Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie My Name Is Earl 2 Fov is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov dupa relevanta:
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: 1037, my, name, is, earl, 2x1, south, of, the, border, fov, english, motechnet, com, hi,
original filename: 10377-My_Name_Is_Earl.2x10_2x11.South_Of_The_Border.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,700
<i>[Earl Narrating] Me and Randy were</i>
<i>about to take our very first airplane ride.</i>
2
00:00:05,805 --> 00:00:10,105
<i>Since we aren't big travelers, we weren't sure</i>
<i>what to pack, so we packed everything.</i>
3
00:00:10,210 --> 00:00:12,269
<i>We weren't goin'on vacation though.</i>
4
00:00:12,379 --> 00:00:15,348
<i>We were goin'to take care</i>
<i>of the most recent item on my list</i>-
5
00:00:15,448 --> 00:00:17,279
<i>got Catalina kicked out of America.</i>
6
00:00:17,384 --> 00:00:21,013
<i>- You see, recently I was</i>
<i>on a winnin'stre
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: 1036, my, name, is, earl, 2x0, 2, jump, for, joy, fov, english, motechnet, com, hi,
original filename: 10369-My_Name_Is_Earl.2x02.Jump_For_Joy.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,558
<i>My name is Earl.</i>
2
00:00:03,670 --> 00:00:07,003
<i>[Earl Narrating] Most mornings,</i>
<i>I wake up thinking about the list.</i>
3
00:00:07,107 --> 00:00:10,873
<i>But sometimes I have more</i>
<i>important things on my mind, like court.</i>
4
00:00:10,977 --> 00:00:14,105
I'm gonna ask the judge to smash
this walnut with his judge hammer.
5
00:00:14,214 --> 00:00:16,409
I bet it explodes like a Death Star.
6
00:00:16,516 --> 00:00:20,418
<i>You might be disappointed, like when you got</i>
<i>that tow truck driver to drag your pumpkin.</i>
7
00:00:20
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 20, 4, 2005, s02e0, larceny, of, a, kitty, cat, fov, s02e04,
original filename: My.Name.Is.Earl(204-DVDRip)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,814
Oye, Earl, ¿nunca te preocupaste por
si algún dÃa te olvidas de cómo caminar?
2
00:00:05,940 --> 00:00:07,647
No, no puedo decir que
me haya preocupado.
3
00:00:08,243 --> 00:00:11,480
Porque cuando estábamos comiendo ahÃ,
comencé a preocuparme si mis...
4
00:00:11,606 --> 00:00:13,307
...piernas sabrÃan qué hacer
cuando nos levantáramos.
5
00:00:13,771 --> 00:00:16,000
- Parecen funcionar bien.
- SÃ, por ahora...
6
00:00:16,085 --> 00:00:19,080
...pero cada vez que me siento,
es como que todo vuelve a empezar.
7
00:00:21,042 --> 00:00:22,326
N
Advertisement:
------------
------------
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 2005, polish, pl, 1x0, 4, faked, his, own, death, fov,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - - Polish - pl - ebf665b54fb47ce20575260379a91894.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 175.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{32}{157}/Znacie ten rodzaj faceta, kt?ry nie robi nic opr?cz z?ych rzeczy i zastanawia si? dlaczego jego ?ycie jest do dupy?
{165}{231}/W sumie... to w?a?nie ja.
{229}{266}/Za ka?dym razem gdy przytrafia mi si? co? dobrego,
{266}{336}/za rogiem czai si? co? z?ego.
{363}{396}/Karma.
{402}{451}/To w?a?nie wtedy u?wiadomi?em sobie, ?e musz? si? zmieni?.
{486}{544}/Wi?c zrobi?em list? wszystkiego z?ego co kiedykolwiek zrobi?em
{539}{613}/i jeden po drugim b?d? naprawia? wszystkie moje b??dy.
{623}{658}/Po prostu staram si? by? lepsz? osob?.
{678}{740}/
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 2005, polish, pl, 1x2, 4, number, one, fov,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - - Polish - pl - 370fe6ca1a89566e5de2a6be7905eac3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{167}movie info: XVID 640x368 23.976fps 233.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{168}{259}Uda?o si?!|Dwa piwa, Crab Man!
{264}{287}Si? robi, Earl.
{288}{383}/Zawsze, gdy skre?li?em co? z listy,|/czu?em si? ?wietnie.
{384}{479}To za numer 57:|Zrobienie Randy'emu k?pieli w kiblu gdy mia? pi?? lat.
{480}{577}/Tym razem, Randy tak?e to poczu?.
{695}{766}Dzi?ki za umycie kibla,|zanim Randy wsadzi? tam moj? g?ow?.
{767}{790}Nie ma sprawy.
{791}{886}Ostatni kole?, kt?remu wsadzili|tam g?ow? z?apa? paskudne chor?bsko.
{887}{934}To ten go?? co wisia?|do g?ry nogami w ?azience?
{935}{982}Nie, to by? Hector.
{983}{1078}Pytanko, Earl.|J
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,110 --> 00:00:05,090
<i>¿Conocen a la clase de tipo que no
hace más que cosas malas...</i>
2
00:00:05,100 --> 00:00:07,500
<i>...y luego se pregunta por qué
su vida es horrible?</i>
3
00:00:08,150 --> 00:00:09,900
<i>Bueno, asà era yo.</i>
4
00:00:10,500 --> 00:00:12,300
<i>Cada vez que algo bueno me pasaba...</i>
5
00:00:12,350 --> 00:00:14,700
<i>...habÃa algo malo que me esperaba
a la vuelta de la esquina.</i>
6
00:00:16,400 --> 00:00:17,400
<i>¡Karma!</i>
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,900
<i>Entonces me di cuenta
de que tenÃa que cambiar.</i>
8
00:00:21,550 --> 00:
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 10, 1, 2005, s01e01, pilot, fov,
original filename: My.Name.Is.Earl(101)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,303 --> 00:00:11,790
<i>¿Han visto a ese tipo que siempre
está en el mercadito 24 horas...</i>
2
00:00:11,791 --> 00:00:14,757
<i>...cuando se detienen en esa pequeña
ciudad, en viaje a casa de la abuela?</i>
3
00:00:16,351 --> 00:00:17,711
<i>Un tipo con un aspecto sospechoso...</i>
4
00:00:17,712 --> 00:00:19,937
<i>...que compra cigarrillos,
unas raspaditas...</i>
5
00:00:19,938 --> 00:00:22,230
<i>...y una lata de cerveza
a las 10 de la mañana.</i>
6
00:00:23,271 --> 00:00:26,483
<i>La clase de tipo que esperas a que
salga para entrar con tu familia.</i>
7
00:00:31,374
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x0, 6, broke, joys, fancy, figurine, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6643-My_Name_Is_Earl.1x06.Broke_Joys_Fancy_Figurine.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,333
<i>You know the kind of guy
who does nothing but bad things...</i>
2
00:00:05,438 --> 00:00:07,372
<i>and then wonders why
his life sucks?</i>
3
00:00:09,242 --> 00:00:11,710
<i>Well, that was me. Every time
somethin' good happened to me...</i>
4
00:00:11,811 --> 00:00:14,245
<i>somethin' bad was always waitin'
around the corner.</i>
5
00:00:16,449 --> 00:00:17,746
<i>Karma.</i>
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,149
<i>That's when I realized
I had to change.</i>
7
00:00:21,588 --> 00:00:24,056
<i>So I made a list
of everything bad I've ever done...</i>
8
00
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x0, 4, faked, his, own, death, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6641-My_Name_Is_Earl.1x04.Faked_His_Own_Death.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,162
<i>You know the kind of guy
who does nothing but bad things...</i>
2
00:00:05,271 --> 00:00:07,205
<i>and then wonders why
his life sucks?</i>
3
00:00:07,307 --> 00:00:11,539
<i>Well, that was me. Every time
somethin' good happened to me...</i>
4
00:00:11,644 --> 00:00:14,112
<i>somethin' bad was always waitin'
around the corner.</i>
5
00:00:16,282 --> 00:00:17,579
<i>Karma.</i>
6
00:00:17,684 --> 00:00:19,982
<i>That's when I realized
I had to change.</i>
7
00:00:21,421 --> 00:00:23,889
<i>So I made a list
of everything bad I've ever done...</i>
8
00
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 20, 6, 2005, s02e0, made, a, lady, think, i, was, god, fov, s02e06,
original filename: My.Name.Is.Earl(206-DVDRip)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,446
<i>Con Randy nos encanta ver
viejas pelÃculas de guerra.</i>
2
00:00:04,572 --> 00:00:06,097
<i>Pero a veces, te engañan.</i>
3
00:00:06,223 --> 00:00:08,827
<i>Piensas que será una gran pelÃcula
de peleas armadas y explosiones...</i>
4
00:00:08,953 --> 00:00:11,389
<i>...pero entonces terminas
poniéndote incómodo.</i>
5
00:00:11,732 --> 00:00:13,934
<i>Dios mÃo, Johnny, te dispararon.</i>
6
00:00:14,852 --> 00:00:15,852
<i>Ricky...</i>
7
00:00:15,870 --> 00:00:17,346
<i>...saluda a mamá de mi parte.</i>
8
00:00:17,472 --> 00:00:19,863
<i>No pue
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,100 --> 00:00:08,636
¡Lo hicimos!
2
00:00:08,637 --> 00:00:10,172
Dos cervezas, Hombre Cangrejo.
3
00:00:10,173 --> 00:00:11,502
Enseguida, Earl.
4
00:00:11,503 --> 00:00:13,856
<i>Cada vez que tacho algo de mi lista...</i>
5
00:00:13,892 --> 00:00:15,561
<i>...me siento bien por dentro.</i>
6
00:00:15,596 --> 00:00:17,506
Esto es por tachar
la número 57:
7
00:00:17,541 --> 00:00:19,692
"Le metà la cabeza a Randy
en el inodoro cuando tenÃa cinco".
8
00:00:19,693 --> 00:00:20,717
<i>Y esta vez...</i>
9
00:00:20,718 --> 00:00:22,968
<i>...Randy también se sintió bie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[01][12]{C:$aaccff}My Name Is Earl [1x01] Pilot|http://napisy.gwrota.com
[12][40]/...b?dziemy udawa? ma?pk?.
[54][74]/udawa? ma?pk?.
[93][118]/Znacie tego faceta, co wchodzi do sklepu,
[118][150]/kiedy robicie post?j|/w miasteczku, w drodze do babci?
[164][191]/Podejrzanie wygl?daj?cego|/kolesia co kupuje paczk? papieros?w,
[191][222]/zdrapk? i du?e piwo o 10 rano?
[233][257]/Takiego faceta, na kt?rego|/czekacie a? wyjdzie ze sklepu,
[257][273]/zanim wejdziecie razem z rodzin??
[314][335]Ten facet to ja.
[340][353]Nazywam si? Earl.
[372][394]Je?li zechcia?oby wam si? mnie pozna?.
[399][457]/Dowiedzie? si? jaki jestem naprawd? i nie|/kierowa? si? stereotypem, tym jak wygl?dam...
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: 1038, my, name, is, earl, 2x1, 9, harassed, a, reporter, fov, english, motechnet, com, hi,
original filename: 10385-My_Name_Is_Earl.2x19.Harassed_A_Reporter.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,626
<i>My name is Earl.</i>
2
00:00:03,737 --> 00:00:06,205
<i>- [Earl Narrating]</i>
<i>Randy has several issues when he sleeps.</i>
<i>- [Snoring]</i>
3
00:00:06,306 --> 00:00:09,298
<i>He grinds his teeth,</i>
<i>he occasionally punches me in the face...</i>
4
00:00:09,409 --> 00:00:12,401
<i>- and he doesn't always breathe.</i>
- [Stops Breathing]
5
00:00:12,512 --> 00:00:16,380
<i>And although temporarily dying</i>
<i>12 times a night didn't bother Randy...</i>
6
00:00:16,483 --> 00:00:18,451
<i>it sure bothered me.</i>
7
00:00:34,401 --> 00:00:38,531
- [
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x0, 9, cost, dad, the, election, fov,
original filename: 59869.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,505 --> 00:00:09,771
<i>MentirÃa si dijera que el Número 86
de mi lista no me ponÃa nervioso:</i>
2
00:00:09,876 --> 00:00:11,867
<i>"Le robé el coche a una coja."</i>
3
00:00:13,079 --> 00:00:15,877
¡Dijiste que me querÃas!
4
00:00:24,791 --> 00:00:27,259
<i>Entiendo por qué se enfureció tanto.</i>
5
00:00:27,360 --> 00:00:29,624
<i>El coche era como una pierna para ella.</i>
6
00:00:31,364 --> 00:00:33,355
Por favor, déjame explicarte.
7
00:00:33,466 --> 00:00:35,491
Eres un desgraciado.
8
00:00:38,438 --> 00:00:41,999
Vaya, te mueves muy bien
con esa pierna, Didi
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 2x0, 2, jump, for, joy, fov,
original filename: 200013173.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,898
<i>Me llamo Earl.</i>
2
00:00:04,471 --> 00:00:06,996
<i>Casi todas las mañanas,
despierto pensando en la lista.</i>
3
00:00:07,107 --> 00:00:11,544
<i>Pero, a veces, me preocupan
cosas más importantes, como el juzgado.</i>
4
00:00:11,644 --> 00:00:14,408
Le pediré al juez que rompa
esta nuez con su martillito.
5
00:00:14,514 --> 00:00:16,414
Explotará
como la Estrella de la Muerte.
6
00:00:16,516 --> 00:00:20,418
Te decepcionarás, como cuando la grúa
se llevó tu calabaza.
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,580
El chofer arrancó antes de que pudiera
pone
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, s01e1, white, lie, christmas, fov, s01e10,
original filename: 143255_My.Name.Is.Earl.S01E10.White.Lie.Christmas.DVDRip.XviD-FoV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,426
Sabem aquele tipo de pessoa
que faz más acções
2
00:00:04,557 --> 00:00:07,296
e depois se interroga porque é que
a sua vida é um inferno?
3
00:00:07,775 --> 00:00:10,253
Bem, esse tipo de pessoa era eu.
4
00:00:10,340 --> 00:00:16,210
Quando acontecia algo de bom,
havia sempre alguma coisa má por vir.
5
00:00:16,296 --> 00:00:21,123
<i>Karma.</i> Foi quando eu percebi
que tinha de mudar.
6
00:00:21,210 --> 00:00:23,645
Fiz uma lista
de todo o mal que fiz na vida,
7
00:00:23,731 --> 00:00:26,993
e um por um, vou redimir
todos os meus erros.
8
00
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: 1037, my, name, is, earl, 2x1, 2, our, cops, on, fov, english, motechnet, com, hi,
original filename: 10378-My_Name_Is_Earl.2x12.Our_Cops_Is_On.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,762
<i>My name is Earl.</i>
2
00:00:03,870 --> 00:00:08,239
<i>[Earl Narrating] Sunday afternoons in</i>
<i>Camden County are always kinda depressing.</i>
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,275
<i>In the morning,</i>
<i>Randy starts reading the comics...</i>
4
00:00:10,377 --> 00:00:14,040
<i>but, by midafternoon, he finishes</i>
<i>and starts to get bored.</i>
5
00:00:14,147 --> 00:00:18,607
<i>Also, by Sunday, the Crab Shack runs out</i>
<i>of their food supply for the week.</i>
6
00:00:18,718 --> 00:00:20,913
Just so you know,
we're all out of seafood and meat.
7
0
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 2005, polish, pl, 1x1, white, lie, christmas, fov,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - - Polish - pl - 2dae45f656d7da4a3a7c83d0a421e526.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{47}movie info: XVID 640x368 23.976fps 174.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{48}{119}Znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{120}{239}a potem zastanawia si?,|czemu jego ?ycie jest do bani?
{240}{287}To by?em ja.
{288}{335}Kiedykolwiek przytrafi?o|mi si? co? dobrego,
{336}{439}co? z?ego zawsze czai?o si? za rogiem.
{456}{479}Karma.
{480}{574}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|?e musz? si? zmieni?.
{575}{622}Zrobi?em list? wszystkich|z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
{623}{718}Teraz naprawi? jedno po drugim,|moje wszystkie przewinienia.
{719}{810}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{911}{934}Uwaga wszyscy!
{935}{1006}Kon
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,203 --> 00:00:12,690
<i>¿Han visto a ese tipo que siempre
está en el mercadito 24 horas...</i>
2
00:00:12,691 --> 00:00:15,657
<i>...cuando se detienen en esa pequeña
ciudad, en viaje a casa de la abuela?</i>
3
00:00:17,251 --> 00:00:18,611
<i>Un tipo con un aspecto sospechoso...</i>
4
00:00:18,612 --> 00:00:20,837
<i>...que compra cigarrillos,
unas raspaditas...</i>
5
00:00:20,838 --> 00:00:23,130
<i>...y una lata de cerveza
a las 10 de la mañana.</i>
6
00:00:24,171 --> 00:00:27,383
<i>La clase de tipo que esperas a que
salga para entrar con tu familia.</i>
7
00:00:32,274
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, s01e0, 7, stole, beer, from, a, golfer, fov, s01e07,
original filename: 249375_My.Name.Is.Earl.S01E07.Stole.Beer.From.A.Golfer.DVDRip.XviD-FoV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,623
Sabem aquele tipo de homem
que faz más acções
2
00:00:04,711 --> 00:00:07,449
e depois se interroga porque é que
a sua vida é um inferno?
3
00:00:07,971 --> 00:00:10,274
Bem, esse tipo de homem era eu.
4
00:00:10,362 --> 00:00:16,360
Quando acontecia algo de bom,
havia sempre alguma coisa má por vir.
5
00:00:16,447 --> 00:00:20,186
<i>Karma.</i> Foi quando eu percebi
que tinha de mudar.
6
00:00:21,185 --> 00:00:23,750
Fiz uma lista
de todo o mal que fiz na vida,
7
00:00:23,837 --> 00:00:27,097
e um por um, vou redimir
todos os meus erros.
8
00:0
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 2005, polish, pl, 1x2, 3, bb, fov,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - - Polish - pl - f87d6005f4ce5427d6397da0b258bb40.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{119}/Znacie takiego faceta,|/co robi wy??cznie z?e rzeczy,
{120}{191}/a potem zastanawia si?,|/czemu jego ?ycie jest do bani?
{192}{257}To by?em ja.
{264}{287}/Kiedykolwiek przytrafi?o|/mi si? co? dobrego,
{288}{389}/co? z?ego zawsze|/czeka?o za rogiem.
{408}{431}/Karma.
{432}{526}/Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|/?e musz? si? zmieni?.
{527}{574}/Zrobi?em list? wszystkich|/z?ych rzeczy jakie zrobi?em.
{575}{670}/Teraz naprawi? jedno po drugim,|/moje wszystkie przewinienia.
{671}{708}/Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{709}{718}/Nazywam si? Earl.
{719}{790}T?umaczenie: zorza|Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
{791}{862
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: 1037, my, name, is, earl, 2x0, 8, robbed, a, stoner, blind, fov, english, motechnet, com, hi,
original filename: 10375-My_Name_Is_Earl.2x08.Robbed_A_Stoner_Blind.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,566
<i>My name is Earl.</i>
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,070
<i>[Earl Narrating]</i>
<i>Camden County was having a heat wave.</i>
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,299
<i>Me and Randy wanted</i>
<i>to cool off in the pool.</i>
4
00:00:08,408 --> 00:00:10,308
<i>Unfortunately,</i>
<i>we weren't the only ones.</i>
5
00:00:10,410 --> 00:00:12,640
When do you think the mice
are gonna be done swimmin'?
6
00:00:12,746 --> 00:00:15,544
I think they are done, Randy.
They're just never gettin' out of the pool.
7
00:00:15,648 --> 00:00:18,742
We can soak our feet
in these, bu
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x2, stole, a, badge, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6659-My_Name_Is_Earl.1x22.Stole_A_Badge.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:05,367
<i>You know the kind of guy
who does nothing but bad things...</i>
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,406
<i>and then wonders why
his life sucks?</i>
3
00:00:09,275 --> 00:00:11,743
<i>Well, that was me. Every time
somethin' good happened to me...</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,313
<i>somethin' bad was always waitin'
around the corner.</i>
5
00:00:16,483 --> 00:00:17,780
<i>Karma.</i>
6
00:00:17,884 --> 00:00:20,182
<i>That's when I realized
I had to change.</i>
7
00:00:21,621 --> 00:00:24,089
<i>So I made a list
of everything bad I've ever done...</i>
8
00
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x1, 4, monkeys, in, space, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6651-My_Name_Is_Earl.1x14.Monkeys_In_Space.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:05,367
<i>You know the kind of guy
who does nothing but bad things...</i>
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,406
<i>and then wonders why
his life sucks?</i>
3
00:00:09,275 --> 00:00:11,743
<i>Well, that was me. Every time
somethin' good happened to me...</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,313
<i>somethin' bad was always waitin'
around the corner.</i>
5
00:00:16,483 --> 00:00:17,780
<i>Karma.</i>
6
00:00:17,884 --> 00:00:20,182
<i>That's when I realized
I had to change.</i>
7
00:00:21,621 --> 00:00:24,089
<i>So I made a list
of everything bad I've ever done...</i>
8
00
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 22, 1, 2005, s02e2, g, d, fov, s02e21,
original filename: My.Name.Is.Earl(221-DVDRip)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,390 --> 00:00:04,714
<i>Generalmente, cuando uno ve
una larga fila en el Crab Shack...</i>
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,475
<i>...se dirige al baño a causa de
envenenamientos por comida.</i>
3
00:00:07,873 --> 00:00:09,401
<i>Pero hoy se formó una fila porque...</i>
4
00:00:09,525 --> 00:00:11,081
<i>...alguien de Ahorros y
Préstamos de Camden...</i>
5
00:00:11,207 --> 00:00:13,763
<i>...estaba regalando camisetas si
calificabas para una tarjeta de crédito.</i>
6
00:00:13,889 --> 00:00:14,900
Es genial...
7
00:00:15,025 --> 00:00:17,463
...porque su pequeño pulgar izquierdo
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x2, 1, the, bounty, hunter, fov,
original filename: 38909.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,875
<i>Conocen esa clase de tipo
que sólo hace cosas malas...</i>
2
00:00:03,029 --> 00:00:05,214
<i>...y se pregunta por qué
su vida apesta?</i>
3
00:00:06,110 --> 00:00:08,282
<i>Bueno, asà era yo.</i>
4
00:00:08,757 --> 00:00:10,417
<i>Cada vez que algo
bueno me ocurrÃa...</i>
5
00:00:10,536 --> 00:00:12,783
<i>...algo malo me esperaba
a la vuelta de la esquina.</i>
6
00:00:14,682 --> 00:00:16,098
<i>Karma.</i>
7
00:00:16,245 --> 00:00:18,726
<i>Eso fue lo que me hizo cambiar.</i>
8
00:00:19,569 --> 00:00:22,467
<i>Asà que hice una lista con todas
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x2, 4, number, one, fov, cz,
original filename: 2355293a934e88414232c560886beb8e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{33}[23,976]
{33}{116}JMENUJU SE EARL|Czech subtitles by krygl|(http://www.krygl.wz.cz)
{116}{171}EPIZODA 1x24:|"ÃÃslo jedna"
{171}{238}Zmákli jsme to!|Dvì pivka, Krabáku.
{238}{274}Tady je máš, Earle.
{274}{319}<i> Pokaždý, když nìco vyškrtnu</i>|<i> ze svýho seznamu,</i>
{319}{370}<i> mám uvnitø takovej dobrej pocit.</i>
{370}{415}Je tøeba vyÅ¡krtnout èÃslo 57:
{415}{471}"Strèil Randymu hlavu do záchodu,|když mu bylo 5."
{471}{592}<i> A tentokrát si Randy dopøál</i>|<i>ten skvìlej pocit taky.</i>
{693}{722}DÃk, žes vyèistil záchod pøedtÃm,
{722}{767}než jsem dovolil Randymu,|aby mi do nìj strèil hlavu
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x2, stole, a, badge, fov, cz,
original filename: 9830d65c3170b78808d9d1f5206ef8bf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{51}[23,976]
{52}{118}<i>Znáte takovej ten typ chlápka,|co snad neudìlal nikdy nic dobrýho</i>
{118}{196}<i>a pak se divÃ,|proè jeho život stojà za hovno?</i>
{196}{252}<i>Tak to jsem byl já.</i>
{252}{294}<i>Pokaždý, když se mi stalo nìco dobrýho,</i>
{294}{394}<i>tak hned za rohem na mì èekalo|nìco špatnýho.</i>
{394}{432}<i>Karma.</i>
{432}{517}<i>Tehdy jsem si uvìdomil,|že se musÃm zmìnit.</i>
{517}{584}<i>Tak jsem si sepsal seznam všeho špatnýho,|co jsem kdy udìlal,</i>
{584}{657}<i>a jedno po druhým teï napravÃm.</i>
{660}{704}<i>Prostì se snažÃm být lepšà èlovìk.</i>
{704}{762}Jmenuju se Earl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,101 --> 00:00:04,599
<i>¿Conocen a la clase de tipo que no
hace más que cosas malas...</i>
2
00:00:04,600 --> 00:00:07,534
<i>...y luego se pregunta por qué
su vida es horrible?</i>
3
00:00:07,601 --> 00:00:10,800
<i>Bueno, asà era yo.</i>
4
00:00:10,867 --> 00:00:12,833
<i>Cada vez que algo
bueno me pasaba...</i>
5
00:00:12,900 --> 00:00:15,234
<i>...algo malo me esperaba
a la vuelta de la esquina.</i>
6
00:00:16,268 --> 00:00:17,567
<i>¡Karma!</i>
7
00:00:17,634 --> 00:00:21,234
<i>Entonces me di cuenta
de que tenÃa que cambiar.</i>
8
00:00:21,301 --> 00:00:23,767
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, s01e0, 2, quit, smoking, fov, s01e02,
original filename: 215254_My.Name.Is.Earl.S01E02.Quit.Smoking.DVDRip.XviD-FoV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:04,508
Sabem aquele tipo de homem
que faz más acções
2
00:00:04,603 --> 00:00:07,436
e depois se interroga porque é que
a sua vida é um inferno?
3
00:00:07,895 --> 00:00:10,301
Bem, esse tipo de homem era eu.
4
00:00:10,396 --> 00:00:16,346
Quando acontecia algo de bom,
havia sempre alguma coisa má por vir.
5
00:00:16,439 --> 00:00:21,180
<i>Karma.</i> Foi quando eu percebi
que tinha de mudar.
6
00:00:21,273 --> 00:00:24,058
Fiz uma lista
de todo o mal que fiz na vida,
7
00:00:24,149 --> 00:00:27,064
e um por um, vou redimir
todos os meus erros.
8
00:0
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x0, 3, randys, touchdown, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6640-My_Name_Is_Earl.1x03.Randys_Touchdown.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:05,367
<i>You know the kind of guy
who does nothing but bad things...</i>
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,406
<i>and then wonders why
his life sucks?</i>
3
00:00:09,275 --> 00:00:11,743
<i>Well, that was me. Every time
somethin' good happened to me...</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,313
<i>somethin' bad was always waitin'
around the corner.</i>
5
00:00:16,483 --> 00:00:17,780
<i>Karma.</i>
6
00:00:17,884 --> 00:00:20,182
<i>That's when I realized
I had to change.</i>
7
00:00:21,621 --> 00:00:24,089
<i>So I made a list
of everything bad I've ever done...</i>
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,333
<i>¿Conocen a los tipos que se dedican
a hacer maldades...</i>
2
00:00:05,438 --> 00:00:07,372
<i>y luego se preguntan por qué les va mal?</i>
3
00:00:07,474 --> 00:00:11,706
<i>Bien, asà era yo.
Siempre que me sucedÃa algo bueno...</i>
4
00:00:11,811 --> 00:00:14,245
<i>algo malo me aguardaba
a la vuelta de la esquina.</i>
5
00:00:16,449 --> 00:00:17,746
<i>El karma.</i>
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,376
<i>Entonces comprendÃ
que tenÃa que cambiar.</i>
7
00:00:21,588 --> 00:00:24,056
<i>Hice una lista de todas mis fechorÃas...</i>
8
00:00:24,157 -
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 1x0, 5, teacher, fov, english, motechnet, com,
original filename: 6642-My_Name_Is_Earl.1x05.Teacher_Earl.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,102 --> 00:00:05,367
<i>You know the kind of guy
who does nothing but bad things...</i>
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,406
<i>and then wonders why
his life sucks?</i>
3
00:00:09,275 --> 00:00:11,743
<i>Well, that was me. Every time
somethin' good happened to me...</i>
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,313
<i>somethin' bad was always waitin'
around the corner.</i>
5
00:00:16,483 --> 00:00:17,780
<i>Karma.</i>
6
00:00:17,884 --> 00:00:20,182
<i>That's when I realized
I had to change.</i>
7
00:00:21,621 --> 00:00:24,089
<i>So I made a list
of everything bad I've ever done...</i>
8
00
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 20, 5, 2005, s02e0, van, hickey, fov, s02e05,
original filename: My.Name.Is.Earl(205-DVDRip)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,701 --> 00:00:06,019
<i>Hay cosas tan asombrosas...</i>
2
00:00:06,145 --> 00:00:10,100
<i>...que tienes que capturarlas en video,
como ovnis o pie grande.</i>
3
00:00:10,284 --> 00:00:12,510
<i>O a Joy haciendo trabajo voluntario.</i>
4
00:00:12,958 --> 00:00:14,435
Levanto y guardo.
5
00:00:14,561 --> 00:00:17,012
<i>Joy habÃa tenido problemas
con la ley recientemente...</i>
6
00:00:17,138 --> 00:00:19,335
<i>...y su abogada sorda pensó que podrÃa
ayudar a influenciar al jurado...</i>
7
00:00:19,461 --> 00:00:22,130
<i>...si pudiera probar que es un
miembro caritativo de l
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 22, 2005, s02e2, get, a, real, job, fov, s02e22,
original filename: My.Name.Is.Earl(222-DVDRip)(2005).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,380 --> 00:00:04,700
<i>Generalmente, Randy y yo no
ponemos la alarma, pero...</i>
2
00:00:04,825 --> 00:00:06,530
<i>...hoy era nuestro primer
dÃa de trabajo.</i>
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,008
Arriba y a brillar,
las manos...
4
00:00:10,634 --> 00:00:12,232
¡A sacar! ¡Randy!
¡Las manos a sacar!
5
00:00:12,358 --> 00:00:14,260
<i>Agregué algo a mi lista, recientemente.</i>
6
00:00:14,386 --> 00:00:18,104
<i>Número 273: "Me impedà ser un adulto".</i>
7
00:00:18,527 --> 00:00:20,576
<i>Lo primero que hice fue aprobar un
examen de educación básica, el paso...</i>
8
Subtitrari pentru My Name Is Earl 2 Fov
keywords: my, name, is, earl, 2005, polish, pl, 1x1, 4, monkeys, in, space, fov,
original filename: My Name Is Earl - 2005 - - Polish - pl - f65706375a548bfd5fd949a97c6c700d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{47}movie info: XVID 640x368 23.976fps 174.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{48}{119}{Y:i}znacie takiego faceta,|co robi wy??cznie z?e rzeczy?
{120}{167}{Y:i}a potem zastanawia si?,|czemu jego ?ycie jest do bani?
{168}{233}To by?em ja.
{240}{383}{Y:i}Kiedykolwiek przytrafi?o mi si? co? dobrego,|co? z?ego zawsze musia?o mnie spotka?.
{384}{407}Karma
{408}{479}{Y:i}Dzi?ki niej zda?em sobie spraw?,|?e musz? si? zmieni?.
{480}{550}{Y:i}Zrobi?em list? wszystkich|z?ych rzeczy jakie dokona?em.
{551}{622}{Y:i}Teraz naprawi? jedno po drugim,|moje wszystkie przewinienia.
{623}{670}{Y:i}Pr?buj? sta? si? lepsz? osob?.
{671}{718}Nazywa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,036 --> 00:00:06,403
O guarda-fatos, a colcha da cama,
o candeeiro,
2
00:00:06,506 --> 00:00:08,599
a televis?o, o telefone...
3
00:00:08,708 --> 00:00:12,075
<i>O Randy estava a apontar todas as
coisas do motel, de que iria sentir falta,</i>
4
00:00:12,178 --> 00:00:14,078
<i>porque esta, era a nossa
?ltima noite.</i>
5
00:00:14,180 --> 00:00:17,581
- <i>Est?vamos de mudan?a.</i>
- A m?quina das sandes que aceita bot?es,
6
00:00:17,684 --> 00:00:21,017
Paul, o son?mbulo do andar debaixo.
7
00:00:21,121 --> 00:00:23,749
?, eu tamb?m vou sentir
falta do Paul.
8
00:00:23,857