10-25
Relevance
46 x
109 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,610 --> 00:02:26,875
And this display is all that's left
of CONTROL, a secret spy agency...
2
00:02:27,046 --> 00:02:30,743
...which once battled against
the criminal syndicate known as KAOS.
3
00:02:30,917 --> 00:02:33,647
CONTROL was disbanded
at the end of the Cold War.
4
00:02:34,087 --> 00:02:37,079
Okay, up next, an exhibit...
5
00:03:43,523 --> 00:03:47,789
Judy, the elevator is still doing that thing
where it drops really fast.
6
00:03:47,961 --> 00:03:49,622
Are you sure Maintenance fixed that?
7
00:03:49,796 --> 00:03:51,127
Let me check.
8
00:03:51,297 --> 00:03:
- Pineapple Express.720p.Pineapple Express.br.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,133 --> 00:00:05,200
LEGENDAS
POR FRANKENSUBBER
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,600
ESTADOS UNIDOS
DA AMÃRICA
3
00:01:14,100 --> 00:01:17,800
-Quando começou?
-Ãs 5h. Faz 7 minutos.
4
00:01:26,800 --> 00:01:27,865
Soldado Miller.
5
00:01:27,900 --> 00:01:31,200
<i>Está fumando o Item 9
por 7 minutos e 13 segundos.</i>
6
00:01:31,235 --> 00:01:33,100
<i>Lhe faremos
muitas perguntas.</i>
7
00:01:33,135 --> 00:01:34,500
Como se sente?
8
00:01:35,100 --> 00:01:36,865
<i>Bom, senhor...</i>
9
00:01:36,900 --> 00:01:38,500
Eu me sinto como...
10
00:01:39,300 --> 00:01:4
- Pineapple.Express.2008. DVDSCR.XviD-HEFTY-English.srt
1 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,610 --> 00:02:26,875
And this display is all that's left
of CONTROL, a secret spy agency...
2
00:02:27,046 --> 00:02:30,743
...which once battled against
the criminal syndicate known as KAOS.
3
00:02:30,917 --> 00:02:33,647
CONTROL was disbanded
at the end of the Cold War.
4
00:02:34,087 --> 00:02:37,079
Okay, up next, an exhibit...
5
00:03:43,523 --> 00:03:47,789
Judy, the elevator is still doing that thing
where it drops really fast.
6
00:03:47,961 --> 00:03:49,622
Are you sure Maintenance fixed that?
7
00:03:49,796 --> 00:03:51,127
Let me check.
8
00:03:51,297 --> 00:03:
- pineapple.express.(3427 213).nfo
- Pineapple Express (2008).srt
1 fisier(e), added on: 2010-01-13
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,780 --> 00:00:11,699
ÃåôÃöñáóç merodc07 GTRD-movies
ÃðéìÃëåéá ÃÃóùìÃôùóç gus1897 GTRD-movies
2
00:00:16,700 --> 00:00:17,750
EDiT / ResYncH
3
00:00:17,800 --> 00:00:18,970
EDiT / ResYncH By
~ N ~
4
00:00:18,971 --> 00:00:20,140
EDiT / ResYncH By
~| N3 ~
5
00:00:20,141 --> 00:00:21,311
EDiT / ResYncH By
~| N3k |~
6
00:00:21,312 --> 00:00:22,481
EDiT / ResYncH By
~|~ N3kr |~
7
00:00:22,482 --> 00:00:23,652
EDiT / ResYncH By
~|~ N3krA ~|~
8
00:00:23,653 --> 00:00:35,800
EDiT / ResYncH By
~|~ N3krA ~|~
SEPTiCEMiA TEAM - [GMTeam] - S.M.Pâ¢
9
- Pineapple.Express[2008] DvDrip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-20
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,113 --> 00:01:19,742
- Milloin aloititte?
- Kello 5:00, 7 minuuttia sitten.
2
00:01:28,559 --> 00:01:32,783
Alokas Miller, olette polttaneet
"kappale 9:ää" 7 minuuttia ja 13 sekuntia.
3
00:01:32,963 --> 00:01:35,007
Aion kysyä muutaman kysymyksen.
4
00:01:35,065 --> 00:01:37,089
Kuinka voitte?
5
00:01:37,101 --> 00:01:38,500
Tuota noin, sir...
6
00:01:38,669 --> 00:01:40,698
Oloni on kuin ...
7
00:01:41,305 --> 00:01:43,637
...palalla margariinia...
8
00:01:44,341 --> 00:01:50,211
...joka sulaa.
...suuren lettupinon päällä.
9
00:01:54,284 --> 00:01:57,378
Kun aja
- pexpress-septic.srt
- pineapple.express.(3420 651).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-08-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,133 --> 00:00:05,200
LEGENDAS
POR FRANKENSUBBER
2
00:00:16,800 --> 00:00:19,600
ESTADOS UNIDOS
DA AMÃRICA
3
00:01:14,100 --> 00:01:17,800
-Quando começou?
-Ãs 5h. Faz 7 minutos.
4
00:01:26,800 --> 00:01:27,865
Soldado Miller.
5
00:01:27,900 --> 00:01:31,200
<i>Está fumando o Item 9
por 7 minutos e 13 segundos.</i>
6
00:01:31,235 --> 00:01:33,100
<i>Lhe faremos
muitas perguntas.</i>
7
00:01:33,135 --> 00:01:34,500
Como se sente?
8
00:01:35,100 --> 00:01:36,865
<i>Bom, senhor...</i>
9
00:01:36,900 --> 00:01:38,500
Eu me sinto como...
10
00:01:39,300 --> 00:01:41,800
um pedaço de manteiga...
11
00:01:41,835 --> 00:01:44,300
- Pineapple.Express.DVDRi p.XviD.AC3-DEViSE.srt
- pineapple.express.(3407 245).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-23
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:16,499 --> 00:00:20,796
ESTADOS UNIDOS DA AMÃRICA
2
00:01:15,613 --> 00:01:18,616
- Quando começou?
- Ãs 05:00, já passaram sete minutos.
3
00:01:28,168 --> 00:01:29,502
Certo, Soldado Miller.
4
00:01:29,502 --> 00:01:32,756
Tens estado a fumar o "Item 9",
há 7 minutos e 13 segundos.
5
00:01:32,797 --> 00:01:34,508
Vamos fazer-lhe várias perguntas.
6
00:01:34,675 --> 00:01:36,344
Como se sente?
7
00:01:36,761 --> 00:01:38,346
Bem, senhor...
8
00:01:38,429 --> 00:01:39,931
Sinto-me como...
9
00:01:40,847 --> 00:01:43,017
...como um pedaço de manteiga...
10
00:01:43,851 --> 00:01:46,020
...a derreter em cima...
11
00:01:46,520
- pineapple.express.(3420 230).nfo
- Pineapple.Express[2008] DvDrip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2009-08-18
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,391 --> 00:00:22,390
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc & corleone @ www.titrãri.ro
2
00:01:16,480 --> 00:01:20,108
- Când a început?
- La ora 5. Am început de 7 minute.
3
00:01:28,928 --> 00:01:29,952
Soldat Miller...
4
00:01:30,129 --> 00:01:33,155
... fumezi Elementul 9
de ºapte minute ºi 13 secunde.
5
00:01:33,332 --> 00:01:35,266
O sã-þi punem câteva întrebãri.
6
00:01:35,433 --> 00:01:36,457
Cum te simþi?
7
00:01:37,470 --> 00:01:38,868
Ei bine, domnule...
8
00:01:39,037 --> 00:01:40,765
... mã simt ca...
9
00:01:41,676 --> 00:01:44,008
Ca o buca
- pineapple.express.2008. unrated.dvdrip.xvid.fragment.srt
- pineapple.express.(3407 334).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-24
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:13,866 --> 00:01:17,493
-When did it start?
-At 0500. We're seven minutes in.
2
00:01:26,336 --> 00:01:27,336
Private Miller...
3
00:01:27,504 --> 00:01:30,548
...you've been smoking Item 9
for seven minutes and 13 seconds.
4
00:01:30,716 --> 00:01:32,675
We're going to ask you
several questions.
5
00:01:32,843 --> 00:01:33,843
How do you feel?
6
00:01:34,845 --> 00:01:36,262
Well, sir...
7
00:01:36,430 --> 00:01:38,181
...I feel like a....
8
00:01:39,057 --> 00:01:41,392
Like a slice of butter...
9
00:01:42,102 --> 00:01:47,982
...melting on top
of a big old pile of flapjacks.
10
00:01:50,569 --> 00:01:51,611
Yeah.
11
00:01:52,0
- metis-pees.srt
- pineapple.express.(3407 594).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:13,902 --> 00:01:16,730
Wanneer is het begonnen?
- Om vijf uur, ongeveer zeven minuten geleden.
2
00:01:27,251 --> 00:01:30,447
Soldaat Miller, u bent nu zeven minuten
en 13 seconden 'Item negen' aan het roken.
3
00:01:31,056 --> 00:01:33,738
We gaan u verscheidene vragen stellen.
- Hoe voelt u zich?
4
00:01:34,933 --> 00:01:38,572
Nou meneer, ik voel mij als een...
5
00:01:39,040 --> 00:01:41,376
als een stukje boter...
6
00:01:42,045 --> 00:01:44,201
gesmolten op de top van...
7
00:01:44,730 --> 00:01:47,498
een grote stapel pannenkoeken.
8
00:01:52,107 --> 00:01:55,433
Soldaat Miller, als u aan uw superieuren
denkt...
9
00:01:55,729 -->
- Pineapple Express (25fps) 2008 - (DVDSCR.XviD-HEFTY).srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,865 --> 00:01:12,740
- Milloin aloititte?
- Kello 5:00, 7 minuuttia sitten.
2
00:01:21,922 --> 00:01:26,340
Alokas Miller, olette polttaneet
"kappale 9:ää" 7 minuuttia ja 13 sekuntia.
4
00:01:26,349 --> 00:01:28,020
Aion kysyä muutaman kysymyksen.
5
00:01:28,140 --> 00:01:29,780
Kuinka voitte?
6
00:01:30,180 --> 00:01:31,700
Tuota noin, sir...
7
00:01:31,740 --> 00:01:33,180
Oloni on kuin ...
8
00:01:34,100 --> 00:01:36,140
...palalla margariinia...
9
00:01:36,980 --> 00:01:39,060
...joka sulaa...
10
00:01:39,540 --> 00:01:43,220
...suuren lettupinon päällä.
12
- Pineapple.Express.[2008 ].DVDRip.XviD-ARROW.srt
- pineapple.express.(3409 537).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:14,590 --> 00:01:18,208
Hvornår begyndte det?
- 05.00. Vi er syv minutter henne.
2
00:01:27,019 --> 00:01:28,050
Menig Miller, -
3
00:01:28,229 --> 00:01:31,265
- De har røget Substans 9
i 7 minutter og 13 sekunder.
4
00:01:31,440 --> 00:01:33,397
Vi vil stille Dem nogle spørgsmåI.
5
00:01:33,567 --> 00:01:34,598
Hvordan har De det?
6
00:01:35,569 --> 00:01:36,980
Tja, -
7
00:01:37,154 --> 00:01:38,898
- jeg har det -
8
00:01:39,782 --> 00:01:42,107
- som en smørklat, -
9
00:01:42,826 --> 00:01:48,699
- der smelter på
en stor stak pandekager.
10
00:01:52,753 --> 00:01:58,922
Menig Miller, hvad føler De,
når De tænker på Der
- pineapple.express.2008. unrated.dvdrip.xvid.fragment cro1.srt
- pineapple.express.(3429 695).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:14,229 --> 00:01:17,274
Kad je zapoèelo?
- U 5 sati. Sedam minuta je unutra.
2
00:01:27,075 --> 00:01:30,829
Dobro, vojnièe Milleru. Pušio si
"Predmet 9" 7 minuta i 13 sekundi.
3
00:01:30,871 --> 00:01:34,041
Sad æemo ti postaviti nekoliko pitanja,
Kako se osjeæaš?
4
00:01:35,000 --> 00:01:36,126
Pa, gospodine...
5
00:01:35,000 --> 00:01:36,126
Pa, gospodine...
6
00:01:36,460 --> 00:01:38,045
Osjeæam se poput...
7
00:01:39,504 --> 00:01:41,173
Kriške maslaca...
8
00:01:42,174 --> 00:01:44,384
koja se topi na vrhu..
9
00:01:44,676 --> 00:01:47,220
velike hrpe jabuènog nabujka.
10
00:01:50,932 --> 00:01:53,477
Da.
-Dobro, voj
- How I Met Your Mother - 1x10 - The Pineapple Incident.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{92}Pamiêtam wiele historii z czasów przed poznaniem waszej matki.
{96}{140}Ale jest jedna historia, której nie pamiêtam.
{144}{236}Wujek Marshall wci¹¿ nazywa j¹ "Ananasowym Incydentem"
{240}{284}Noc zaczê³a siê jak ka¿da inna.
{288}{332}Bylismy na dole w barze.
{336}{380}Na koszt firmy.
{384}{428}To mój w³asny przepis.
{432}{452}Nazywam go Czerwony Smok.
{456}{523}- Wow! Dziêki!|- To by³o naprawdê mi³e.
{527}{595}- Chyba nie robimy "shotre"?|- Mam nadziejê, ¿e nie.
{599}{667}Wygl¹daj¹ trochê jak krew.
{671}{763}OK, wiem, ¿e odrzuciliÅcie t¹ teoriê ju¿ wczeÅniej.
{767}{835}Ale czy istnieje jakaŠszansa, ¿
- 72525-Pineapple.Express.720p. BluRay.x264METiS.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,000 --> 00:01:17,003
Kad je zapoèelo?
- U 5 sati. Sedam minuta je unutra.
2
00:01:26,804 --> 00:01:30,600
Dobro, vojnièe Milleru. Pušio si
"Predmet 9" 7 minuta i 13 sekundi.
3
00:01:30,635 --> 00:01:33,811
Sad æemo ti postaviti nekoliko pitanja,
Kako se osjeæaš?
4
00:01:34,812 --> 00:01:35,898
Pa, gospodine...
5
00:01:36,231 --> 00:01:37,816
Osjeæam se poput...
6
00:01:39,318 --> 00:01:40,903
Kriške maslaca...
7
00:01:41,904 --> 00:01:44,114
koja se topi na vrhu..
8
00:01:44,406 --> 00:01:47,034
velike hrpe jabuènog nabujka.
9
00:01:50,704 --> 00:01:53,206
Da.
- HEFTY-pexpress.txt
- pineapple.express.(3419 261).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{140}{224}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{340}{451}ROK 1937|STANY ZJEDNOCZONE
{1748}{1854}- Kiedy to siê zaczê³o?|- O 5:00. Siedem minut temu.
{2020}{2066}Szeregowy Miller,
{2068}{2195}{y:i}palisz Przedmiot 9 od 7 minut|{y:i}i 13 sekund. Zadamy ci kilka pytañ.
{2196}{2241}Jak siê czujesz?
{2279}{2345}Czujê siê jak...
{2363}{2420}kawa³ek mas³a,
{2423}{2550}topi¹cy siê na górze naleÅników.
{2665}{2731}Kiedy myÅlisz o prze³o¿onych,
{2751}{2812}{y:i}co czujesz?
{2973}{3030}Szeregowy!
{3086}{3126}To normalne?
{3352}{3401}Odpowiedz.
{3539}{3574}{y:i}Zgas³o.
{3586}{3637}Mo¿ecie przypaliæ?
{3649}{3688}Ju¿ ktoŠidzie.
{3721}{3771}Jezu Åwiêty!
{39
- Pineapple.Express[2008] DvDrip-aXXo.srt
- pineapple.express.(3409 540).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,000 --> 00:00:30,000
Danske tekster:Fields
timing Nebrot
2
00:01:15,390 --> 00:01:19,008
Hvornår begyndte det?
- 05.00. Vi er syv minutter henne.
3
00:01:27,819 --> 00:01:28,850
Menig Miller, -
4
00:01:29,029 --> 00:01:32,065
- De har røget Substans 9
i 7 minutter og 13 sekunder.
5
00:01:32,240 --> 00:01:34,197
Vi vil stille Dem nogle spørgsmål.
6
00:01:34,367 --> 00:01:35,398
Hvordan har De det?
7
00:01:36,369 --> 00:01:37,780
Tja, -
8
00:01:37,954 --> 00:01:39,698
- jeg har det -
9
00:01:40,582 --> 00:01:42,907
- som en smørklat, -
10
00:01:43,626 --> 00:01:49,499
- der smelter på
en stor stak pandekager.
11
00:01:53,
- Pineapple Express[2008]DvDrip[Eng]-FXG.srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,600 --> 00:01:18,200
- Milloin aloititte?
- Kello 5:00, 7 minuuttia sitten.
2
00:01:27,000 --> 00:01:31,200
Alokas Miller, olette polttaneet
"kappale 9:ää" 7 minuuttia ja 13 sekuntia.
3
00:01:31,400 --> 00:01:33,500
Aion kysyä muutaman kysymyksen.
4
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
Kuinka voitte?
5
00:01:35,600 --> 00:01:37,000
Tuota noin, sir...
6
00:01:37,100 --> 00:01:39,100
Oloni on kuin ...
7
00:01:39,800 --> 00:01:42,100
...palalla margariinia...
8
00:01:42,800 --> 00:01:48,700
...joka sulaa.
...suuren lettupinon päällä.
9
00:01:52,700 --> 00:01:55,800
Kun aja
- arw-pexpress-dvdrip-xvid.srt
- Pineapple Express.srt
- Pineapple Express CD1.srt
- Pineapple Express CD2.srt
- Pineapple.Express[2008] DvDrip-aXXo.srt
5 fisier(e), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,998 --> 00:00:08,616
Traducerea ºi adaptarea:
leemarvin1983/2.09.2008
2
00:00:09,007 --> 00:00:13,547
Sincronizarea textului:
Leo @ rosub.ro TEAM
3
00:00:16,575 --> 00:00:21,207
<i>1937
USA</i>
4
00:01:15,220 --> 00:01:18,046
- Când a început?
- La 5:00. Cu ºapte minute în urmã.
5
00:01:27,802 --> 00:01:29,066
Soldat Miller.
6
00:01:29,076 --> 00:01:32,349
Ai fumat "Item 9" timp de
7 minute ºi 13 secunde.
7
00:01:32,358 --> 00:01:33,987
O sã-þi punem o serie de întrebãri.
8
00:01:34,103 --> 00:01:35,851
Cum te simþi?
9
00:01:36,230 --> 00:01:37,841
Ei bine, dle...
10
00:01:37,870 --> 00:01:39,364
Mã simt ca o...
1
- pineapple.express.2008. unrated.dvdrip.xvid.fragment.srt
1 fisier(e), added on: 2009-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,899 --> 00:01:19,124
- Când a început?
- La ora 05:00. A început de 7 minute.
2
00:01:26,537 --> 00:01:27,745
Soldat Miller...
3
00:01:27,746 --> 00:01:30,833
Ai fumat din Mostra 9 timp de
7 minute ºi 13 secunde.
4
00:01:31,000 --> 00:01:32,800
Ãþi vom adresa câteva întrebãri.
5
00:01:32,877 --> 00:01:34,677
Cum te simþi?
6
00:01:34,837 --> 00:01:36,588
Pãi, dle...
7
00:01:36,589 --> 00:01:38,632
Mã simt ca...
8
00:01:39,216 --> 00:01:41,594
Ca un cub de unt,
9
00:01:42,052 --> 00:01:47,850
care se topeºte deasupra
unei grãmãjoare de clãtite.
10
00:
There are more subtitles available for Pineapple
Click here to view them