Rezultatele cautarii de subtitrari pentru in the cut 2003 dupa relevanta:
- One.Tree.Hill.S01E03.Are.You.True.DVDRip .XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E04.Crash.Into.You.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E05.All.That.You.Can't. Leave.Behind.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E06.Every.Night.Is.Ano< font style="background-color: #91E482;">ther.Story.DVDRip.XviD- RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E07.Life.In.A.Glass.House.DVDRip .XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E08.The.Search.For.Something.More.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E09.With.Arms.Outstretc hed.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E10.You.Gotta.Go.There.To.Come.Back.DVDR ip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E11.The_Living_Years.DVDRip.XviD-R iVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E12.Crash_Course_in_Polite_Conversations .DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E13.Hanging.By.A.Moment.DVDRip. XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E14.I.Shall.Believe.DVD Rip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E15.Suddenly.Everything.Has.Changed.DVDRip. XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E16.The.First.Cut.Is.The.Deepest.DVDRip.XviD -RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E17.Spirit.In.The.Night.DVDRip.XviD-R iVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E18.To.Wish.Impossible. Things.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E19.How.Can.You.Be.Sure .DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E20.What.Is.And.What.Sh ould.Never.Be.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E21.The.Leaving.Song.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E22.The.Games.That.Play.Us. DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD-R iVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E02.The.Places.You.Have.Com e.To.Fear.The.Most.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
27 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,816
http://djj.home.sapo.pt/
Anteriormente em One Tree Hill...
2
00:00:03,817 --> 00:00:06,912
Eu posso descrever o Lucas com uma palavra.
Bastardo!
3
00:00:07,437 --> 00:00:09,141
Eu n?o posso mudar o fato de que
esta crian?a existe.
4
00:00:09,599 --> 00:00:12,609
Voc? n?o tem o direito de pensar nele,
hoje e nem qualquer outro dia de sua vida.
5
00:00:12,610 --> 00:00:14,410
- O que voc? quer?
- O que voc? quer, cara?
6
00:00:14,411 --> 00:00:16,914
Quero dizer al?m da minha namorada,
ou da minha vaga no time.
7
00:00:17,215 --> 00:00:21,032
H? momentos na
- One.Tree.Hill.S01E06.Every.Night.Is.Ano< font style="background-color: #91E482;">ther.Story.DVDRip.XviD- RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E07.Life.In.A.Glass.House.DVDRip .XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E08.The.Search.For.Something.More.DVDRip.XviD-Ri VER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E09.With.Arms.Outstretc hed.DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E10.You.Gotta.Go.There.To.Come.Back.DVDR ip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- One.Tree.Hill.S01E11.The.Living.Years.DVDRip.XviD-R iVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E12.Crash.Course.In.Polite.Conversations .DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E13.Hanging.By.A.Moment.DVDRip. XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E14.I.Shall.Believe.DVD Rip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- One.Tree.Hill.S01E15.Suddenly.Everything.Has.Changed.DVDRip. XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E16.The.First.Cut.Is.The.Deepest.DVDRip.XviD -RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E17.Spirit.In.The.Night.DVDRip.XviD-R iVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E18.To.Wish.Impossible. Things.DVDRip.XviD-RiVER_ (PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E19.How.Can.You.Be.Sure .DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E20.What.Is.And.What.Sh ould.Never.Be.DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E21.The.Leaving.Song.DVDRip.XviD-Ri VER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E22.The.Games.That.Play.Us. DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD-R iVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E02.The.Places.You.Have.Com e.To.Fear.The.Most.DVDRip.XviD-Ri VER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E03.Are.You.True.DVDRip .XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E04.Crash.Into.You.DVDRip.XviD-Ri VER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E05.All.That.You.Can't. Leave.Behind.DVDRip.XviD-RiVER_( PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2008-04-10
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:25,366 --> 00:00:27,826
GIN?SIO WHITEY DURHAM
2
00:00:32,594 --> 00:00:33,811
Nathan.
3
00:00:34,941 --> 00:00:37,158
Lembra-te, pelo menos 20 cestos.
4
00:00:37,289 --> 00:00:38,636
Est? bem, pai.
5
00:00:38,723 --> 00:00:40,721
Deixa de tagarelar e aquece.
6
00:00:56,975 --> 00:00:59,409
<i>Nathan Scott encesta!</i>
7
00:00:59,496 --> 00:01:02,147
<i>Est? mesmo em forma esta noite.</i>
8
00:01:02,234 --> 00:01:06,102
<i>E agora o ataque dos Ravens.</i>
<i>Passam ? ofensiva.</i>
9
00:01:06,189 -->
- One.Tree.Hill.S01E09.With.Arms.Outstretc hed.DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E04.Crash.Into.You.DVDRip.XviD-Ri VER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD-R iVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E06.Every.Night.Is.Ano< font style="background-color: #91E482;">ther.Story.DVDRip.XviD- RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E19.How.Can.You.Be.Sure .DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E02.The.Places.You.Have.Com e.To.Fear.The.Most.DVDRip.XviD-Ri VER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E18.To.Wish.Impossible. Things.DVDRip.XviD-RiVER_ (PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E14.I.Shall.Believe.DVD Rip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- One.Tree.Hill.S01E12.Crash.Course.In.Polite.Conversations .DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E22.The.Games.That.Play.Us. DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E17.Spirit.In.The.Night.DVDRip.XviD-R iVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E10.You.Gotta.Go.There.To.Come.Back.DVDR ip.XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- One.Tree.Hill.S01E20.What.Is.And.What.Sh ould.Never.Be.DVDRip.XviD-RiVER_(PT-PT)_ DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E07.Life.In.A.Glass.House.DVDRip .XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E03.Are.You.True.DVDRip .XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E21.The.Leaving.Song.DVDRip.XviD-Ri VER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E15.Suddenly.Everything.Has.Changed.DVDRip. XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E16.The.First.Cut.Is.The.Deepest.DVDRip.XviD -RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E08.The.Search.For.Something.More.DVDRip.XviD-Ri VER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E11.The.Living.Years.DVDRip.XviD-R iVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E05.All.That.You.Can't. Leave.Behind.DVDRip.XviD-RiVER_( PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E13.Hanging.By.A.Moment.DVDRip. XviD-RiVER_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,200
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,215 --> 00:00:03,650
<i>Anteriormente em</i> One Tree Hill:
2
00:00:03,736 --> 00:00:06,127
Fui aceite num curso de culinária em Itália.
3
00:00:06,258 --> 00:00:07,301
Mas se for,
4
00:00:07,431 --> 00:00:09,605
o Keith viverá aqui
enquanto eu estiver fora.
5
00:00:09,692 --> 00:00:11,257
Um brinde à tua grande aventura.
6
00:00:11,344 --> 00:00:15,473
Não há nada que faças
que me possa surpreender.
7
00:00:17,429 --> 00:00:18,734
Excepto isso.
8
00:00:18,820 --> 00:00:20,777
Quero fazer tud
- One.Tree.Hill.S01E19.How.Can.You.Be.Sure .DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E20.What.Is.And.What.Sh ould.Never.Be.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E03.Are.You.True.DVDRip .XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E02.The.Places.You.Have.Com e.To.Fear.The.Most.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E04.Crash.Into.You.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E05.All.That.You.Can't. Leave.Behind.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E09.With.Arms.Outstretc hed.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E06.Every.Night.Is.Ano< font style="background-color: #91E482;">ther.Story.DVDRip.XviD- RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E14.I.Shall.Believe.DVD Rip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E12.Crash_Course_in_Polite_Conversations .DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD-R iVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E21.The.Leaving.Song.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E13.Hanging.By.A.Moment.DVDRip. XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E22.The.Games.That.Play.Us. DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E17.Spirit.In.The.Night.DVDRip.XviD-R iVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E16.The.First.Cut.Is.The.Deepest.DVDRip.XviD -RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E11.The_Living_Years.DVDRip.XviD-R iVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E08.The.Search.For.Something.More.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E07.Life.In.A.Glass.House.DVDRip .XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E15.Suddenly.Everything.Has.Changed.DVDRip. XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E10.You.Gotta.Go.There.To.Come.Back.DVDR ip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E18.To.Wish.Impossible. Things.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2009-03-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,282 --> 00:00:03,806
http://djj.home.sapo.pt/
<i>Anteriormente em</i> Lances Da Vida:
2
00:00:03,884 --> 00:00:07,980
Até hoje à meia-noite,
esses garotos vão estar à sua disposição.
3
00:00:08,088 --> 00:00:09,077
US$ 80.
4
00:00:09,456 --> 00:00:10,480
US$ 85.
5
00:00:10,557 --> 00:00:11,581
US$ 90.
6
00:00:11,658 --> 00:00:12,647
US$ 92.
7
00:00:12,726 --> 00:00:14,125
Quero que você compre o Nathan.
8
00:00:14,194 --> 00:00:15,718
-Por quê?
-Para mantê-lo longe delas.
9
00:00:15,796 --> 00:00:16,820
Dou-lhe duas.
10
00:00:16,897 --> 00:00:18,831
US$ 1
- In.The.Cut.(2003).[UNRATED.DVDRip.X ViD-DcN].CD2.Eng.srt
- In.The.Cut.(2003).[UNRATED.DVDRip.X ViD-DcN].CD1.Eng.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:59,672 --> 00:04:01,572
What does "broccoli" mean?
2
00:04:01,774 --> 00:04:06,143
Depends on the context.
Pubic hair or marijuana. It's a noun.
3
00:04:06,312 --> 00:04:08,473
And "Virginia"?
4
00:04:08,648 --> 00:04:13,051
Vagina. As in, "He penetrated
her Virginia with a hammer."
5
00:04:13,219 --> 00:04:16,484
-Yikes!
-Slang is either sexual or violent.
6
00:04:16,656 --> 00:04:17,884
Or both.
7
00:04:18,057 --> 00:04:20,651
When it's witty,
I think it's really witty.
8
00:04:21,694 --> 00:04:23,161
Yeah.
9
00:04:23,363 --> 00:04:24,887
Hello, how are you?
10
00:
- in.the.cut.cd1.dvdrip.xvid-rut ig2.srt
- in.the.cut.cd2.dvdrip.xvid-rut ig2.srt
2 fisier(e), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,360 --> 00:00:25,240
<i>She was very, very innocent.
Very beautiful.</i>
2
00:00:25,440 --> 00:00:26,600
<i>Of course.</i>
3
00:00:28,960 --> 00:00:33,240
<i>And he was already engaged, but he
couldn't stop watching my mother.</i>
4
00:00:35,080 --> 00:00:37,200
This is my song.
5
00:00:44,840 --> 00:00:46,880
And finally...
6
00:00:47,040 --> 00:00:49,200
...his fianc?e got very jealous and--
7
00:00:49,360 --> 00:00:51,200
<i>I would too.</i>
8
00:00:51,360 --> 00:00:54,480
<i>And threw that engagement ring
right back at him.</i>
9
00:00:54,680 --> 00:00:58,040
<i>-W
- in.the.cut.cd1.dvdrip.xvid-rut ig1.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:37,800 --> 00:03:39,718
ãÃÃà ÃÃäà "Ã̾̾áÃ"¿
2
00:03:39,877 --> 00:03:44,065
ÃÃÃãà Ãáì ÃáÃÃÃÃ
ÃÃá ÃÃäá Ãæ ãÃÃÃæÃäà Ãäå ÃÃã
3
00:03:44,224 --> 00:03:46,302
æ"ÃÃÃÃäÃÃ"¿
4
00:03:46,462 --> 00:03:50,681
ÃÃÃÃäÃà - ãåÃá Ããà Ãà ÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃäÃÃåà ãà ÃáãÃÃÃÃ
5
00:03:50,841 --> 00:03:53,973
æãÃäì ÃÃÃÃ
áÃà ÃÃãÃøà Ããøà ÃäÃà Ãæ ÃäÃÃ
6
00:03:54,133 --> 00:03:55,316
Ãæ ÃáÃåãÃ
7
00:03:55,475 --> 00:03:57,969
ÃäÃãà ÃÃæä ÃÃÃ
æÃÃÃÃà Ãäå Ã
- One.Tree.Hill.S01E19.How.Can.You.Be.Sure .DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E20.What.Is.And.What.Sh ould.Never.Be.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E03.Are.You.True.DVDRip .XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E02.The.Places.You.Have.Com e.To.Fear.The.Most.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E04.Crash.Into.You.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E05.All.That.You.Can't. Leave.Behind.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E09.With.Arms.Outstretc hed.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E06.Every.Night.Is.Ano< font style="background-color: #91E482;">ther.Story.DVDRip.XviD- RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E14.I.Shall.Believe.DVD Rip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E12.Crash_Course_in_Polite_Conversations .DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E01.Pilot.DVDRip.XviD-R iVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E21.The.Leaving.Song.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E13.Hanging.By.A.Moment.DVDRip. XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E22.The.Games.That.Play.Us. DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E17.Spirit.In.The.Night.DVDRip.XviD-R iVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E16.The.First.Cut.Is.The.Deepest.DVDRip.XviD -RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E11.The_Living_Years.DVDRip.XviD-R iVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E08.The.Search.For.Something.More.DVDRip.XviD-Ri VER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E07.Life.In.A.Glass.House.DVDRip .XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E15.Suddenly.Everything.Has.Changed.DVDRip. XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E10.You.Gotta.Go.There.To.Come.Back.DVDR ip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- One.Tree.Hill.S01E18.To.Wish.Impossible. Things.DVDRip.XviD-RiVER (PT-BR Sub) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,282 --> 00:00:03,806
http://djj.home.sapo.pt/
<i>Anteriormente em</i> Lances Da Vida:
2
00:00:03,884 --> 00:00:07,980
Até hoje à meia-noite,
esses garotos vão estar à sua disposição.
3
00:00:08,088 --> 00:00:09,077
US$ 80.
4
00:00:09,456 --> 00:00:10,480
US$ 85.
5
00:00:10,557 --> 00:00:11,581
US$ 90.
6
00:00:11,658 --> 00:00:12,647
US$ 92.
7
00:00:12,726 --> 00:00:14,125
Quero que você compre o Nathan.
8
00:00:14,194 --> 00:00:15,718
-Por quê?
-Para mantê-lo longe delas.
9
00:00:15,796 --> 00:00:16,820
Dou-lhe duas.
10
00:00:16,897 --> 00:00:18,831
US$ 1
- in.the.cut.unrated.cd2.dvdrip. xvid-dcn SPA.srt
- in.the.cut.unrated.cd1.dvdrip. xvid-dcn SPA.srt
2 fisier(e), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,921
Ni siquiera en el final, cuando
le dieron la inyección letal.
2
00:00:04,087 --> 00:00:07,674
"Era hablador", dijo su guardia.
3
00:00:07,841 --> 00:00:12,638
QuerÃa discutir acerca de los Chicago
Cubs y comer pollo frito.
4
00:00:46,213 --> 00:00:49,466
Voy a tomar una pastilla para dormir.
De hecho, dos.
5
00:00:49,633 --> 00:00:51,260
¿Quieres una?
6
00:00:51,426 --> 00:00:53,387
No.
7
00:00:54,054 --> 00:00:58,600
Está tan ruidoso que no puedo dormir.
Me tengo que ir.
8
00:00:59,226 --> 00:01:02,229
Quiero decir, claramente, me tengo que ir.
- One Tree Hill - 1x10 - You Gotta Go There to Come Back.HDTV.LOL..srt
- One Tree Hill - 1x15 - Suddenly Everything Has Changed.HDTV.LOL.en.srt
- One Tree Hill - 1x11 - The Living Years.HDTV.LOL..srt
- One Tree Hill - 1x13 - Hanging By A Moment.HDTV.LOL.srt
- One Tree Hill - 1x14 - I Shall Believe.HDTV.LOL.en.srt
- One Tree Hill - 1x12 - Crash Course in Polite Conversation.HDTV.LOL.srt
- One Tree Hill - 1x16 - The First Cut Is the Deepest.HDTV.LOL.en.srt
7 fisier(e), added on: 2008-11-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:04,212 --> 00:03:05,246
Ar??i c? dracu'.
2
00:03:07,018 --> 00:03:08,134
Nu am dormit prea mult.
3
00:03:08,564 --> 00:03:09,619
De ce ? Ce se ?nt?mpl? ?
4
00:03:10,910 --> 00:03:13,136
A trebuit vreodat? s? iei o decizie,
5
00:03:13,618 --> 00:03:15,046
?i te-ai ?ntrebat dac? ai f?cut alegerea corect? ?
6
00:03:15,440 --> 00:03:16,796
Despre ce fel de alegere vorbe?ti ?
7
00:03:17,805 --> 00:03:18,442
Pai...
8
00:03:22,526 --> 00:03:23,423
Bun? diminea?a iubitu'...
9
00:03:26,696 --> 00:03:27,570
din nou.
10
00:03:28,160 --> 00:03:29,121
Mul?umesc.
11
00:03:32,180 --> 00:03:33,260
Cred c? e?ti bine.
12
00:03:35,700 --> 00:03:38
- One Tree Hill [1x21] - The Leaving Song pyro.srt
- One Tree Hill [1x22] - The Games That Play Us - LOL -.srt
- One Tree Hill [1x13] - Hanging By a Moment - LOL -.srt
- One Tree Hill [1x14] - I Shall Believe - LOL -.srt
- One Tree Hill [1x15] - Suddenly Everything Has Changed - LOL -.srt
- One Tree Hill [1x16] - The First Cut Is the Deepest - LOL -.srt
- One Tree Hill [1x17] - Spirit in the Night - LOL -.srt
- One Tree Hill [1x18] - To Wish Impossible Things - LOL -.srt
- One Tree Hill [1x19] - How Can You Be Sure - FGM -.srt
- One Tree Hill [1x20] - What Is and What Should Never Be - LOL -.srt
10 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,875 --> 00:02:10,547
Brooke.
2
00:02:21,115 --> 00:02:22,604
- Peyton.
- Hey.
3
00:02:23,408 --> 00:02:24,191
Whatâs the latest?
4
00:02:24,264 --> 00:02:28,944
Boy dates girl, girl doesnât know what she wants, boy starts dating girlâs best friend, girl ruins everything.
5
00:02:29,061 --> 00:02:31,171
Dark, anything I can do?
6
00:02:31,217 --> 00:02:32,973
No, story pretty much ends there.
7
00:02:33,474 --> 00:02:35,369
- You look like hell.
- Thanks.
8
00:02:35,440 --> 00:02:37,499
Only have been working on about two hours of sleep.
9
00:02:37,657 --> 00:02:41
1 fisier(e), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:59,656 --> 00:04:01,575
Vad betyder "broccoli"?
2
00:04:01,783 --> 00:04:03,493
Det beror p? sammanhanget.
3
00:04:03,660 --> 00:04:06,246
K?nsh?r eller marijuana.
Det ?r ett substantiv.
4
00:04:06,330 --> 00:04:08,457
Och "Virginia"
5
00:04:08,665 --> 00:04:13,045
Vagina. Som i, "Han genomborrade
hennes Virginia med en hammare"
6
00:04:13,212 --> 00:04:16,465
- J?sses.
- Slang ?r antingen sexuellt eller v?ldsamt.
7
00:04:16,673 --> 00:04:17,883
Eller b?da delarna.
8
00:04:18,050 --> 00:04:20,636
N?r det ?r vitsigt tycker
jag det ?r riktigt vitsigt.
9
00:04:21,678 --> 00:
- In.The.Cut.cd1.LIMITED.UNRATED .DVDRiP.XViD-DcN.srt
- In.The.Cut.cd2.LIMITED.UNRATED .DVDRiP.XViD-DcN.srt
2 fisier(e), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,911
Nem mesmo no fim, quando lhe
deram a inje??o letal.
2
00:00:04,087 --> 00:00:07,682
"Ele era falador". Disse o guarda da cela.
3
00:00:07,858 --> 00:00:12,625
Queria discutir os Chicago
Bulls e comer galinha frita.
4
00:00:46,229 --> 00:00:49,460
Vou tomar um comprimido para dormir.
Dois na verdade.
5
00:00:49,633 --> 00:00:51,260
Voc? quer um?
6
00:00:51,435 --> 00:00:53,369
N?o.
7
00:00:54,071 --> 00:00:58,599
? t?o barulhento que n?o consigo dormir.
Presciso me mudar.
8
00:00:59,242 --> 00:01:02,211
Urgentemente, Eu presciso me mudar.
9
00:01:10
- In the Cut CD1.sub
- In the Cut CD2.sub
2 fisier(e), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1}{5217}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|www.titrari.com
{5217}{5337}** IN THE CUT **|made by sabian|sabian@xnet.ro
{5429}{5462}Ce ?nseamn? "broccoli"?
{5480}{5570}Depinde de context. P?r pubian|sau marijuana. E un substantiv.
{5588}{5612}?i "Virginia"?
{5645}{5727}Vagin. Ca ?n, "El i-a penetrat|"Virginia" cu ciocanul."
{5754}{5820}- Nasol!|- Slang-ul e ori sexual ori violent
{5837}{5861}Sau am?ndou?.
{5870}{5936}C?nd e spiritual,|cred c? e foarte spiritual.
{5958}{5982}Da.
{5998}{6026}Bun?, ce mai faci?
{6039}{6063}Ce mai faci?
{6087}{6115}Bun?, ce mai faci?
{6200}{6233}De ce n-ai zis bun??
{6270}{6294}Sunt ad
- In The Cut CD1.srt
- In The Cut CD2.srt
2 fisier(e), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,083 --> 00:00:03,921
Dokonce ani na konci, kdy?
mu d?vali smrt?c? injekci.
2
00:00:04,087 --> 00:00:07,674
Str?? o n?m ?ekla, ?e "Byl upov?dan?".
3
00:00:07,841 --> 00:00:12,638
Cht?l si pov?dat o Chicagsk?ch
vl?atech a j?st grilovan? ku?e.
4
00:00:46,213 --> 00:00:49,466
Jdu si vz?t pr??ek na span?.
Vlastn? dva.
5
00:00:49,633 --> 00:00:51,260
Chce? jeden?
6
00:00:51,426 --> 00:00:53,387
Ne.
7
00:00:54,054 --> 00:00:58,600
Kv?li tomu debiln?mu hluku nemohu sp?t.
P?est?huji se.
8
00:00:59,226 --> 00:01:02,229
Mysl?m to v??n?. P?est?huji se.
9
00:01:10,153 --> 00:01:12,447
Pro? se s n?m zase nesejde??
10
00:01:13,991 --> 00:01:17,99
- In The Cut - Est - 29,970fps - 2003 - (DVD-R.NTSC).srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:59,647 --> 00:04:01,441
Mida "brokoli" tähendab?
2
00:04:01,691 --> 00:04:06,027
Oleneb sisust. Häbemekarvu või
marihuaanat. See on nimisõna.
3
00:04:06,236 --> 00:04:08,362
Ja "Virginia"?
4
00:04:08,571 --> 00:04:12,949
Vagiinat. Nagu
"Ta tungis tema Virginiasse haamriga. "
5
00:04:13,116 --> 00:04:16,368
- Jube! - Släng on kas
seksuaalne või vägivaldne.
6
00:04:16,577 --> 00:04:17,745
Või mõlemat.
7
00:04:17,953 --> 00:04:20,539
Kui see on vaimukas.
Ma arvan, et see on väga vaimukas.
8
00:04:21,622 --> 00:04:23,040
Jah.
9
00:04:23,291 --> 00:04:24,751
Tere, k
- In The Cut.UNRATED - CD1.CZ.sub
- In The Cut.UNRATED - CD1.EN.sub
- In The Cut.UNRATED - CD2.CZ.sub
- In The Cut.UNRATED - CD2.EN.sub
4 fisier(e), added on: 2008-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{94}Dokonce ani na konci, kdy?|mu d?vali smrt?c? injekci.
{98}{184}Str?? o n?m ?ekla, ?e "Byl upov?dan?".
{188}{303}Cht?l si pov?dat o Chicagsk?ch|vl?atech a j?st grilovan? ku?e.
{1108}{1186}Jdu si vz?t pr??ek na span?.|Vlastn? dva.
{1190}{1229}Chce? jeden?
{1233}{1280}Ne.
{1296}{1405}Kv?li tomu debiln?mu hluku nemohu sp?t.|P?est?huji se.
{1420}{1492}Mysl?m to v??n?. P?est?huji se.
{1682}{1737}Pro? se s n?m zase nesejde??
{1774}{1870}V mnoha sm?rech jsi tak odv??n?.|Mysl?? na n?ho, ?e ano?
{1939}{2003}-Na sex.|-Ano?
{2007}{2102}Nemyslela bys na sex,|kdyby se ti nel?bil.
{2198}{2268}Dob?e, alespo? mu zavolej.|Nem??e v?d?t,
- In.The.Cut.2003.UNRATED.DVDRip.XVi D.AC3.CD2-DcN.srt
- In.The.Cut.2003.UNRATED.DVDRip.XVi D.AC3.CD1-DcN.srt
- In the Cut 2003 XviD AC3 CD1 WAF.srt
- In the Cut 2003 XviD AC3 CD2 WAF.srt
4 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,910
En son, öldürücü iðneyi
verirlerken bile.
2
00:00:04,080 --> 00:00:07,680
Gardiyaný "Konuþkan biriydi." demiþ.
3
00:00:07,850 --> 00:00:12,620
Chicago Cubs hakkýnda konuþup,
kýzarmýþ tavuk yemek istemiþ.
4
00:00:46,220 --> 00:00:49,460
Bir tane uyku ilacý alacaðým.
Aslýnda, iki tane alayým.
5
00:00:49,630 --> 00:00:51,260
Sen de ister misin?
6
00:00:51,430 --> 00:00:53,360
Hayýr.
7
00:00:54,070 --> 00:00:58,590
O kadar gürültülü ki uyuyamýyorum.
Taþýnmam gerekiyor.
8
00:00:59,240 --> 00:01:02,210
Kesinlikle, taþýnmam gereki
- One Tree Hill - 1x13 - Hanging By A Moment.srt
- One Tree Hill - 1x14 - I Shall Believe.srt
- One Tree Hill - 1x06 - Every Night Is Another Story.srt
- One Tree Hill - 1x18 - To Wish Impossible Things.srt
- One Tree Hill - 1x02 - The Places You Have Come to Fear the Most.srt
- One Tree Hill - 1x22 - The Games That Play Us.srt
- One Tree Hill - 1x15 - Suddenly Everything Has Changed.srt
- One Tree Hill - 1x05 - All That You Can't Leave Behind (AKA Where I End and You Begin).srt
- One Tree Hill - 1x07 - Life in a Glass House.srt
- One Tree Hill - 1x04 - Crash Into You.srt
- One Tree Hill - 1x20 - What Is And What Should Never Be.srt
- One Tree Hill - 1x21 - The Leaving Song.srt
- One Tree Hill - 1x19 - How Can You Be Sure.srt
- One Tree Hill - 1x16 - The First Cut Is the Deepest.srt
- One Tree Hill - 1x09 - With Arms Outstretched.srt
- One Tree Hill - 1x12 - Crash Course in Polite Conversation.srt
- One Tree Hill - 1x01 - Pilot.srt
- One Tree Hill - 1x11 - The Living Years.srt
- One Tree Hill - 1x03 - Are You True.srt
- One Tree Hill - 1x08 - The Search for Something More.srt
- One Tree Hill - 1x10 - You Gotta Go There to Come Back.srt
- One Tree Hill - 1x17 - Spirit in the Night.srt
22 fisier(e), added on: 2008-11-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:01,627 --> 00:02:07,245
Okay folks, this is it. Haley James steps to the line with a flawless 4.0 GPA hanging in the balance.
2
00:02:07,348 --> 00:02:10,047
She?s going to need this free throw to pass Phys-Ed.
3
00:02:10,140 --> 00:02:13,557
Otherwise, her perfect grade point average is history.
4
00:02:15,007 --> 00:02:16,125
Come on, Hales. You can do it.
5
00:02:16,237 --> 00:02:17,956
Don?t miss it, tutor girl.
6
00:02:38,448 --> 00:02:39,459
Peyton.
7
00:02:40,499 --> 00:02:42,760
So, how?s everything with your dad?
8
00:02:42,909 --> 00:02:44,691
- It?s fine, thanks.
- Yeah.
9
00:02:46,652 --> 00:02:51,066
And... how about with us?
- in.the.cut.unrated.cd1.dvdrip. xvid-CZ.txt
- in.the.cut.unrated.cd2.dvdrip. xvid-CZ.txt
2 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:31,751 --> 00:03:33,651
co t?m "broccoli" mysl??
2
00:03:33,854 --> 00:03:38,223
z?vis? na souvislosti.
Ochlupen? ohanb? nebo marihuana.Je to jen slovo.
3
00:03:38,389 --> 00:03:40,550
a "Virginia"?
4
00:03:40,727 --> 00:03:45,127
pochva. Jako , "on pronikl
do jej? Virginie kladivem."
5
00:03:45,298 --> 00:03:48,562
-Yikes!
-slang je bu? pohlavn? nebo prudk?.
6
00:03:48,735 --> 00:03:49,961
nebo oba.
7
00:03:50,137 --> 00:03:52,729
kdy? m? ducha,
Mysl?m si, ?e to je opravdu vtipn?.
8
00:03:53,774 --> 00:03:55,241
ano.
9
00:03:55,442 --> 00:03:56,967
hal? !, jak se m?te?
There are more subtitles available for In The Cut 2003
Click here to view them