Rezultatele cautarii de subtitrari pentru l'avventura 1960) dupa relevanta:
- L'Avventura (Michelangelo Antonioni, 1960).srt
1 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,362 --> 00:02:51,421
Soon this poor villa will be smothered.
2
00:02:51,497 --> 00:02:53,260
To think there were woods
here once.
3
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
That'll all be houses.
4
00:02:54,834 --> 00:02:56,665
Yes, there's nowhere to run.
5
00:02:56,736 --> 00:02:58,670
That's right. Good day, Excellency.
6
00:02:58,905 --> 00:02:59,769
Goodbye.
7
00:03:00,139 --> 00:03:02,869
Ah, here you are, dad.
l was looking for you upstairs.
8
00:03:02,942 --> 00:03:04,534
l thought you were already
way out at sea.
9
00:03:04,611 --> 00:03:06,101
Not yet, father.
10
00
- [Film].M.Antonioni.1960.L'avventura.Eng.srt
1 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:24,372 --> 00:02:26,431
Soon this poor villa will be smothered.
2
00:02:26,507 --> 00:02:28,270
To think there were woods
here once.
3
00:02:28,343 --> 00:02:29,776
That'll all be houses.
4
00:02:29,844 --> 00:02:31,675
Yes, there's nowhere to run.
5
00:02:31,746 --> 00:02:33,680
That's right. Good day, Excellency.
6
00:02:33,915 --> 00:02:34,779
Goodbye.
7
00:02:35,149 --> 00:02:37,879
Ah, here you are, dad.
I was looking for you upstairs.
8
00:02:37,952 --> 00:02:39,544
I thought you were already
way out at sea.
9
00:02:39,621 --> 00:02:41,111
Not yet, father.
10
00:02:42,423 --> 00:02:46,325
Isn't it cus
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD1 (CZ).srt
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD2 (CZ).srt
2 fisier(e), added on: 2008-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,101 --> 00:00:31,888
Tento film byl vyznamen?n na MFF v Cannes 1960 Zvl??tn?
cenou poroty "Za nov? filmov? jazyk a kr?su jeho obraz?".
2
00:00:41,120 --> 00:00:43,899
DOBRODRU?STV?
3
00:02:49,362 --> 00:02:51,421
Tyhle chud? domky
budou brzo srovn?ny se zem?.
4
00:02:51,497 --> 00:02:53,260
Jen si pomyslete, ?e
tady d??ve b?valy lesy.
5
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
V?echno to budou domy.
6
00:02:54,834 --> 00:02:56,665
Ano, nen? jin? mo?nost.
7
00:02:56,736 --> 00:02:58,670
To je pravda.
P?eji v?m dobr? den, excelence.
8
00:02:58,905 --> 00:02:59,769
Sbohem.
9
00:03:0
- L'Avventura (Michelangelo Antonioni, 1960).ro.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,542 --> 00:00:44,670
A V E N T U R A
2
00:02:28,774 --> 00:02:32,236
Traducere din limba italianã de Cosimo
noiembrie 2003
3
00:02:49,336 --> 00:02:51,380
Vila asta prãpãditã va fi sufocatã în curând.
4
00:02:51,463 --> 00:02:53,257
Când te gândeºti cã era o pãdure aici.
5
00:02:53,298 --> 00:02:54,758
Vor fi numai case de acum.
6
00:02:54,800 --> 00:02:56,635
Mda, n-ai cum sã scapi.
7
00:02:56,718 --> 00:02:58,637
Aºa e. O zi bunã, excelenþã.
8
00:02:58,887 --> 00:02:59,763
La revedere, dragule.
9
00:03:00,138 --> 00:03:02,850
A, aici erai, tatã.
Te c
- L'Avventura.CD1.Eng.srt
- L'Avventura.CD2.Eng.srt
2 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,860 --> 00:00:27,895
- Zuria?
2
00:00:27,980 --> 00:00:30,892
- Which one of you is Zuria?
- What do l know? He might be inside.
3
00:00:33,220 --> 00:00:34,858
l called you, officer,
4
00:00:34,940 --> 00:00:36,293
- Which one?
- Him.
5
00:00:36,780 --> 00:00:38,975
They're breaking everything and the situation
seemed to be getting out of hand.
6
00:00:39,220 --> 00:00:40,972
- Pardon me, are you Mr. Zuria?
- I think so.
7
00:00:41,060 --> 00:00:44,689
- May I ask you a question?
- If you can wait. I am busy now.
8
00:00:44,780 --> 00:00:46,930
l went all over the world
1 fisier(e), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,362 --> 00:02:51,421
Snart vil denne stakkels villa blive kvalt.
2
00:02:51,497 --> 00:02:53,260
At tænke at der var skov
her gang.
3
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
Der vil komme huse over det hele.
4
00:02:54,834 --> 00:02:56,665
Ja, der er ingen steder flygte til.
5
00:02:56,736 --> 00:02:58,670
Det er rigtigt. Goddag, excellence.
6
00:02:58,905 --> 00:02:59,769
Farvel.
7
00:03:00,139 --> 00:03:02,869
Ãh, her er du, far.
Jeg ledte efter dig ovenpå.
8
00:03:02,942 --> 00:03:04,534
Jeg troede, du allerede var
langt ude på havet.
9
00:03:04,611 --> 00:03:06,101
Ikke
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD1 (EN).srt
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD2 (EN).srt
2 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,362 --> 00:02:51,421
Soon this poor villa will be smothered.
2
00:02:51,497 --> 00:02:53,260
To think there were woods
here once.
3
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
That'll all be houses.
4
00:02:54,834 --> 00:02:56,665
Yes, there's nowhere to run.
5
00:02:56,736 --> 00:02:58,670
That's right. Good day, Excellency.
6
00:02:58,905 --> 00:02:59,769
Goodbye.
7
00:03:00,139 --> 00:03:02,869
Ah, here you are, dad.
I was looking for you upstairs.
8
00:03:02,942 --> 00:03:04,534
I thought you were already
way out at sea.
9
00:03:04,611 --> 00:03:06,101
Not yet, father.
10
00
- L'Avventura.1960.CRiTER iON.DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE.srt
- avventura.l.(3451908).nfo
1 fisier(e), added on: 2011-07-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,038 --> 00:00:21,710
Prix spécial du jury
2
00:00:21,918 --> 00:00:24,557
au festival de Cannes, en 1960
3
00:00:24,758 --> 00:00:27,147
"Pour sa création d'un nouveau
4
00:00:27,358 --> 00:00:29,792
"langage cinématographique
5
00:00:29,998 --> 00:00:32,910
"et la beauté de ses images."
6
00:02:49,238 --> 00:02:51,388
Cette villa sera étouffée.
7
00:02:51,598 --> 00:02:52,872
Il y avait un bois ici.
8
00:02:53,158 --> 00:02:56,275
- Ils vont bâtir des maisons ?
- Hélas, oui !
9
00:02:56,478 --> 00:02:57,672
Quel dommage.
10
00:02:59,838 --> 00:03:02,477
Je te cherchais, papa !
11
00:03:02,838 --> 00:03:05,671
- Tu n'es
- L'Avventura.CD1.Esp.srt
- L'Avventura.CD2.Esp.srt
2 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,860 --> 00:00:27,895
?Zuria?
2
00:00:27,980 --> 00:00:30,892
- ?Qui?n de ustedes es Zuria?
- Yo qu? s?; estar? adentro.
3
00:00:33,220 --> 00:00:34,858
Le he telefoneado, se?or comisario,
porque la situaci?n...
4
00:00:34,940 --> 00:00:36,293
- ?Qui?n es?
- Ah? est?.
5
00:00:36,780 --> 00:00:38,975
Lo est?n rompiendo todo.
6
00:00:39,220 --> 00:00:40,972
- Perdone, ?es usted el Sr. Zuria?
- Eso parece.
7
00:00:41,060 --> 00:00:44,689
- ?Puedo preguntarle algo?
- Espere, estoy ocupado.
8
00:00:44,780 --> 00:00:46,930
He ido por todo el mundo
vestida as?.
9
00:00:48,4
1 fisier(e), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,362 --> 00:02:51,421
Snart vil denne stakkels villa blive kvalt.
2
00:02:51,497 --> 00:02:53,260
At tænke at der var skov
her gang.
3
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
Der vil komme huse over det hele.
4
00:02:54,834 --> 00:02:56,665
Ja, der er ingen steder flygte til.
5
00:02:56,736 --> 00:02:58,670
Det er rigtigt. Goddag, excellence.
6
00:02:58,905 --> 00:02:59,769
Farvel.
7
00:03:00,139 --> 00:03:02,869
Ãh, her er du, far.
Jeg ledte efter dig ovenpå.
8
00:03:02,942 --> 00:03:04,534
Jeg troede, du allerede var
langt ude på havet.
9
00:03:04,611 --> 00:03:06,101
Ikke
- L'Avventura.1960.CRiTER iON.DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE.srt
- avventura.l.(3451908).nfo
1 fisier(e), added on: 2011-07-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,038 --> 00:00:21,710
Prix spécial du jury
2
00:00:21,918 --> 00:00:24,557
au festival de Cannes, en 1960
3
00:00:24,758 --> 00:00:27,147
"Pour sa création d'un nouveau
4
00:00:27,358 --> 00:00:29,792
"langage cinématographique
5
00:00:29,998 --> 00:00:32,910
"et la beauté de ses images."
6
00:02:49,238 --> 00:02:51,388
Cette villa sera étouffée.
7
00:02:51,598 --> 00:02:52,872
Il y avait un bois ici.
8
00:02:53,158 --> 00:02:56,275
- Ils vont bâtir des maisons ?
- Hélas, oui !
9
00:02:56,478 --> 00:02:57,672
Quel dommage.
10
00:02:59,838 --> 00:03:02,477
Je
- L''Avventura.(aka.The.Adventure).(1960).CRiTERiON.DVDRip. DivX3LM-DVD-R.CD1.[sharethefiles.com].cs .sr
- L''Avventura.(aka.The.Adventure).(1960).CRiTERiON.DVDRip. DivX3LM-DVD-R.CD2.[sharethefiles.com].cs .sr
2 fisier(e), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,101 --> 00:00:31,888
Tento film byl vyznamen?n na MFF v Cannes 1960 Zvl??tn?
cenou poroty "Za nov? filmov? jazyk a kr?su jeho obraz?".
2
00:00:41,120 --> 00:00:43,899
DOBRODRU?STV?
3
00:02:49,362 --> 00:02:51,421
Tyhle chud? domky
budou brzo srovn?ny se zem?.
4
00:02:51,497 --> 00:02:53,260
Jen si pomyslete, ?e
tady d??ve b?valy lesy.
5
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
V?echno to budou domy.
6
00:02:54,834 --> 00:02:56,665
Ano, nen? jin? mo?nost.
7
00:02:56,736 --> 00:02:58,670
To je pravda.
P?eji v?m dobr? den, excelence.
8
00:02:58,905 --> 00:02:59,769
Sbohem.
9
00:03:00,139 --> 00:03:02,869
Tady jsi, tati.
Hledala jsem t? naho?e.
1
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD2 (CZ).srt
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD1 (CZ).srt
2 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,899 --> 00:00:10,695
Milazzo.
2
00:00:26,349 --> 00:00:27,213
Pozor na ruce, prosÃm.
3
00:01:21,304 --> 00:01:23,864
Opravdu bych ráda vìdìla,
co je tøeba ještì dodávat.
4
00:01:23,940 --> 00:01:24,838
No tak, mluv.
5
00:01:27,744 --> 00:01:30,372
Sandro, nechci, abys byl se mnou.
Nechci tì vidìt.
6
00:01:30,446 --> 00:01:32,471
Posloucháš mì?
7
00:01:33,449 --> 00:01:35,679
-Proè jsi pøišel?
-Nemohl jsem si pomoct.
8
00:01:35,985 --> 00:01:39,785
Ale budeš muset,
bude lepšà se obìtovat hned teï.
9
00:01:46,763 --> 00:01:50,665
ObìÂ! Nemám v ú
- Avventura,-L'-(The-Adventure)-(1960).sub
1 fisier(e), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4041}{4110}Uskoro æe ova vila biti ugušena zgradama...
{4112}{4154}Kad pomislim da je ovde|bila šuma!
{4156}{4190}Tamo se gradi na veliko!
{4192}{4236}Da, ne može se pobeæi od toga.
{4237}{4284}Imate pravo. Doviðenja, gospodine.
{4289}{4310}Doviðenja.
{4319}{4384}Tata, ti si tu!|Tražila sam te na spratu.
{4386}{4424}Mislio sam da si|veæ otputovala.
{4426}{4462}Ne tata, nisam još uvek...
{4493}{4587}Nosiš li mornarsku kapu sa|izvezenim imenom jahte?
{4590}{4654}Ne tata, ne nosim.
{4662}{4692}Koliko vremena ostaješ?
{4694}{4734}Ãetiri ili pet dana.
{4741}{4841}Dobro, to znaèi da æu|biti sam za vikend.
{4850}{4936}Odmoriæu
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD1 (EN).srt
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD2 (EN).srt
2 fisier(e), added on: 2008-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,362 --> 00:02:51,421
Soon this poor villa will be smothered.
2
00:02:51,497 --> 00:02:53,260
To think there were woods
here once.
3
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
That'll all be houses.
4
00:02:54,834 --> 00:02:56,665
Yes, there's nowhere to run.
5
00:02:56,736 --> 00:02:58,670
That's right. Good day, Excellency.
6
00:02:58,905 --> 00:02:59,769
Goodbye.
7
00:03:00,139 --> 00:03:02,869
Ah, here you are, dad.
I was looking for you upstairs.
8
00:03:02,942 --> 00:03:04,534
I thought you were already
way out at sea.
9
00:03:04,611 --> 00:03:06,101
Not yet, father.
10
00
- L'Avventura (Michelangelo Antonioni, 1960).srt
1 fisier(e), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,200 --> 00:02:51,259
Esta pobre villa será derruida
dentro de poco.
2
00:02:51,259 --> 00:02:53,098
Y pensar que aquà habÃa un bosque.
3
00:02:53,098 --> 00:02:54,604
Ahora sólo hay casas.
4
00:02:54,604 --> 00:02:56,503
SÃ, nada se salva.
5
00:02:56,503 --> 00:02:58,509
Es verdad.
Buen dÃa, Excelencia.
6
00:02:58,745 --> 00:02:59,609
Adiós.
7
00:02:59,979 --> 00:03:02,706
Ah, estás aquÃ, papá.
Te buscaba por arriba.
8
00:03:02,706 --> 00:03:04,372
CreÃa que estabas ya en alta mar.
9
00:03:04,372 --> 00:03:05,938
TodavÃa no, papá.
10
00:03:07,253 --> 0
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD1 (CZ).srt
- [1960] Michelangelo Antonioni - L'Avventura CD2 (CZ).srt
2 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,101 --> 00:00:31,888
Tento film byl vyznamen?n na MFF v Cannes 1960 Zvl??tn?
cenou poroty "Za nov? filmov? jazyk a kr?su jeho obraz?".
2
00:00:41,120 --> 00:00:43,899
DOBRODRU?STV?
3
00:02:49,362 --> 00:02:51,421
Tyhle chud? domky
budou brzo srovn?ny se zem?.
4
00:02:51,497 --> 00:02:53,260
Jen si pomyslete, ?e
tady d??ve b?valy lesy.
5
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
V?echno to budou domy.
6
00:02:54,834 --> 00:02:56,665
Ano, nen? jin? mo?nost.
7
00:02:56,736 --> 00:02:58,670
To je pravda.
P?eji v?m dobr? den, excelence.
8
00:02:58,905 --> 00:02:59,769
Sbohem.
9
00:03:0
1 fisier(e), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,101 --> 00:00:31,888
Tento film byl vyznamen?n na MFF v Cannes 1960 Zvl??tn?
cenou poroty "Za nov? filmov? jazyk a kr?su jeho obraz?".
2
00:00:41,120 --> 00:00:43,899
DOBRODRU?STV?
3
00:02:49,362 --> 00:02:51,421
Tyhle chud? domky
budou brzo srovn?ny se zem?.
4
00:02:51,497 --> 00:02:53,260
Jen si pomyslete, ?e
tady d??ve b?valy lesy.
5
00:02:53,333 --> 00:02:54,766
V?echno to budou domy.
6
00:02:54,834 --> 00:02:56,665
Ano, nen? jin? mo?nost.
7
00:02:56,736 --> 00:02:58,670
To je pravda.
P?eji v?m dobr? den, excelence.
8
00:02:58,905 --> 00:02:59,769
Sbohem.
9
00:03:0
- L'Avventura.1960.CRiTER iON.DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-10
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,038 --> 00:00:21,710
Prix spécial du jury
2
00:00:21,918 --> 00:00:24,557
au festival de Cannes, en 1960
3
00:00:24,758 --> 00:00:27,147
"Pour sa création d'un nouveau
4
00:00:27,358 --> 00:00:29,792
"langage cinématographique
5
00:00:29,998 --> 00:00:32,910
"et la beauté de ses images."
6
00:02:49,238 --> 00:02:51,388
Cette villa sera étouffée.
7
00:02:51,598 --> 00:02:52,872
Il y avait un bois ici.
8
00:02:53,158 --> 00:02:56,275
- Ils vont bâtir des maisons ?
- Hélas, oui !
9
00:02:56,478 --> 00:02:57,672
Quel dommage.
10
00:02:59,838 --> 00:03:02,477
Je
- L'Avventura (Michelangelo Antonioni, 1960).txt
1 fisier(e), added on: 2010-03-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: ::.
{1}{1}23.976
{4052}{4096}Ten biedny domek bêdzie wkrótce|zas³oniêty ze wszystkich stron
{4100}{4144}I pomyÅleæ, ¿e jeszcze niedawno|by³ tutaj las.
{4148}{4192}Wybuduj¹ tu nied³ugo wiêcej domów...
{4196}{4240}Tak, nie oszczêdz¹ niczego.
{4244}{4288}Åwiêta prawda, do widzenia, ekscelencjo.
{4292}{4312}Do widzenia.
{4316}{4384}Tutaj jesteÅ, tato...|Szuka³am ciê na górze.
{4388}{4432}MyÅla³em, ¿e jesteÅ ju¿|na pe³nym morzu.
{4436}{4480}Jeszcze nie, tato.
{4484}{4575}Czy nie ma zwyczaju wk³adania czapki|z nazw¹ jachtu?
{4579}{4647}Nie, tatusiu.
{4651}{4695}Jak d³ugo ciê nie bêdzie?
{4699}{4743}C
There are more subtitles available for L'avventura 1960)
Click here to view them