Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Kidulthood dupa relevanta:
Subtitrari pentru Kidulthood
keywords: kidulthood, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Kidulthood (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,317 --> 00:00:52,682
Where are you?
2
00:00:55,255 --> 00:00:56,620
Oh, yeah.
All right, all right, later.
3
00:00:57,791 --> 00:00:59,053
You all right, Alisa?
4
00:00:59,225 --> 00:01:00,783
You girls coming
to my party, yeah?
5
00:01:00,994 --> 00:01:02,484
It's gonna be wicked,
everyone's gonna be there.
6
00:01:08,034 --> 00:01:11,004
So, I was, like, Listen, yeah, brush
your teeth after you lick me out...
7
00:01:11,004 --> 00:01:12,739
don't try and kiss me,
you get me?
8
00:01:12,739 --> 00:01:14,707
- That's proper grimy.
- I know, proper ghetto.
9
00:01:15,
Subtitrari pentru Kidulthood
keywords: central, subtitles, com, kidulthood, 2006, limited, line,
original filename: 101660_central-subtitles.com_251748_Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-LiNE.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,375 --> 00:00:36,920
<b>Juventude Rebelde</b>
2
00:00:54,229 --> 00:00:55,522
Onde estás?
3
00:00:57,983 --> 00:00:59,318
Muito bem.
4
00:01:00,444 --> 00:01:01,654
Estás bem, Alisa?
5
00:01:01,820 --> 00:01:03,280
Vão à minha festa?
6
00:01:03,489 --> 00:01:04,948
Vai ser genial, o
pessoal vai estar lá todo.
7
00:01:10,245 --> 00:01:13,082
Eu disse "Escova os dentes
depois de chupar",
8
00:01:13,082 --> 00:01:14,750
não venhas beijar-me.
9
00:01:14,750 --> 00:01:16,669
-Que nojo!
-Sim, horrÃvel.
10
00:01:17,336 --> 00:01:18,879
O Moony é um encanto.
11
Subtitrari pentru Kidulthood
keywords: kidulthood, 2006, 1, cd, english, en,
original filename: Kidulthood - 2006 - 1CD - English - en - ef127e3d50391f56af97d85fd81cde03.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,347 --> 00:00:55,655
Where are you?
2
00:00:58,123 --> 00:00:59,431
Oh, yeah.
All right, all right, later.
3
00:01:00,555 --> 00:01:01,765
You all right, Alisa?
4
00:01:01,930 --> 00:01:03,423
You girls coming
to my party, yeah?
5
00:01:03,626 --> 00:01:05,054
It's gonna be wicked,
everyone's gonna be there.
6
00:01:10,377 --> 00:01:13,224
So, I was, like, Listen, yeah, brush
your teeth after you lick me out...
7
00:01:13,225 --> 00:01:14,888
don't try and kiss me,
you get me?
8
00:01:14,888 --> 00:01:16,775
- That's proper grimy.
- I know, proper ghetto.
9
00:01:17,
Subtitrari pentru Kidulthood
keywords: kidulthood, 2006, 1, cd, english, en, limited, line,
original filename: Kidulthood - 2006 - 1CD - English - en - 094c92445ac36df120206bfdf25e2067.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,317 --> 00:00:52,682
Where are you?
2
00:00:55,255 --> 00:00:56,620
Oh, yeah.
All right, all right, later.
3
00:00:57,791 --> 00:00:59,053
You all right, Alisa?
4
00:00:59,225 --> 00:01:00,783
You girls coming
to my party, yeah?
5
00:01:00,994 --> 00:01:02,484
It's gonna be wicked,
everyone's gonna be there.
6
00:01:08,034 --> 00:01:11,004
So, I was, like, Listen, yeah, brush
your teeth after you lick me out...
7
00:01:11,004 --> 00:01:12,739
don't try and kiss me,
you get me?
8
00:01:12,739 --> 00:01:14,707
- That's proper grimy.
- I know, proper ghetto.
9
00:01:15,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,347 --> 00:00:55,655
Where are you?
2
00:00:58,123 --> 00:00:59,431
Oh, yeah.
All right, all right, later.
3
00:01:00,555 --> 00:01:01,765
You all right, Alisa?
4
00:01:01,930 --> 00:01:03,423
You girls coming
to my party, yeah?
5
00:01:03,626 --> 00:01:05,054
It's gonna be wicked,
everyone's gonna be there.
6
00:01:10,377 --> 00:01:13,224
So, I was, like, Listen, yeah, brush
your teeth after you lick me out...
7
00:01:13,225 --> 00:01:14,888
don't try and kiss me,
you get me?
8
00:01:14,888 --> 00:01:16,775
- That's proper grimy.
- I know, proper ghetto.
9
00:01:17,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,000 --> 00:00:57,274
T'es où ?
2
00:00:59,520 --> 00:01:01,715
OK, Ã plus !
3
00:01:02,040 --> 00:01:03,109
Ãa va, Alisa ?
4
00:01:03,360 --> 00:01:05,237
Venez à ma teuf, les filles.
5
00:01:05,480 --> 00:01:06,515
Tout le monde sera là .
6
00:01:12,280 --> 00:01:16,398
Je lui ai dit : "M'embrasse pas
après un cunni, OK ?"
7
00:01:16,480 --> 00:01:18,277
- C'est dégueu !
- Grave !
8
00:01:19,080 --> 00:01:20,479
Moony est canon !
9
00:01:21,280 --> 00:01:24,078
- T'as une clope ?
- Non, j'ai arrêté.
10
00:01:24,720 --> 00:01:26,597
Shaneek et Carleen nous
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,596 --> 00:00:37,141
JUVENTUD REBELDE
2
00:00:54,423 --> 00:00:55,732
¿Dónde estás?
3
00:00:58,199 --> 00:00:59,507
Muy bien.
4
00:01:00,630 --> 00:01:01,840
¿Estás bien, Alisa?
5
00:01:02,005 --> 00:01:03,499
¿ Ustedes van a mi fiesta?
6
00:01:03,701 --> 00:01:05,130
Va a ser genial,
todo el mundo va a estar allá.
7
00:01:10,451 --> 00:01:13,299
Yo dije: "CepÃllate los dientes
después de chuparme...
8
00:01:13,299 --> 00:01:14,963
no vengas a besarme".
9
00:01:14,963 --> 00:01:16,850
- ¡Qué asco!
- SÃ, horrible.
10
00:01:17,555 --> 00:01:19,081
Moony
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,317 --> 00:00:55,186
Waar ben je?
2
00:00:56,690 --> 00:00:59,721
Goed, tot later.
3
00:00:59,791 --> 00:01:02,787
Gaat het, Alisa?
- Komen jullie naar m'n feestje?
4
00:01:02,994 --> 00:01:05,051
Het zal gaaf zijn.
Iedereen zal er zijn.
5
00:01:10,034 --> 00:01:13,004
Ik zei dus " Poets je tanden
voor je me uitlikt
6
00:01:13,039 --> 00:01:14,873
probeer me niet te kussen,"
begrijp je me?
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,707
Dat is zo smerig.
- Ik weet het, zo getto.
8
00:01:17,119 --> 00:01:19,034
Moony is enthousiast, weet je.
9
00:01:19,422 --> 00:01:22,608
Heb je een
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:51,317 --> 00:00:52,682
Where are you?
2
00:00:55,255 --> 00:00:56,620
Oh, yeah.
All right, all right, later.
3
00:00:57,791 --> 00:00:59,053
You all right, Alisa?
4
00:00:59,225 --> 00:01:00,783
You girls coming
to my party, yeah?
5
00:01:00,994 --> 00:01:02,484
It's gonna be wicked,
everyone's gonna be there.
6
00:01:08,034 --> 00:01:11,004
So, I was, like, Listen, yeah, brush
your teeth after you lick me out...
7
00:01:11,004 --> 00:01:12,739
don't try and kiss me,
you get me?
8
00:01:12,739 --> 00:01:14,707
- That's proper grimy.
- I know, proper ghetto.
9
00:01
Subtitrari pentru Kidulthood
keywords: kidulthood, 2006, limited, line,
original filename: 247680_Kidulthood.2006.LiMiTED.DVDRip.XviD-LiNE.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,375 --> 00:00:36,920
<b>Juventude Rebelde</b>
2
00:00:54,229 --> 00:00:55,522
Onde estás?
3
00:00:57,983 --> 00:00:59,318
Muito bem.
4
00:01:00,444 --> 00:01:01,654
Estás bem, Alisa?
5
00:01:01,820 --> 00:01:03,280
Vão à minha festa?
6
00:01:03,489 --> 00:01:04,948
Vai ser genial, o
pessoal vai estar lá todo.
7
00:01:10,245 --> 00:01:13,082
Eu disse "Escova os dentes
depois de chupar",
8
00:01:13,082 --> 00:01:14,750
não venhas beijar-me.
9
00:01:14,750 --> 00:01:16,669
-Que nojo!
-Sim, horrÃvel.
10
00:01:17,336 --> 00:01:18,879
O Moony é um encanto.
11
Subtitrari pentru Kidulthood
keywords: kidulthood, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, pedr, nho,
original filename: Kidulthood - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5d35f0915d2c5beeff96afc98ec60bf8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,596 --> 00:00:33,293
JUVENTUDE REBELDE
2
00:00:51,317 --> 00:00:52,682
Onde voc? est??
3
00:00:55,255 --> 00:00:56,620
Tudo bem.
4
00:00:57,791 --> 00:00:59,053
Tudo bem, Alisa?
5
00:00:59,225 --> 00:01:00,783
Voc?s v?o na minha festa?
6
00:01:00,994 --> 00:01:02,484
Vai ser irada,
todo mundo vai estar l?.
7
00:01:08,034 --> 00:01:11,004
Eu falei: Escove os dentes
depois de me chupar...
8
00:01:11,004 --> 00:01:12,739
n?o venha me beijar."
9
00:01:12,739 --> 00:01:14,707
- Que nojento!
- E, bizarro.
10
00:01:15,442 --> 00:01:17,034
Moony ? um gato.
11
00:01:17
Subtitrari pentru Kidulthood
keywords: 1576, kidulthood, polish, polski, napisy,
original filename: 15767-Kidulthood ( Polish - Polski napisy ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{850}{910}KIDULTHOOD
{950}{1100}T³umaczenie i synchro: Sabat1970|sabat.irlandia@op.pl
{1350}{1395}Gdzie jesteÅ?
{1420}{1480}A tak...Dobra, w porzo.
{1540}{1655}Dziewczyny, przyjdziecie do mnie na imprezê?|Wszyscy tam bêd¹.
{1750}{1864}Zamiast poca³owaæ, stukn¹³ mnie zêbami.|Mówiê, nie ca³uj tylko bierz mnie.
{1865}{1934}- No pewnie...|- Albo spadaj.
{1935}{1975}Ale prawie mnie zer¿n¹³.
{1990}{2065}- Masz zajaraæ?|- Nie, koñczê z tym.
{2075}{2139}Sinead i Pauline tam s¹.|Patrz¹ na nas.
{2140}{2194}Skoñczy³aŠto zadanie dla nich?
{2195}{2225}Nie...
{2235}{2250}Kitz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2
00:00:29,596 --> 00:00:33,293
JUVENTUD REBELDE
3
00:00:51,317 --> 00:00:52,682
¿Dónde estás?
4
00:00:55,255 --> 00:00:56,620
Muy bien.
5
00:00:57,791 --> 00:00:59,053
¿Estás bien, Alisa?
6
00:00:59,225 --> 00:01:00,783
¿Ustedes van a mi fiesta?
7
00:01:00,994 --> 00:01:02,484
Va a ser genial,
todo el mundo va a estar allá.
8
00:01:08,034 --> 00:01:11,004
Yo dije: "CepÃllate los dientes
después de chuparme...
9
00:01:11,004 --> 00:01:12,739
no vengas a besarme".
10
00:01:12,739 --> 00:01:14,707
-¡Qué asco!
-SÃ, horrible.
11
00:01:15,442 --> 00:01:17,034
Moony es un encanto.
12
00:01:17,844 --> 00:01:20,608
-¿Tienes un cigar
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,000 --> 00:00:55,200
¿Donde estás?
2
00:00:56,550 --> 00:00:57,901
Bien, está bien.
3
00:01:00,050 --> 00:01:01,100
¿Estas bien Alisa?
4
00:01:01,401 --> 00:01:02,401
Tienen que ir a mi fiesta.
5
00:01:03,502 --> 00:01:04,602
Todos van a estar ahi.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,840 --> 00:00:56,193
Gde si ti?
2
00:00:56,240 --> 00:01:00,358
U redu.
3
00:01:02,040 --> 00:01:04,156
Dolaziš na žurku?
Svi æe biti tamo.
4
00:01:04,200 --> 00:01:16,908
Operi zube pa me ljubi...
- Seljak! -To!
5
00:01:16,960 --> 00:01:23,149
Vratio se. -Hoæeš plugu?
- Ne, prestajem.
6
00:01:23,560 --> 00:01:27,678
Gledaju nas.
Jesi im uradila domaæi?
7
00:01:27,720 --> 00:01:31,315
Ne.
- Kejti!
8
00:01:32,040 --> 00:01:34,156
Devojke morate da dodete
na žurku. Biæe strava.
9
00:01:34,200 --> 00:01:35,155
Ko sve dolazi?
10
00:01:35,200 --> 00:01:39,35
Subtitrari pentru Kidulthood
keywords: kidulthood, swedish, svenska, subtitle,
original filename: 23556-Kidulthood ( Swedish - Svenska subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,400
KIDULTHOOD
2
00:00:38,000 --> 00:00:44,000
Ãversättning av Matteus, aka Red
Text hämtad från www.Undertexter.se
3
00:00:54,000 --> 00:00:55,800
Var är du?
4
00:00:56,800 --> 00:00:59,200
Okej, visst, vi ses.
Ãr du okej, Alisa?
5
00:01:01,600 --> 00:01:06,200
Kommer ni till min fest tjejer? Det kommer
att bli grymt, alla kommer att vara där.
6
00:01:10,000 --> 00:01:14,560
Det var licksom, borsta
tänderna innan du slickar mig...
7
00:01:14,600 --> 00:01:17,360
- Det är äckligt.
- Japp, otrevligt.
8
00:01:17,400 --> 00:01:19,000
Moons är
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,317 --> 00:00:55,186
Waar ben je?
2
00:00:56,690 --> 00:00:59,721
Goed, tot later.
3
00:00:59,791 --> 00:01:02,787
Gaat het, Alisa?
- Komen jullie naar m'n feestje?
4
00:01:02,994 --> 00:01:05,051
Het zal gaaf zijn.
Iedereen zal er zijn.
5
00:01:10,034 --> 00:01:13,004
Ik zei dus " Poets je tanden
voor je me uitlikt
6
00:01:13,039 --> 00:01:14,873
probeer me niet te kussen,"
begrijp je me?
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,707
Dat is zo smerig.
- Ik weet het, zo getto.
8
00:01:17,119 --> 00:01:19,034
Moony is enthousiast, weet je.
9
00:01:19,422 --> 00:01:22,608
Heb je een
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:54,840 --> 00:00:56,193
Gde si ti?
2
00:00:56,240 --> 00:01:00,358
U redu.
3
00:01:02,040 --> 00:01:04,156
Dolaziš na žurku?
Svi ce biti tamo.
4
00:01:04,200 --> 00:01:16,908
Operi zube pa me ljubi...
- Seljak! -To!
5
00:01:16,960 --> 00:01:23,149
Vratio se. -Oceš plugu?
- Ne, prestajem.
6
00:01:23,560 --> 00:01:27,678
Gledaju nas.
Jesi im uradila domaci?
7
00:01:27,720 --> 00:01:31,315
Ne.
- Kejti!
8
00:01:32,040 --> 00:01:34,156
Devojke morate da dodete na žurku.
Bice strava.
9
00:01:34,200 --> 00:01:35,155
Ko sve dolazi?
10
00:01:35,200 --> 00:01:39,352
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{838}{962}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1354}{1500}Ãúäå ñè? à äà , äîáðå, äîáðå.
{1542}{1628}ÃÃ¥ èäâà òå ëè Ãà ïà òðèòî? Ãñè÷êè ùå ñà òà ì...
{1761}{1868}Ãóé ñå ñà ìî..."ÃÃ¥ ñå îïèòâà é äà ìå öåëóÃåø", ðà çáèðà ø ëè?|- ÃÃ¥ ìå îáâèÃÿâà é.
{1868}{1925}ÃÃ¥ òå îáâèÃÿâà ì.
{1911}{1966}ÃóÃè ñå Ã¥ âúðÃà ë.
{1966}{2064}........|- ÃÃ¥, îòêà çà õ ãè.
{2081}{2234}ÃÃèéê è Ãà ðëèà ñà òà ì, Ãà áëþäà âà ò Ãè. |Ãà ÃÃ¥ ñè ñå çà ÿæäà ëà ñ òÿõ?|- ÃÃ¥.
{2234}{2272}ÃÃ¥
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,840 --> 00:00:56,193
Gde si ti?
2
00:00:56,240 --> 00:01:00,358
U redu.
3
00:01:02,040 --> 00:01:04,156
Dolaziš na žurku?
Svi ce biti tamo.
4
00:01:04,200 --> 00:01:16,908
Operi zube pa me ljubi...
- Seljak! -To!
5
00:01:16,960 --> 00:01:23,149
Vratio se. -Oceš plugu?
- Ne, prestajem.
6
00:01:23,560 --> 00:01:27,678
Gledaju nas.
Jesi im uradila domaci?
7
00:01:27,720 --> 00:01:31,315
Ne.
- Kejti!
8
00:01:32,040 --> 00:01:34,156
Devojke morate da dodete na žurku.
Bice strava.
9
00:01:34,200 --> 00:01:35,155
Ko sve dolazi?
10
00:01:35,200 --> 00:01:39,352
Svi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,317 --> 00:00:55,186
Waar ben je?
2
00:00:56,690 --> 00:00:59,721
Goed, tot later.
3
00:00:59,791 --> 00:01:02,787
Gaat het, Alisa?
- Komen jullie naar m'n feestje?
4
00:01:02,994 --> 00:01:05,051
Het zal gaaf zijn.
Iedereen zal er zijn.
5
00:01:10,034 --> 00:01:13,004
Ik zei dus " Poets je tanden
voor je me uitlikt
6
00:01:13,039 --> 00:01:14,873
probeer me niet te kussen,"
begrijp je me?
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,707
Dat is zo smerig.
- Ik weet het, zo getto.
8
00:01:17,119 --> 00:01:19,034
Moony is enthousiast, weet je.
9
00:01:19,422 --> 00:01:22,608
Heb je een
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,317 --> 00:00:55,186
Waar ben je?
2
00:00:56,690 --> 00:00:59,721
Goed, tot later.
3
00:00:59,791 --> 00:01:02,787
Gaat het, Alisa?
- Komen jullie naar m'n feestje?
4
00:01:02,994 --> 00:01:05,051
Het zal gaaf zijn.
Iedereen zal er zijn.
5
00:01:10,034 --> 00:01:13,004
Ik zei dus " Poets je tanden
voor je me uitlikt
6
00:01:13,039 --> 00:01:14,873
probeer me niet te kussen,"
begrijp je me?
7
00:01:14,908 --> 00:01:16,707
Dat is zo smerig.
- Ik weet het, zo getto.
8
00:01:17,119 --> 00:01:19,034
Moony is enthousiast, weet je.
9
00:01:19,422 --> 00:01:22,608
Heb je een