Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,790 --> 00:00:28,557
Bien joué, les petits gars.
Sushis glacés au petit-déjeuner !
2
00:00:47,714 --> 00:00:50,706
Non, fils. Par ici !
3
00:00:51,418 --> 00:00:54,114
Tu vois le lion ?
Attrape le lion.
4
00:00:58,825 --> 00:01:00,622
Si tu veux grandir
5
00:01:00,693 --> 00:01:04,060
et devenir comme ton papa,
apprends à te battre.
6
00:01:07,067 --> 00:01:10,400
Alakay, laisse-moi te montrer.
7
00:01:11,237 --> 00:01:12,898
Tu vois cette marque ?
8
00:01:13,706 --> 00:01:15,401
Nous sommes pareils.
9
00:01:15,742 --> 00:01:18,939
Et tu seras un lion dominant,
comme papa.
10
00:01:19,145 --> 00:01:21,807
Bats-toi. Prêt ?