Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Napisy Info 1258 Men Of Honor is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Napisy Info 1258 Men Of Honor dupa relevanta:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:49:LUDZIE I HONOR.
00:01:40:-46 godziny temu ameryka?ski bombowiec | B-52 rozbi? si? w Morzu ?r?dziemnym.
00:01:47:...Na pok?adzie bombowca znajdowa?a si? | bomba atomowa o mocy 50 megaton,
00:01:53:...mog?ca swoja si?? roznie?? na kawa?eczki du?e miasto.
00:01:57:...W tym momencie trawj? jej uporczywe poszukiwania.
00:02:01:-Tw?j ty?ek powinien by? tam.
00:02:04:CHARLESTON, PO?UDNIOWA KAROLINA | 1966 ROK
00:02:06:-Wiem o tym. Co mam wr?ci? | do wojennej floty morskiej?
00:02:08:-Do cholery. Przecie? jeste? nieszcz?snym | dezerterem. Poszed?e? na samowolk?.
00:02:12:-Wcze?niej wszyscy tak robili. Nikomu | nie chcia?o si? siedzie? w tym g?wnie.
00:02:21:-M?wi si?, ?e parka ?o?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:51:LUDZIE I HONOR.
00:01:42:-46 godziny temu ameryka?ski bombowiec | B-52 rozbi? si? w Morzu ?r?dziemnym.
00:01:49:...Na pok?adzie bombowca znajdowa?a si? | bomba atomowa o mocy 50 megaton,
00:01:56:...mog?ca swoja si?? roznie?? na kawa?eczki du?e miasto.
00:02:00:...W tym momencie trawj? jej uporczywe poszukiwania.
00:02:03:-Tw?j ty?ek powinien by? tam.
00:02:06:CHARLESTON, PO?UDNIOWA KAROLINA | 1966 ROK
00:02:08:-Wiem o tym. Co mam wr?ci? | do wojennej floty morskiej?
00:02:11:-Do cholery. Przecie? jeste? nieszcz?snym | dezerterem. Poszed?e? na samowolk?.
00:02:15:-Wcze?niej wszyscy tak robili. Nikomu | nie chcia?o si? siedzie? w tym g?wnie.
00:02:23:-M?wi si?, ?e parka ?o?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2440}{2522}Thirty-six hours ago,|an American B-52 bomber...
{2527}{2591}...crashed into the Mediterranean Sea.
{2596}{2663}Moments before impact,|the bomber's crewijettisoned...
{2668}{2732}...a 50-megaton nuclear warhead.
{2737}{2798}The bomb capable of leveling|a maijor city...
{2804}{2836}...has been lost at sea.
{2841}{2932}Now underway is the greatest|naval search in human history.
{2937}{2990}What do you think?|Should be you out there.
{3047}{3095}I'm the best diver in the Navy.
{3100}{3170}Hell, you ain't in the Navy.|You are a damned deserter.
{3175}{3204}AWOL. AWOL.
{3209}{3258}Years ago, a man|go on a bender like that...
{3272}
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1199}{}LUDZIE I HONOR.
{2398}{}-46 godziny temu ameryka?ski bombowiec | B-52 rozbi? si? w Morzu ?r?dziemnym.
{2565}{}...Na pok?adzie bombowca znajdowa?a si? | bomba atomowa o mocy 50 megaton,
{2733}{}...mog?ca swoja si?? roznie?? na kawa?eczki du?e miasto.
{2829}{}...W tym momencie trawj? jej uporczywe poszukiwania.
{2901}{}-Tw?j ty?ek powinien by? tam.
{2973}{}CHARLESTON, PO?UDNIOWA KAROLINA | 1966 ROK
{3021}{}-Wiem o tym. Co mam wr?ci? | do wojennej floty morskiej?
{3093}{}-Do cholery. Przecie? jeste? nieszcz?snym | dezerterem. Poszed?e? na samowolk?.
{3189}{}-Wcze?niej wszyscy tak robili. Nikomu | nie chcia?o si? siedzie? w tym g?wnie.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1199}{1239}SI?A I HONOR
{2398}{2503}-46 godziny temu ameryka?ski bombowiec | B-52 rozbi? si? w Morzu ?r?dziemnym.
{2565}{2667}...Na pok?adzie bombowca znajdowa?a si? | bomba atomowa o mocy 50 megaton,
{2733}{2816}...mog?ca swoja si?? roznie?? na kawa?eczki du?e miasto.
{2829}{2901}...W tym momencie trawj? jej uporczywe poszukiwania.
{2901}{2957}-Tw?j ty?ek powinien by? tam.
{2973}{3021}CHARLESTON, PO?UDNIOWA KAROLINA | 1966 ROK
{3021}{3093}-Wiem o tym. Co mam wr?ci? | do wojennej floty morskiej?
{3093}{3189}-Do cholery. Przecie? jeste? nieszcz?snym | dezerterem. Poszed?e? na samowolk?.
{3189}{3295}-Wcze?niej wszyscy tak robili. Nikomu | nie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:51:LUDZIE I HONOR.
00:01:42:-46 godziny temu ameryka?ski bombowiec | B-52 rozbi? si? w Morzu ?r?dziemnym.
00:01:49:...Na pok?adzie bombowca znajdowa?a si? | bomba atomowa o mocy 50 megaton,
00:01:55:...mog?ca swoja si?? roznie?? na kawa?eczki du?e miasto.
00:01:59:...W tym momencie trawj? jej uporczywe poszukiwania.
00:02:03:-Tw?j ty?ek powinien by? tam.
00:02:06:CHARLESTON, PO?UDNIOWA KAROLINA | 1966 ROK
00:02:08:-Wiem o tym. Co mam wr?ci? | do wojennej floty morskiej?
00:02:10:-Do cholery. Przecie? jeste? nieszcz?snym | dezerterem. Poszed?e? na samowolk?.
00:02:14:-Wcze?niej wszyscy tak robili. Nikomu | nie chcia?o si? siedzie? w tym g?wnie.
00:02:23:-M?wi si?, ?e parka ?o?nierzyk?w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{767}{813}Come in.
{815}{887}Watch the door.|Try not to touch anything.
{1726}{1798}Did you know that ordinary|house dust is composed...
{1798}{1870}...primarily of human skin?
{1894}{1966}No, sir, I didn't know that.
{1990}{2062}Makes you think twice|about who you invite into your home.
{2326}{2398}Two tablespoons of machine oil|can contaminate...
{2446}{2515}...an entire ship's...
{2517}{2589}...fresh water supply.
{2613}{2685}Some things just don't mix.
{2733}{2779}Do they...
{2781}{2853}...chief?
{2877}{2923}He's gonna pass.
{2925}{2997}Yesterday, he scored a 94|on his final.
{3021}{3067}He don't have to be fast tomorrow.
{3069}{31
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:32:-Wej??.
00:00:34:...Ostro?nie z drzwiami Michman.|Prosz? postara? si? niczego nie dotyka?.
00:01:13:...Czy pan wie, ?e zwyk?y, domowy kurz|mo?e zniszczy? ludzk? sk?r??
00:01:21:-Nie, nie wiedzia?em o tym sir.
00:01:24:-Tak wi?c, lepiej jest dwa razy si? zastanowi? nad tym|zanim zaprosi si? kogo? do domu.
00:01:39:...Dwie ?y?eczki od herbaty|maszynowego oleju mog? zniszczy?
00:01:44:...wszystkie zapasy ?wie?ej wody pitnej na statku.
00:01:51:...Pewnych rzeczy nie powinno si? po prostu miesza? ze sob?.
00:01:57:...Nie mam racji
00:01:58:...szefie?
00:02:03:-Wczoraj wieczorem zda?.
00:02:09:...Nie musi by? taki szybki jutro, sir.
00:02:11:...Wszystko, co powinien zrobi?, to
Subtitrari pentru Napisy Info 1258 Men Of Honor
keywords: napisy, info, 1909, men, in, black, 2, divx, postx, pl,
original filename: napisy_info_19092.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:26:Zagadki w Historii
00:00:28:Prowadzi Peter Gray
00:00:30:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:34:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:38:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:41:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:45:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:49:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:53:Przyw?dcy Zartha|opu?cili swoj? planet?...
00:00:57:...uciekaj?c ze szpon?w|diabelskiej Kylothiany, Cerliny.
00:01:05:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:01:09:...?wiat?o Zarthanu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{2000}MEN IN BLACK.
{4368}{4411}Cholerne robale.
{4885}{4920}Cholera!
{5041}{5078}Do diab?a.
{5185}{5230}KONTROLA GRANlCZNA
{5377}{5434}Nick Fiut. A to niespodzianka.
{5437}{5477}Sk?d wracasz?
{5485}{5538}Z w?dkowania w Cuernavace.
{5545}{5598}Jasne. Poka?, co z?owi?e?.
{5629}{5662}Jazda.
{5833}{5877}Pewnie s? z ty?u.
{6037}{6103}lle dostajesz?|100 dolc?w od ?ba? 200?
{6109}{6174}Od?o?y?e? na prawnika?|Przyda ci si?.
{6313}{6349}Przejmujemy.
{6349}{6385}Co wy za jedni?
{6385}{6421}lNS, sekcja 6.
{6421}{6473}Nie s?ysza?em o sekcji 6.
{6481}{6517}Naprawd??
{6529}{6572}Kogo obstawiasz?
{6577}{6621}Trudna rada, Kay.
{6637}{6679}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}ENJOY! :-D
{1682}{1788}Pary?, rok 1900
{1915}{2003}By? sobie ch?opiec
{2104}{2223}Zaczarowany, dziwny ch?opiec
{2324}{2435}Zaw?drowa? daleko, hen
{2487}{2575}W sin? dal
{2591}{2706}Przez l?dy i morza
{2724}{2804}Uwa?aj! Tu czyha z?o!
{2819}{2876}Troch? nie?mia?y
{2883}{2948}Uciekaj z tego miasta grzechu!
{2956}{3028}Ze smutkiem w oczach
{3036}{3124}Lecz bardzo m?dry...
{3151}{3224}by? on
{3248}{3338}A? dnia pewnego
{3439}{3481}Dnia magicznego
{3486}{3595}Zesz?y si? drogi nasze
{3643}{3758}I po?r?d rozm?w wielu
{3819}{3907}O g?upcach i o kr?lach
{3923}{4042}Te s?owa do mnie rzek?
{4155}{4227}Najwspanialsza rzecz
{4275}{43
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{613}{714}Zagadki Historii.|Prowadzi Peter Gray.
{716}{812}Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
{817}{891}...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
{896}{975}...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
{980}{1078}...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
{1081}{1165}Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
{1170}{1270}...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
{1286}{1386}Rok 1978. Przyw?dcy Zarthian|uciekaj? z rodzimej planety...
{1390}{1516}...przed morderczymi mackami|z?ej Kylothianki, Serleeny.
{1527}{1620}Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie|prz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:03:Przer?bka na [TMD] vcdistro 2 cd|By -=MegacoM=-
00:00:04:Zagadki w Historii
00:00:06:Prowadzi Peter Gray
00:00:08:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:12:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:16:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:19:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:23:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:27:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:32:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:36:...?wiat?o Zarthanu.
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3478}{3575}Pomocy! M?j dom p?onie!
{3687}{3734}Wezwijcie stra? po?arn?!
{3891}{3917}Stra? Po?arna
{3946}{3981}Nape?ni?!
{3998}{4035}Poda? wiadro!
{4042}{4114}Musi by? inny spos?b|na napisy wst?pne.
{4121}{4150}S?usznie!
{4157}{4260}Zawsze, gdy kr?c? Robin Hooda,|pal? nasz? wiosk?.
{4511}{4595}Zostaw nas w spokoju, Melu Brooks!
{4697}{4767}Jo! Sprawd? to!|Ksi??? Jan i Szeryf
{4776}{4805}Oni tym kr?c?
{4812}{4861}Podnosz? podatki, forsy chc?
{4868}{4915}I dr?cz? kraj terrorem
{4922}{4996}Wytrz?saj? z ludzi dusze
{5001}{5021}Hej!
{5033}{5070}- Hej, m?wi?!|- Hej!
{5092}{5164}- Hej, m?wi?!|- Hej, lali lali la
{5274}{5321}Lud si? martwi|M
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:07:Zagadki w Historii
00:00:09:Prowadzi Peter Gray
00:00:11:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:15:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:19:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:22:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:26:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:30:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:35:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:39:...?wiat?o Zarthanu.
00:00:41:Si?a tak pot??na,|?e w nieodpowiednich r?kach,
00:00:44:mog?aby doprowadzi?|do zniszczenia Zarthanu.
00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:16:Zagadki w Historii
00:00:17:Prowadzi Peter Gray
00:00:18:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:21:para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:24:prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:27:aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:30:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:33:prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:36:Rok 1978|
00:00:37:Przyw?dcy Zarthanu opuszczaj? planet?
00:00:40:W celu ucieczki
00:00:41:Od z?ej Cerliny
00:00:42:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:45:?wiat?o Zarthanu.
00:00:46:Si?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:56:LUDZIE I HONOR.
00:01:47:-46 godziny temu ameryka?ski bombowiec | B-52 rozbi? si? w Morzu ?r?dziemnym.
00:01:54:...Na pok?adzie bombowca znajdowa?a si? | bomba atomowa o mocy 50 megaton,
00:02:00:...mog?ca swoja si?? roznie?? na kawa?eczki du?e miasto.
00:02:04:...W tym momencie trawj? jej uporczywe poszukiwania.
00:02:08:-Tw?j ty?ek powinien by? tam.
00:02:11:CHARLESTON, PO?UDNIOWA KAROLINA | 1966 ROK
00:02:13:-Wiem o tym. Co mam wr?ci? | do wojennej floty morskiej?
00:02:15:-Do cholery. Przecie? jeste? nieszcz?snym | dezerterem. Poszed?e? na samowolk?.
00:02:19:-Wcze?niej wszyscy tak robili. Nikomu | nie chcia?o si? siedzie? w tym g?wnie.
00:02:28:-M?wi si?, ?e parka ?o?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1463}{1621}FACECI|W|CZERNI
{4377}{4451}Cholerne robale.
{4902}{4964}Cholera!
{5057}{5122}Do diab?a.
{5200}{5277}KONTROLA GRANICZNA
{5388}{5449}Nick Fiut. A to niespodzianka.
{5450}{5501}Sk?d wracasz?
{5502}{5552}Z w?dkowania w Cuernavace.
{5553}{5639}Jasne. Poka?, co z?owi?e?.
{5640}{5699}Jazda.
{5850}{5925}Pewnie s? z ty?u.
{6050}{6122}Ile dostajesz?|100 dolc?w od ?ba? 200?
{6123}{6229}Od?o?y?e? na prawnika?|Przyda ci si?.
{6322}{6358}Przejmujemy.
{6359}{6392}Co wy za jedni?
{6393}{6429}INS, sekcja 6.
{6430}{6491}Nie s?ysza?em o sekcji 6.
{6492}{6540}Naprawd??
{6541}{6587}Kogo obstawiasz?
{6588}{6648}Trudna rada, Kay.
{6649}{670
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4368}{4411}Cholerne robale.
{4885}{4920}Cholera!
{5041}{5078}Do diab?a.
{5185}{5230}KONTROLA GRANICZNA
{5377}{5434}Nick Fiut.|A to niespodzianka.
{5437}{5477}Sk?d wracasz?
{5485}{5538}Z w?dkowania w Cuernavace.
{5545}{5598}Jasne. Poka?, co z?owi?e?.
{5629}{5662}Jazda.
{5833}{5877}Pewnie s? z ty?u.
{6037}{6103}Ile dostajesz?|100 dolc?w od ?ba? 200?
{6109}{6174}Od?o?y?e? na prawnika?|Przyda ci si?.
{6313}{6349}Przejmujemy.
{6349}{6385}Co wy za jedni?
{6385}{6421}INS, sekcja 6.
{6421}{6473}Nie s?ysza?em o sekcji 6.
{6481}{6517}Naprawd??
{6529}{6572}Kogo obstawiasz?
{6577}{6621}Trudna rada, Kay.
{6637}{6679}Co tam s?ycha??
{6697}{673
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:58:FACECI W CZERNI
00:02:55:Cholerne robale.
00:03:15:Cholera!
00:03:21:Do diab?a.
00:03:27:KONTROLA GRANlCZNA
00:03:35:-Nick Fiut. A to niespodzianka.|Sk?d wracasz?
00:03:39:-Z w?dkowania w Cuernavace.
00:03:42:-Jasne.|Poka?, co z?owi?e?.
00:03:45:Jazda.
00:03:53:Pewnie s? z ty?u.
00:04:01:Ile dostajesz?|100 dolc?w od ?ba? 200?
00:04:03:Od?o?y?e? na prawnika?|Przyda ci si?.
00:04:13:-Przejmujemy ich.|-Co wy za jedni?
00:04:15:-lNS, sekcja 6.
00:04:16:-Sekcjia 6. Nie s?ysza?em o sekcji 6.|-Naprawd??
00:04:20:-Kogo obstawiasz?
00:04:22:-Trudna rada, K.
00:04:24:-Co tam s?ycha??
00:04:28:Dobrze.
00:04:30:Babciu, bez obawy.
00:04:31:Witamy w Stanach.
00:04:35:Jedziesz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:Zagadki historii z Peterem Grady| Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
00:00:03:Mimo ?e jej istnienie nikt nie udowodni?,
00:00:05:tajna organizacja FACECI w CZERNI
00:00:09:naprawd? odwa?nie broni|planety od atak?w kosmit?w
00:00:16:Teraz my opowiemy pa?stwu jedn? z historii,
00:00:19:kt?ra tak naprawd? nigdy nie istnia?a.
00:00:25:Po przybyciu na Ziemi? Zaartalczycy przywie?li
00:00:28:ze sog? najwi?kszy skarb - ?wiat?o Zartala
00:00:31:?r?d?o si?y o niewiarygodnej mocy, kt?ra
00:00:35:mog?aby zniszczy? ca?? Ziemi?.
00:00:38:Ksi??na Loranna poprosi?a FACET?W w CZERNI
00:00:44:Schowa? niebezpieczn?|zabawk? od z?ej Zerliny.
00:00:49:jednak oni nie mieli wyboru i odm?wil
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:07:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:10:Dopasowanie do wersji Men.In.Black.2.DVDrip.DivX-PosTX|czoko^|czoko_iso@tlen.pl
00:00:12:Dopasowanie do wersji Men.In.Black.2.DVDrip.DivX-PosTX|czoko^|czoko_iso@tlen.pl
00:00:26:Zagadki w Historii
00:00:28:Prowadzi Peter Gray
00:00:30:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:34:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:38:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:41:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:45:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:49:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{623}{668}Zagadki w Historii
{671}{717}Prowadzi Peter Gray
{719}{796}Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
{815}{900}...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
{911}{983}...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
{983}{1077}...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
{1079}{1165}Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
{1175}{1253}...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
{1558}{1654}Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
{1654}{1701}...?wiat?o Zarthanu.
{1702}{1774}Si?a tak pot??na,|?e w nieodpowiednich r?kac
Subtitrari pentru Napisy Info 1258 Men Of Honor
keywords: napisy, info, 1625, men, in, black, 2, pl, cd, 1,
original filename: napisy_info_16259.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:09:Zagadki w historii
00:00:11:Prowadzi Peter Gray
00:00:13:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:17:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:21:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:24:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:28:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:32:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:37:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:41:...?wiat?o Zarthanu.
00:00:43:Si?a tak pot??na,|?e w nieodpowiednich r?kach,
00:00:46:mog?aby doprowadzi?|do zniszczenia Zarthanu.
00:00
Subtitrari pentru Napisy Info 1258 Men Of Honor
keywords: napisy, info, 1589, men, in, black, ii, cd, 1, 2,
original filename: napisy_info_15891.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:08:Zagadki w Historii
00:00:06:Prowadzi Peter Gray
00:00:04:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:00:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:04:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:07:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:11:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:15:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:21:Rok 1978|
00:00:23:Przyw?dcy Zarthanu opuszczaj? planet?
00:00:25: w celu ucieczki
00:00:28:od z?ej...Cerliny
00:00:31:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:35:...?wiat?o Zarth
Subtitrari pentru Napisy Info 1258 Men Of Honor
keywords: napisy, info, 1491, tmd, men, in, black, vcdistro, ts, cd, 2,
original filename: napisy_info_14916.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:03:Przer?bka na [TMD] vcdistro 2 cd|By -=MegacoM=-
00:00:04:Zagadki w Historii
00:00:06:Prowadzi Peter Gray
00:00:08:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:12:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:16:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:19:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:23:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:27:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:32:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:36:...?wiat?o Zarthanu.
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Zagadki w Historii
00:00:05:Prowadzi Peter Gray
00:00:07:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:11:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:15:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:18:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:22:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:26:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:31:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:35:...?wiat?o Zarthanu.
00:00:37:Si?a tak pot??na,|?e w nieodpowiednich r?kach,
00:00:40:mog?aby doprowadzi?|do zniszczenia Zarthanu.
00:00
Subtitrari pentru Napisy Info 1258 Men Of Honor
keywords: napisy, info, 1258, hart's, war, pl, cd, 2, hart's, 1,
original filename: napisy_info_12588.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:43:Cholera, Lincoln.
00:00:56:Mogli?my na to sprzedawa? bilety.
00:01:39:Straci? pan dw?ch ludzi|w ci?gu dw?ch dni, pu?kowniku.
00:01:42:Wygl?da na to, ?e straci? pan kontrol?|nad swoj? grup?.
00:01:47:Porucznik Scott b?dzie mia? prawo
00:01:49:odpowiedzie? na te zarzuty w czasie procesu.
00:01:51:Major Fussel widzia? go,|stoj?cego nad zw?okami.
00:01:53:Powiedzia?bym,|?e to ju? po procesie.
00:01:55:Ka?dy wi?zie? oskar?ony o pope?nienie|zbrodni ma prawo do procesu.
00:01:58:Je?li b?dziemy go trzyma? w barakach
00:02:01:to nie b?dzie ?adnego procesu, nieprawda??
00:02:05:Mo?e ma pan racj?, pu?kowniku.
00:02:08:Mo?e pomi?my proces.
00:02:10:Lepiej wyci?gn?? go z baraku,
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:09:Zagadki w historii
00:00:11:Prowadzi Peter Gray
00:00:13:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:17:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:21:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:24:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:28:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:32:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:37:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:41:...?wiat?o Zarthanu.
00:00:43:Si?a tak pot??na,|?e w nieodpowiednich r?kach,
00:00:46:mog?aby doprowadzi?|do zniszczenia Zarthanu.
00:00
Subtitrari pentru Napisy Info 1258 Men Of Honor
keywords: napisy, info, a, few, good, men, pl, tmp, 1of, 2, 2of,
original filename: napisy_info_3168.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:Subripper 0.4
00:00:58:AZA MARYNARKI WOJENNEJ USA|ZATOKA GUANTANAMO, KUBA
00:02:43:LUDZIE HONORU
00:04:22:Kapitanie, pragn??abym|zosta? obro?c? ...
00:04:23:Kapitanie, pragn??abym|zosta? obro?c? ...
00:04:28:To w?a?nie ja chcia?abym ...|Nie, pragn??abym ...
00:04:35:Chcia?abym broni? w tej sprawie?|Zbyt bezpo?rednie!
00:04:40:Same k?opoty z t? gramatyk?!
00:04:44:PROKURATURA GENERALNA|WASZYNGTON, D.C.
00:04:50:- Poruczniku GaIIoway.|- Kapitan West czeka na pani?.
00:04:59:Wejd?, Jo.
00:05:02:Poruczniku GaIIoway...|Czy zna pani komandora Lawrence'a?
00:05:07:- Dzi?kuj? za spotkanie.|- Czemu nie usi?dziesz? Siadaj!
00:05:14:- Na Kubie pojawi?y si? problemy?|- Tak, w ubieg
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:03:Zagadki w Historii
00:00:05:Prowadzi Peter Gray
00:00:07:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:11:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:15:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:18:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:22:Oto jedna z takich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:26:...prosto z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:31:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:35:...?wiat?o Zarthanu.
00:00:37:Si?a tak pot??na,|?e w nieodpowiednich r?kach,
00:00:40:mog?aby doprowadzi?|do zniszczenia Zarthanu.
00:00:44:Zarthia?ska ksi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{72}By? z cia?em. Prosz? da? nura.
{75}{126}On nie ma nic przeciwko.
{195}{247}Ma pan bardzo ?adne oczy.
{267}{303}Dzi?kuj?.
{387}{411}Czuje pan?
{411}{477}Tam, gdzie powinno|by? jelito cienkie?
{495}{563}Co? dziwnego?|Zo??dek, w?troba, p?uca...
{579}{626}Wszystko w porz?dku.
{627}{673}W og?le ich nie ma.
{687}{711}Oczywi?cie.
{711}{760}To zauwa?y?em od razu.
{795}{855}Chcia?em zwr?ci? uwag? na fakt...
{891}{935}?e nie zosta?y...
{939}{975}?adne ich cz??ci
{975}{1028}A wi?c s? w ca?o?ci tam...
{1059}{1119}gdzie s?.|Tego mo?emy by? pewni
{1143}{1190}Ju? si? spotkali?my?
{1191}{1239}Jakbym mia?a d?ja vu.
{1275}{1329}- Tak, ja te?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:09:Zagadki w Historii
00:00:11:Prowadzi Peter Gray
00:00:13:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:17:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:21:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:24:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:28:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:32:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:37:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:00:41:...?wiat?o Zarthanu.
00:00:43:Si?a tak pot??na,|?e w nieodpowiednich r?kach,
00:00:46:mog?aby doprowadzi?|do zniszczenia Zarthanu.
00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:04:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:07:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:09:Zagadki w Historii
00:00:11:Prowadzi Peter Gray
00:00:13:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:17:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:21:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:24:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:28:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:32:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:37:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich n
Subtitrari pentru Napisy Info 1258 Men Of Honor
keywords: napisy, info, 1545, men, in, black, ii, cd, 1, 2,
original filename: napisy_info_15458.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:23:Zagadki w Historii
00:00:25:Prowadzi Peter Gray
00:00:27:Co prawda, nikt nie mo?e|dowie?? ich istnienia...
00:00:31:...para-rz?dowa organizacja|znana jako Faceci w Czerni...
00:00:35:...prawdopodobnie prowadzi|tajne operacje, tutaj na Ziemi...
00:00:38:...aby zapewni? nam bezpiecze?stwo|przed obcymi z ca?ej galaktyki.
00:00:42:Oto jedna z ich historii,|kt?ra nigdy si? nie wydarzy?a...
00:00:46:...prosto z jednego z ich akt,|kt?re nie istniej?.
00:00:52:Rok 1978|
00:00:54:Przyw?dcy Zarthanu opuszczaj? planet?
00:00:56: w celu ucieczki
00:00:59:od z?ej...Cerliny
00:01:02:Przybywaj?c na Ziemi? Zerthianie,|przywie?li ze sob? ich najwi?kszy skarb...
00:01:06:...?wiat?o Zarth
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{350}Subs by redblade@dreamwiz.com|Cleaned and fixed by Galteser
{462}{587}You murderers! It's easy to gun us down! We only got rocks!
{591}{687}H A T E
{954}{1015}This film is dedicated to friends and family
{1020}{1074}who died while it was in the making.
{1116}{1198}Heard about the guy who fell off a skyscraper?
{1220}{1272}On his way down past each floor,
{1276}{1333}he kept saying to reassure himself:
{1356}{1404}"So far so good..."
{1418}{1468}"so far so good..."
{1573}{1626}How you fall doesn't matter.
{1668}{1703}It's how you land!
{6818}{6896}More rioting in the projects outside the city.
{6900}{6948}Last night a mob of you
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{299}{373}[ Shouting ]
{495}{568}[ Shouting, Whistling ]
{571}{610}[ Man ] So stay with us|because later this afternoon,
{612}{682}we're lucky enough|to be talking to Anna Scott,
{684}{730}Hollywood's biggest star by far.
{736}{810}Miss Scott's latest film|is once again topping the charts.
{812}{887}- * [ Piano ]|- [ Man Continues, indistinct ]
{887}{913}- * [ Piano ]|- [ Man Continues, indistinct ]
{915}{1027}* She may be the face|I can't forget *
{1029}{1127}* A trace of pleasure or regret *
{1129}{1223}* May be my treasure or the price *
{1225}{1282}* I have to pay *
{1283}{1357}* She may be the mirror *
{1359}{1405}* Of my dream *
{
Subtitrari pentru Napisy Info 1258 Men Of Honor
keywords: napisy, info, 1348, kate, and, leopold, divx, subtitles, subsrus, english,
original filename: napisy_info_13480.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1484}{1515}Time.
{1516}{1589}Time, it has been proposed
{1590}{1655}is the fourth dimension.
{1656}{1770}And yet, for mortal man,|time has no dimension at all.
{1771}{1835}We are like horses|with blinders
{1835}{1905}seeing only|what lies before us.
{1906}{1933}Hear, hear.
{1934}{2017}Forever guessing the future
{2018}{2061}and fabricating the past.
{2087}{2112}-It?s him.|-Who?
{2113}{2136}Brilliant.
{2137}{2181}Quite right, Your Grace.
{2183}{2244}How, you ask, can we lift
{2245}{2320}these shackles and live--|not in the moment
{2321}{2459}but in the glorious expanse|of time?s continuum?
{2490}{2582}Listen, and I shall tell you.
{25
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1423}{1452}[Woman] In Virginia,
{1454}{1511}high school football|is a way of life.
{1512}{1563}It's bigger|than Christmas day.
{1565}{1622}My daddy|coached in Alexandria.
{1623}{1685}He worked so hard,|my mama left him,
{1687}{1722}but I stayed with Coach.
{1723}{1780}He needed me on that field.
{1832}{1889}Up until 1971|in Alexandria,
{1891}{1944}there was no race mixing.
{1946}{1996}Then the school board|forced us to integrate.
{1998}{2069}They combined the white school|and the black school into one
{2070}{2140}called|T. C. Williams High School.
{2289}{2373}[Shouting]
{2375}{2465}Murderer! Murderer!
{2467}{2507}[Sheryl] That summer|a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{863}{935}Nowe auto, Z?
{937}{1026}Tak mi?dzy nami, to prototyp.|O, kurcz?.
{1031}{1153}Tak? Dobrze. Zaraz wracam.|Niczego nie dotykaj.
{1415}{1515}Kpt. dru?yny angielskiej Danny Meehan,|zwany "Okrutn? Machin?",
{1520}{1585}ma licencj? na wygrywanie|w obuwiu Umbro.
{1755}{1827}Raczej na zalewanie si? w trupa.
{2959}{2992}Du?? whisky, Elvis.
{2995}{3040}Z czym ma by??
{3043}{3134}Ma by? podw?jna.|Widz?, ?e lokal t?tni ?yciem.
{3155}{3218}Czy ty nie by?e? kiedy?|Dannym Meehanem?
{3222}{3297}By?em, kolego.|Bardzo dawno temu.
{3302}{3349}Musimy pana poprosi?
{3354}{3453}- O dmuchniecie w balonik.|- Po co? Jestem nawalony jak autobus.
{3457}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3914}{3972}- Bez pud?a!|- No jasne, tato!
{4514}{4553}Le? do domu.
{4694}{4734}Bomby posz?y!
{4994}{5037}Sayonara, dupku!
{6762}{6805}Sayonara, dupku!
{7647}{7708}BARTERTOWN|ZBUDUJEMY LEPSZE JUTRO
{8067}{8124}Bez konserwant?w, czysta woda!
{8142}{8186}Superczysta woda.
{8202}{8261}Chod?, gnojku, ubijemy interes.
{8277}{8312}Mam H2O.
{8322}{8393}Nie rozumiesz? To woda. Zginiesz bez niej.
{8517}{8578}To tylko ma?y opad! Mi?ego dnia!
{9057}{9102}We? worek zbo?a...
{9102}{9154}lub kobiet? na 2 godziny.
{9342}{9402}- Czym handlujesz?|- Szukam kogo?.
{9402}{9468}- Handlujesz czy nie?|- Mam wielb??dy.
{9477}{9553}Ludzie tu handluj?, robi? r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:23:T?umaczenie Agata & Heavy
00:00:27:Pow?t z piekie? III
00:00:31:Pow?t z piekie? III|Piek?o na ziemi
00:03:56:Chcesz to?
00:04:00:A jest twoje ?
00:04:02:Nie, nie moje.
00:04:06:Twoje.
00:04:13:Ile za to chcesz ?
00:04:17:Ile uznasz ?e jest warte.
00:04:30:W?a?nie tyle chcia?em.
00:04:33:Baw si? dobrze.
00:04:38:Noc? pogotowie w ?rodku miasta...
00:04:40:to zam?t ,krew ,panika ,walka o ?ycie
00:04:44:Dzi? jednak jak wida? ?mier? wzi??a sobie dzie? wolny
00:04:49:to dla mnie zagadka?
00:04:51:Dziwne sk?d te dupki kt?re zleci?y mi reporta? |o tym wiedzia?y?
00:04:56:M?wi Joe Samerswil dla kana?u 8.
00:04:59:Pogotowie,straszna nuda ,nic si? nie dzieje ,|naprawd? jestem