Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Kabhi Alvida Na Kehna dupa relevanta:
Subtitrari pentru Kabhi Alvida Na Kehna
keywords: kabhi, alvida, naa, kehna, 2006, 1, cd, arabic, ar, subtitle, www, mysubtitles, com,
original filename: Kabhi Alvida Naa Kehna - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 00cb1af4f05b90b6293b157f835df5db.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:36,145 --> 00:01:46,145
AlKaKo ????? ??? ?????? ????? ??
c-ayman@hotmail.com
2
00:02:19,956 --> 00:02:22,424
??? ?????? ?????? ????? ??? ?????? ??????? ???? ??????
3
00:02:22,625 --> 00:02:26,584
? ??????? ??????? ?? ???? ?? ???? ?? ???? ?????? ? ?????? ?????
4
00:02:27,297 --> 00:02:30,323
??????? ??? ? ???????? ??? ???? ??
1 : 1
5
00:02:30,733 --> 00:02:34,260
????? ?????? ???????? ????? ????? ???????? ?????
?? ??????? ???? ?
6
00:02:36,072 --> 00:02:38,700
??? " ??? ????? " ???? ?????????
7
00:02:38,908 --> 00:02:41,604
????? ????? ????
?? ???? ! ??????? ??? ???
8
00:0
Subtitrari pentru Kabhi Alvida Na Kehna
keywords: kabhi, alvida, naa, kehna, 2006, 1, cd, english, en,
original filename: Kabhi Alvida Naa Kehna - 2006 - 1CD - English - en - 1f4b0d97ac65c0250dea30431f00731d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,930 --> 00:00:37,830
Alright it?s the final match of the season ladies and gentlemen...
2
00:00:37,860 --> 00:00:42,390
And as we approach the finish, it's still not clear which team is going to lift the Champions Cup...
3
00:00:43,270 --> 00:00:46,130
Two minutes to go... and the score stands at 1 all...
4
00:00:46,170 --> 00:00:50,830
the Rangers have the ball and are dribbling through... Is this going to be a goal?
5
00:00:51,970 --> 00:00:54,310
But just as I say that Dev Saran has intercepted them...
6
00:00:54,340 --> 00:00:57,800
...and has possession. My God! Look at him go.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,930 --> 00:00:37,830
Alright itâs the final match of the season ladies and gentlemen...
2
00:00:37,860 --> 00:00:42,390
And as we approach the finish, it's still not clear which team is going to lift the Champions Cup...
3
00:00:43,270 --> 00:00:46,130
Two minutes to go... and the score stands at 1 all...
4
00:00:46,170 --> 00:00:50,830
the Rangers have the ball and are dribbling through... Is this going to be a goal?
5
00:00:51,970 --> 00:00:54,310
But just as I say that Dev Saran has intercepted them...
6
00:00:54,340 --> 00:00:57,800
...and has possession. My God! Look at him g
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{75}/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{898}{946}Alright itâs the final match of the season ladies and gentlemen...
{946}{1060}And as we approach the finish, it's still not clear which team is going to lift the Champions Cup...
{1082}{1153}Two minutes to go... and the score stands at 1 all...
{1154}{1271}the Rangers have the ball and are dribbling through... Is this going to be a goal?
{1299}{1358}But just as I say that Dev Saran has intercepted them...
{1359}{1445}...and has possession. My God! Look at him go...
{1477}{1541}He's moving closer and closer to the goal...
{1542}{1625}Just look at him go. Dev Saran looks determined
Subtitrari pentru Kabhi Alvida Na Kehna
keywords: kabhi, alvida, naa, kehna, 2006, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 32926-Kabhi_Alvida_Naa_Kehna_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,213 --> 00:00:38,251
Subtitles by Florin
Brãtianu.Constanþa
2
00:00:44,830 --> 00:00:46,775
Este ultimul meci al sezonului,
doamnelor ºi domnilor.
3
00:00:46,776 --> 00:00:52,224
ªi cu cât ne apropiem de final, încã nu e
clar ce echipã va ridica Cupa Campionilor.
4
00:00:52,225 --> 00:00:55,145
Mai sunt douã minute
pânã la sfârºitul partidei...
5
00:00:55,146 --> 00:01:00,986
Rangers au mingea ºi dribleazã.
Oare va fi gol?
6
00:01:00,987 --> 00:01:03,375
Nici n-am spus bine asta
ºi Dev Saran a interceptat...
7
00:01:03,376 --> 00:01:08,150
...ºi a intrat în
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,156 --> 00:00:46,624
Este ultimul meci al sezonului,
doamnelor ºi domnilor.
2
00:00:46,825 --> 00:00:50,784
ªi cu cât ne apropiem de final, încã nu e
clar ce echipã va ridica Cupa Campionilor.
3
00:00:51,497 --> 00:00:54,523
Mai sunt douã minute
pânã la sfârºitul partidei...
4
00:00:54,933 --> 00:00:58,460
TRangers au mingea ºi dribleazã.
Oare va fi gol?
5
00:01:00,272 --> 00:01:02,900
Nici n-am spus bine asta
ºi Dev Saran a interceptat...
6
00:01:03,108 --> 00:01:05,804
..ºi a intrat în posesie. Dumnezeule!
Priviþi-l cum se duce!
7
00:01:07,513 --> 00:01:09,310
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:10:T³umaczenie - Nashirah (nashirah@o2.pl)
00:00:35:I oto przed pañstwem|fina³owy mecz sezonu!
00:00:38:I choæ zbli¿amy siê do|koñca nie wiadomo, która z|dru¿yn zdobêdzie Puchar.
00:00:43:Zosta³y dwie minuty... a|wynik wci¹¿ jest remisowy!
00:00:46:Przy pi³ce The Rangers, przebijaj¹|siê przez obronê... Czy bêdzie gol?
00:00:52:Ale kiedy to mówi³em, |przeszkodzi³ im Dev Saran
00:00:54:i przechwyci³ pi³kê. Mój|Bo¿e! Spójrzcie na niego!
00:00:59:Coraz bli¿ej bramki...
00:01:02:Tylko na niego spójrzcie! Dev|Saran wygl¹da na zdeterminowanego.
00:01:05:Czy to zadecyduje o wyniku meczu?
00:01:07:O mój Bo¿e! Jest ju¿ tu¿... |wymija... wymija wsz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:36,145 --> 00:01:46,145
AlKaKo äÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃà ãÃ
c-ayman@hotmail.com
2
00:02:19,956 --> 00:02:22,424
Ããà ÃÃáãæä ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃà åÃÃ¥ ãÃÃÃÃà ÃáäåÃÃà áåÃà ÃáãæÃã
3
00:02:22,625 --> 00:02:26,584
æ ÃÃÃÃÃÃà ÃáäåÃÃá áà Ãáäà áà äÃÃà Ãà ÃÃÃà ÃÃäÃÃà æ ÃÃÃÃÃÃ¥ ÃáÃÃÃ
4
00:02:27,297 --> 00:02:30,323
ÃÃÃÃÃÃä ÃÃà ¡ æÃáäÃÃÃà ÃÃì ÃáÃä Ã¥Ã
1 : 1
5
00:02:30,733 --> 00:02:34,260
áÃÃÃæ ÃÃäÃÃà ÃÃäÃÃáæä ÃáÃÃà ÃÃäåã ÃÃãÃÃÃÃà Ã
Subtitrari pentru Kabhi Alvida Na Kehna
keywords: kabhi, alvida, naa, kehna, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, cd, eng, udm, 1,
original filename: 30586-Kabhi_Alvida_Naa_Kehna_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,082
Yourtrain...
2
00:00:02,459 --> 00:00:12,061
Not my train anymore...
I'm planning to stop traveling by train...
3
00:00:15,105 --> 00:00:20,634
Buy myself a new car...
A nice new blue car...
4
00:00:29,719 --> 00:00:38,058
You like blue? I like blue...
5
00:01:25,241 --> 00:01:29,837
Your life is empty...
I can see it in your eyes...
6
00:01:31,648 --> 00:01:33,912
Do you remember when we
touched each other?
7
00:01:34,117 --> 00:01:36,677
Held hands? Anything? Do you remember?
8
00:01:37,087 --> 00:01:41,353
I leave you at the station everyday
but yo
Subtitrari pentru Kabhi Alvida Na Kehna
keywords: kabhi, alvida, naa, kehna, 2006, 2, cd, english, en, 1,
original filename: Kabhi Alvida Naa Kehna - 2006 - 2CD - English - en - ef3b0399f74bc4f59b31b154cc336034.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:11,602
N?o ? mais o meu trem...
Estou planeando parar de viajar de trem...
2
00:00:14,646 --> 00:00:20,175
Vou comprar um novo carro novo...
Um bonito carro azul...
3
00:00:29,260 --> 00:00:37,599
Voc? gosta de azul?
Eu gosto de azul...
4
00:01:24,782 --> 00:01:29,378
A sua vida est? vazia...
Eu consigo v?-lo nos seus olhos...
5
00:01:31,189 --> 00:01:33,453
Voc? se recorda de quando nos
tocamos pela primeira vez?
6
00:01:33,658 --> 00:01:36,218
Quando demos as m?os?
Qualquer coisa? Voc? se lembra?
7
00:01:36,628 --> 00:01:40,894
Eu te deixo nessa esta??o todos