Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Iceage 2002 dupa relevanta:
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - 8656a52c98cff82b3c34421fca370a9e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me Doba divn??|Nebo Doba mraziv??
{5714}{5785}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t,?e je doba ledov??
{5792}{5855}Proto?e je v?ude kolem led!
{5910}{5968}Tak jo, v?ci jsou te? jenom tro?ku zvl??tn?.
{5970}{6055}Pomoc! Pomoc!
{6060}{6139}No tak d?cka, jdeme. Ledovec se pohybuje.
{6147}{6178}Ale tati. . .
{6195}{6263}??dn? ale. M??ete si hr?t potom.
{6274}{6332}Dobr?. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie?
{6413}{6507}??kal n?co jako ?e m? bl?zko k n?jak?mu|revolu?n?mu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu?
{6575}{6633}J? let?m!
{6665}{6701}Rozhodn? tam n?jak? zlom byl.
{6742}{6786}D?vej pozor! Kr??? si tu mamut.
{7018}{
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, dmd, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - 9663661420daae46c45560c1befa40d4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4900}{4995}D O B A L E D O V ?
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me Doba divn??|Nebo Doba mraziv??
{5714}{5785}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t, ?e je doba ledov??
{5792}{5858}Proto?e je v?ude kolem led!
{5910}{5968}Tak jo, v?ci jsou te? jenom tro?ku zvl??tn?.
{5970}{6055}Pomoc! Pomoc!
{6060}{6139}No tak d?cka, jdeme. Ledovec se pohybuje.
{6147}{6178}Ale tati...
{6195}{6263}??dn? ale. M??ete si hr?t potom.
{6274}{6332}Dobr?. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie?
{6413}{6507}??kal n?co jako ?e m? bl?zko|k n?jak?mu revolu?n?mu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu?
{6575}{6633}J? let?m!
{6665}{6701}Rozhodn? tam n?jak? zlom byl.
{6742}{6786}D?vej pozor! Kr??? si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,480 --> 00:03:47,995
Miksei Yöpakkasten aika?
Tai Kirpakka kausi?
2
00:03:48,080 --> 00:03:50,992
Mistä me tiedämme,
että tämä on jääkausi?
3
00:03:51,080 --> 00:03:53,674
Kaiken tuon jään takia!
4
00:03:56,040 --> 00:03:58,429
Llmapiiri muuttui äkkiä hyisemmäksi.
5
00:03:58,520 --> 00:04:01,956
Apua!
6
00:04:02,040 --> 00:04:05,237
Liikettä, pennut! Karavaani kulkee.
7
00:04:05,560 --> 00:04:07,516
Mutta iskä!
8
00:04:07,640 --> 00:04:10,279
Leikkikää sukupuuttoon
kuolemista myöhemmin.
9
00:04:10,560 --> 00:04:13,870
Hyvä on. Lähdetään.
10
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{750}divxnaslovi@yahoo.co.uk|www.paranomia.net
{4903}{4990}LEDENO DOBA
{5614}{5702}Zašto to ne bi zvali veliko pæiha?|Ili Nipia?
{5707}{5776}Samo hoæu da kažem, kako æemo znati|da je to "LEDENO DOBA"?
{5784}{5848}Pa zbog svog ovog leda!
{5901}{5960}Da. To bi stvarno mogla da|bude dobra karakteristika.
{5963}{6048}Upomoæ! Upomoæ!
{6052}{6133}'Ajde klinci, idemo!|Kolona je u pokretu.
{6138}{6171}Ali tata...
{6189}{6255}Nemoj ti meni "ali"...|Igraæete se kasnije!
{6265}{6324}Dobro.|'Ajmo momci.
{6357}{6404}Sally, gde je Eddie?
{6407}{6499}Prièao je nešto o tome da je|na ivici revolucionarnog otkriæa.
{6502}{6534}Ozbiljno?
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,480 --> 00:03:47,995
Warum heiÃt es nicht
Das GroÃe Frieren oder Die Kühlzeit?
2
00:03:48,080 --> 00:03:50,992
Woher wissen wir, dass es eine Eiszeit ist?
3
00:03:51,080 --> 00:03:53,674
Wegen... dem vielen... Eis!
4
00:03:56,040 --> 00:03:58,429
Hier ist es plötzlich so frostig.
5
00:03:58,520 --> 00:04:01,956
<i>(alle)</i> Hilfe! Hilfe!
6
00:04:02,040 --> 00:04:05,237
Kinder, kommt.
Wir müssen uns wieder einreihen.
7
00:04:05,560 --> 00:04:07,471
Aber, aber... Papi!
8
00:04:07,560 --> 00:04:10,313
Kein Aber.
lhr könnt später Aussterben spielen.
9
00:04:10,400 -
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - f4112895234891aaee633fc2c10d9329.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5615}{5703}Pro? tomu ne??kat Velk? zima|nebo Obdob? mrazu?
{5705}{5778}Jenom ??k?m: jak v?me,|?e je to doba ledov??
{5780}{5845}Kv?li tomu v?emu ledu.
{5904}{5963}No, jen se trochu ochladilo.
{5966}{6052}Pomoc, pomoc!
{6054}{6134}D?ti, poj?me. Odch?z?me.
{6142}{6191}Ale, ale, ale tati.
{6194}{6260}??dn? ale. Hr?t si m??ete pozd?ji.
{6268}{6350}OK. P?jdeme, kluci.
{6356}{6406}Tak?e, kde je Eddie?
{6408}{6498}??kal n?co o tom, ?e je na pokraji|evolu?n?ho pr?lomu.
{6501}{6551}V??n??
{6563}{6627}J? l?t?m.
{6658}{6710}To je n?jak? pr?lom!
{6737}{6798}- D?vej pozor.|- Jde? ?patn?.
{6822}{6872}Bl?zniv? mamut.
{7035}{7148}Ud?lej sv?tu laskav
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - c8c179222ede00e3fa5a5bfb44404aa2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5300}{5399}Subrip: dreamer rychlopreklad: MaS
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me Doba divn??|Nebo Doba mrazov??
{5714}{5785}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t, ?e je doba ledov??
{5792}{5855}Proto?e je v?ude kolem led!
{5910}{5968}Tak jo, v?ci jsou te? jenom tro?ku zvl??tn?.
{5970}{6055}Pomoc! Pomoc!
{6060}{6139}No tak d?cka, jdeme. Ledovec se pohybuje.
{6147}{6178}Ale tati. . .
{6195}{6263}??dn? ale. M??ete si hr?t potom.
{6274}{6332}Dobr?. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie?
{6413}{6507}??kal n?co jako ?e m? bl?zko|k n?jak?mu revolu?n?mu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu?
{6575}{6633}J? let?m!
{6665}{6701}Rozhodn? tam n?jak? zlom byl.
{67
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,599
Subtitulada por Dartagnan
2
00:03:00,299 --> 00:03:04,299
LA ERA DE HIELOl
3
00:03:29,997 --> 00:03:32,497
Y porqué no llamarla la gran Helada?
4
00:03:32,497 --> 00:03:34,097
o la era fresquita...eh
5
00:03:34,097 --> 00:03:37,698
Solo digo...cómo sabemos que es la Era del Hielo??
6
00:03:37,698 --> 00:03:38,097
Será...
7
00:03:38,097 --> 00:03:42,799
Será...
por todo el HIELO!
8
00:03:42,799 --> 00:03:45,597
Bien.. ahora si me quede helado
9
00:03:45,597 --> 00:03:48,895
Socorro...Socorro..
Ayudennos...
10
00:03:48,895 --> 00:03:52,395
V
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5623}{5716}Neden Pecu olmasýn?|Ya da Nipia mesela?
{5717}{5786}Demek istediðim, bunun buz çaðý olduðunu| nereden biliyoruz ki?
{5797}{5861}Buzlar yüzünden!
{5916}{5972}Ãþler biraz garipleþmeye baþladý.
{5975}{6060}Ãmdat! Ãmdat!
{6063}{6143}Hadi çocuklar, gidelim.|Buzdaðý hareket ediyor.
{6153}{6183}Ama, baba. . .
{6201}{6267}"Ama" yok.|Daha sonra oynarsýnýz.
{6274}{6335}Peki.|Gelin çocuklar.
{6368}{6415}Sally, Eddie nerede ?
{6417}{6509}Ãnemli bir yol ayrýmýnda| olmakla ilgili birþeyler söyledi.
{6512}{6543}Sahi mi?
{6577}{6640}Uçuyorum!
{6666}{6703}Bir çeþit yolayrýmý.
{6748}{6790}Dikkat edin!|Bu tarafa
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage, final,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - 9963e73f606ca79fa235f6cc41f98d27.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5605}{5694}Pro? tomu ne??kat Pecu?|Nebo Nipia?
{5698}{5767}Jenom ??k?m: jak v?me,|?e je to doba ledov??
{5776}{5839}Kv?li tomuhle v?emu ledu!
{5893}{5952}Dob?e, je to trochu |zvl??tn?.
{5955}{6040}Pomoc! Pomoc!
{6044}{6124}Poj?me d?ti, mus?me j?t.|Tlupa u? jde.
{6130}{6163}Ale tati...
{6181}{6247}??dn? ale.|M??ete si hr?t pozd?ji.
{6257}{6316}OK.|Poj?te kluci.
{6349}{6395}Sally, kde je Eddie?
{6399}{6491}??kal n?co o tom ?e je na pokraji|revolu?n?ho pr?lomu.
{6494}{6525}Opravdu?
{6560}{6618}J? l?t?m!
{6650}{6686}To je mi n?jak? pr?lom.
{6726}{6770}Pozor!|Mamut je na cest?.
{7003}{7062}Hele, ud?lej sv?tu laskavost!
{7068}{7135}Uhni s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,480 --> 00:03:47,995
Why not call it
the Big Chill or the Nippy era?
2
00:03:48,080 --> 00:03:50,992
I'm just sayin',
how do we know it's an Ice age?
3
00:03:51,080 --> 00:03:53,674
Because of all the ice.
4
00:03:56,040 --> 00:03:58,429
Well, things just got a little chillier.
5
00:03:58,520 --> 00:04:01,956
Help. Help.
6
00:04:02,040 --> 00:04:05,237
Come on, kids, let's go.
The traffic's movin'.
7
00:04:05,560 --> 00:04:07,516
But, but, but, Dad.
8
00:04:07,640 --> 00:04:10,279
No buts. You can play extinction later.
9
00:04:10,600 --> 00:04:13,876
OK. Come on, guys
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - 8746882d1d7b1446d6500dcaa28dec91.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me Doba divn?? Nebo Doba mraziv??
{5714}{5785}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t,?e je doba ledov??
{5792}{5855}Proto?e je v?ude kolem led!
{5910}{5968}Tak jo, v?ci jsou te? jenom tro?ku zvl??tn?.
{5970}{6055}Pomoc! Pomoc!
{6060}{6139}No tak d?cka, jdeme. Ledovec se pohybuje.
{6147}{6178}Ale tati. . .
{6195}{6263}??dn? ale. M??ete si hr?t potom.
{6274}{6332}Dobr?. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie?
{6413}{6507}??kal n?co jako ?e m? bl?zko k n?jak?mu revolu?n?mu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu?
{6575}{6633}J? let?m!
{6665}{6701}Rozhodn? tam n?jak? zlom byl.
{6742}{6786}D?vej pozor! Kr??? si tu mamut.
{7018}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,480 --> 00:03:47,995
Hvorfor ikke kalle det
Den store kulden eller Hutretiden?
2
00:03:48,080 --> 00:03:50,992
Hvordan vet vi at det er en istid?
3
00:03:51,080 --> 00:03:53,674
Pa grunn av all isen.
4
00:03:56,040 --> 00:03:58,429
Ting ble bare litt kjoligere.
5
00:03:58,520 --> 00:04:01,956
Hjelp.
6
00:04:02,040 --> 00:04:05,237
Kom igjen, barn, la oss ga.
Trafikken beveger seg.
7
00:04:05,560 --> 00:04:07,516
Men, pappa.
8
00:04:07,640 --> 00:04:10,279
Ingen men.
Dere kan leke utslettelse senere.
9
00:04:10,560 --> 00:04:13,870
Kom igjen, folkens.
10
00:04:14,12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]A Idade do Gelo
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.96b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:03:44.61,00:03:48.12
Por que não chamar-lhe[br]O Grande Frio ou A Era Cortante?
00:03:48.21,00:03:51.12
Só estou a dizer, como é que sabemos[br]que é uma idade do gelo?
00:03:51.21,00:03:53.80
Por causa deste gelo todo.
00:03:56.17,00:03:58.56
As coisas só esfriaram um bocado.
00:03:58.65,00:04:02.08
Socorro.
00:04:02.17,00:04:05.37
Andem lá, miúdos, vamos.[br]O trânsito está a avançar.
00:04:05.69,00:04:07
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - 4db8024457555f6d99f245b0a698579d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5300}{5399}Subrip: dreamer rychlopreklad: MaS
{5400}{5500}Titulky opravil a doplnil BlueDog (JT)
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me Doba divn??|Nebo Doba mraziv??
{5714}{5785}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t, ?e je doba ledov??
{5792}{5855}Proto?e je v?ude kolem led!
{5910}{5968}Tak jo, v?ci jsou te? jenom tro?ku zvl??tn?.
{5970}{6055}Pomoc! Pomoc!
{6060}{6139}No tak d?cka, jdeme. Ledovec se pohybuje.
{6147}{6178}Ale tati. . .
{6195}{6263}??dn? ale. M??ete si hr?t potom.
{6274}{6332}Dobr?. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie?
{6413}{6507}??kal n?co jako ?e m? bl?zko|k n?jak?mu revolu?n?mu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu?
{6575}{6633}J? le
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - 38e735d84e5a746cf84f65e3de3f1873.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:24,900 --> 00:03:28,500
D O B A L E D O V ?
2
00:03:54,610 --> 00:03:58,280
Pro? tomu ne??k?me Velk? zima? Nebo Doba mraziv??
3
00:03:58,322 --> 00:04:01,283
Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t,?e je Doba ledov??
4
00:04:01,575 --> 00:04:04,203
Proto?e je v?ude kolem led!
5
00:04:06,496 --> 00:04:08,916
Tak jo, kouk?m, ?e je v?echno n?jak chladn?j??...
6
00:04:08,999 --> 00:04:12,544
Pomoc! Pomoc!
7
00:04:12,753 --> 00:04:16,048
No tak d?cka, jdeme. Na nikoho se ne?ek?.
8
00:04:16,381 --> 00:04:17,674
Ale tati. . .
9
00:04:18,383 --> 00:04:21,220
??dn? ale. Na vyhynut? si m??ete
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, dmd, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - 4196daa012c903de630825e5232cab24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5605}{5694}Pro? tomu ne??kat Pecu?|Nebo Nipia?
{5698}{5767}Jenom ??k?m: jak v?me,|?e je to doba ledov??
{5776}{5839}Kv?li tomuhle v?emu ledu!
{5893}{5952}Dob?e, je to trochu |zvl??tn?.
{5955}{6040}Pomoc! Pomoc!
{6044}{6124}Poj?me d?ti, mus?me j?t.|Tlupa u? jde.
{6130}{6163}Ale tati...
{6181}{6247}??dn? ale.|M??ete si hr?t pozd?ji.
{6257}{6316}OK.|Poj?te kluci.
{6349}{6395}Sally, kde je Eddie?
{6399}{6491}??kal n?co o tom ?e je na pokraji|revolu?n?ho pr?lomu.
{6494}{6525}Opravdu?
{6560}{6618}J? l?t?m!
{6650}{6686}To je mi n?jak? pr?lom.
{6726}{6770}Pozor!|Mamut je na cest?.
{7003}{7062}Hele, ud?lej sv?tu laskavost!
{7068}{7135}Uhni s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,480 --> 00:03:47,995
Varför kan man inte säga
storkylan eller frystiden?
2
00:03:48,080 --> 00:03:50,992
Jag menar bara,
hur vet vi att det är en istid?
3
00:03:51,080 --> 00:03:53,674
Pa grund av all isen.
4
00:03:56,040 --> 00:03:58,429
Det blev ju lite kallare.
5
00:03:58,520 --> 00:04:01,956
Hjälp.
6
00:04:02,040 --> 00:04:05,237
Kom igen nu, ungar. Trafiken gar igang.
7
00:04:05,560 --> 00:04:07,516
Men pappa.
8
00:04:07,640 --> 00:04:10,279
Inga men. Ni kan leka utrotning senare.
9
00:04:10,560 --> 00:04:13,870
Okej. Kom igen, killar.
10
00:04:14,120 --> 0
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, dmd, iceage, cze,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - 9bf0264ed3fe855362bac96ceae9c6dd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me Doba divn?? Nebo Doba mraziv??
{5714}{5785}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t,?e je doba ledov??
{5792}{5855}Proto?e je v?ude kolem led!
{5910}{5968}Tak jo, v?ci jsou te? jenom tro?ku zvl??tn?.
{5970}{6055}Pomoc! Pomoc!
{6060}{6139}No tak d?cka, jdeme. Ledovec se pohybuje.
{6147}{6178}Ale tati. . .
{6195}{6263}??dn? ale. M??ete si hr?t potom.
{6274}{6332}Dobr?. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie?
{6413}{6507}??kal n?co jako ?e m? bl?zko k n?jak?mu revolu?n?mu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu?
{6575}{6633}J? let?m!
{6665}{6701}Rozhodn? tam n?jak? zlom byl.
{6742}{6786}D?vej pozor! Kr??? si tu mamut.
{7018}{7078}Hele, ud?lej sv?tu slu?bu!
{7084}{71
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - a4df93aa9ff9201df5c31926c4cbdd36.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me Doba divn??|Nebo Doba mraziv??
{5714}{5785}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t, ?e je doba ledov??
{5792}{5855}Proto?e je v?ude kolem led!
{5910}{5968}Tak jo, v?ci jsou te? jenom tro?ku zvl??tn?.
{5970}{6055}Pomoc! Pomoc!
{6060}{6139}No tak d?cka, jdeme. Ledovec se pohybuje.
{6147}{6178}Ale tati. . .
{6195}{6263}??dn? ale. Na vyhynut? si m??ete hr?t potom.
{6274}{6332}Dobr?. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie?
{6413}{6507}??kal n?co jako ?e m? bl?zko|k n?jak?mu evolu?n?mu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu?
{6575}{6633}J? let?m!
{6665}{6701}Rozhodn? tam n?jak? zlom byl.
{6742}{6786}D?vej pozor! Kr??? si tu mam
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, vietnamese, vi, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Vietnamese - vi - 5293514d48d5e6f3b135abcd35fa6e16.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:25,100 --> 00:03:28,470
L?C GI?A B?NG HÃ
2
00:03:53,500 --> 00:03:57,950
Sao không g?i là x? L?nh Giá,
hay x? L?nh Tê Bu?t gì ??y?
3
00:03:57,980 --> 00:04:01,100
Sao bi?t ???c ?ây là th?i ??i b?ng hà ?
4
00:04:01,130 --> 00:04:05,150
Vì chung quanh ta toà n là b?ng!
5
00:04:06,000 --> 00:04:08,700
V?a có chuy?n m?i r?i ?ây.
6
00:04:08,700 --> 00:04:12,000
C?u, c?u chúng tôi v?i!
7
00:04:12,380 --> 00:04:15,800
Thôi! Nhanh lên các nhóc! T?ng b?ng ?ang trôi ?ó!
8
00:04:15,850 --> 00:04:18,000
Nh?ng, nh?ng, nh?ng b?...
9
00:04:18,030 --> 00:04:20,970
Khô
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - 469f049b82ec76924073e52b290c4d03.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{6296}{6406}Pro? tomu ne??k?me Doba divn??|Nebo Doba mraziv??
{6410}{6497}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t,|?e je doba ledov??
{6508}{6586}Proto?e je v?ude kolem led!
{6653}{6726}Tak jo, v?ci jsou te?|jenom tro?ku zvl??tn?.
{6729}{6835}Pomoc! Pomoc!
{6840}{6940}No tak d?cka, jdeme.|Ledovec se pohybuje.
{6947}{6987}Ale tati. . .
{7010}{7092}??dn? ale.|M??ete si hr?t potom.
{7105}{7177}Dobr?.|Jdeme kluci.
{7218}{7276}Sally, kde je Eddie?
{7280}{7395}??kal n?co jako ?e m? bl?zko k n?jak?mu|revolu?n?mu zlomu.
{7399}{7436}Opravdu?
{7479}{7552}J? let?m!
{7591}{7635}Rozhodn? tam n?jak? zlom byl.
{7685}{7740}D?vej pozor!|Kr??? si tu mamut.
{8028}{8101}Hele, ud?lej sv?tu slu?bu!
{8110}{8
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 1, cd, czech, cz, iceage,
original filename: Ice Age - 2002 - 1CD - Czech - cz - d7bd4b0d6b172918f5b64457c2b1d080.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4913}{4999}D O B A L E D O V ?
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me Velk? zima? Nebo Doba mraziv??
{5714}{5785}Chci t?m ??ct, jak m?me v?d?t,?e je Doba ledov??
{5792}{5855}Proto?e je v?ude kolem led!
{5910}{5968}Tak jo, kouk?m, ?e je v?echno n?jak chladn?j??...
{5970}{6055}Pomoc! Pomoc!
{6060}{6139}No tak d?cka, jdeme. Na nikoho se ne?ek?.
{6147}{6178}Ale tati. . .
{6195}{6263}??dn? ale. Na vyhynut? si m??ete hr?t pozd?ji.
{6274}{6332}Dobr?. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie?
{6413}{6507}??kal n?co jako ?e m? bl?zko k n?jak?mu evolu?n?mu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu?
{6575}{6633}J? let?m!
{6665}{6701}Rozhodn? tam n?jak? zlom byl.
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: iceage, 2002, slovak, ice, the, meltdown, sk, my, super, ex, girlfriend,
original filename: IceAge2002-Slovak.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4572}{4627}Toto globálne otep¾ovanie ma nièÃ.
{4629}{4725}Teraz je ti teplo,|v dobe ¾adovej ti bolo zima.
{4727}{4799}Tak èo by sa ti páèilo?
{4836}{4888}Toto!
{5706}{5771}NechytÃÅ¡ ma!
{5924}{5995}Nebeháme, James! Pod¾a pravidiel!
{6055}{6098}Trhni si, ty leòoch.
{6100}{6181}Trhnite si, pán leòoch. Pekne s úctou.
{6231}{6269}Pozor bomba!
{6271}{6389}Sammy, teraz si dojedol! Vydrž chvþku!|Hector, nie, tam sa nesmie cikaÂ!
{6391}{6461}Ok, tam môžeš.|Ashley, nešpáraj sa v...
{6463}{6502}Hrajme sa Piòatu.
{6504}{6580}Hej! MusÃte si zakry oèi.
{6582}{6628}Dobre.
{6630}{6694}- Teraz som ja na rade.|- Teraz ja.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4905}{5010}
{5608}{5662}- De ce nu-i spun Marele Ãngheþ ?
{5662}{5699}Sau Era Friguroasã ?
{5699}{5776}Spun doar:|"De unde ºtim cã e o Erã Glaciarã ? "
{5780}{5846}- Din cauza gheþii !?
{5899}{5958}- Ei bine, lucrurile au început sã|devinã cam rãcoroase.
{5958}{6042}- Ajutor ! Ajutor !
{6054}{6130}- Haideþi, copii, sã mergem !|Traficul se miºcã.
{6130}{6182}- Dar, dar, dar, tatã...
{6182}{6255}- Nici un "dar".|Vã puteþi juca de-a "Dispariþia" mai târziu !
{6255}{6292}- OK.|Hai bãieþi, sã mergem !
{6356}{6401}- Deci, unde-i Eddie ?
{6401}{6496}- Spunea cã e la un pas de|o descoperire revoluþionarã.
{6496}{6531}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4474}{4600}ÃáÃÃà ÃáÃáÃÃÃ
{4725}{4850}ÃÃÃãå æ ÃäÃÃà æ ÃÃÃ:|KaBeZ
{4850}{5220}áãÃÃà ãä ÃáÃÃÃÃã ̾̾à | www.sub4arab.com | ãÃÃÃ¥ÃÃ¥ ÃÃÃÃÃ¥
{5225}{5314}æáÃÃ¥ ãäÃãÃÃ¥Ãà ÃÃà ÃÃã¿
{5316}{5391}ÃÃÃì ÃÃÃäà Ãäå ÃáÃÃà ÃáÃáÃÃÿ
{5391}{5469}ÃÃÃà ÃáÃáÃ...
{5528}{5585}ÃÃáÃð¡ ÃáÃãæà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃ
{5585}{5684}ÃáÃÃæäÃ,ÃáÃÃæäÃ
{5684}{5764}Ã¥Ãà Ãäà Ãà ÃæáÃá ÃÃà ÃáÃãÃà ÃÃÃÃÃæä
{5766}{5805}áÃä ...áÃä Ãà ÃÃÃ...
{5805}{5891}ãä ÃÃà áÃä¡ ÃäÃæà ããÃä ÃáÃÃæà ÃÃÃÃä.
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, cd, czech, cz, iceage, 1,
original filename: Ice Age - 2002 - 2CD - Czech - cz - 4483a451bfdc2b2b9d97567980ecfc8c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{142}Hej, jsem pro tebe jako pol?t??, ?e jo?
{223}{265}OK. Dob?e, mudrci.
{270}{308}Pr?v? si o to ?ekl.
{390}{442}Mysl?? ?e je to sranda?|A co tohle?
{518}{566}Do hodiny um?e? hlady.
{629}{685}Nechce se mi to d?lat.
{856}{899}D?ky bohu.
{903}{1037}Oh, tigr!|Pomoc! Pomoc!
{1040}{1067}Kde je d?t??
{1070}{1128}Nosoro?ci m? pron?sleduj?.|Tak si to promysli.
{1172}{1253}Dostal m?!|Pomoc. . .
{1256}{1286}B?? ode m?.
{1302}{1352}Tudy.|Tady je to.
{1571}{1651}Ne, Karlo!|Tigr ho dostal.
{1678}{1732}Po?kej chvilku.
{1868}{1908}Je mrtv?, dob?e.
{1910}{1987}Neee.|Karlo, jakto ?e jsme ho nedostali my?
{2053}{2161}Nerad takhle p?edst?r?m.|Ale
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, cd, czech, cz, iceage, 1,
original filename: Ice Age - 2002 - 2CD - Czech - cz - 9c510985465d95e6493576de4724e215.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{68}{142}Hej, jsem pro tebe jako pol?t??, ?e jo?
{223}{265}OK. Dob?e, mudrci.
{270}{308}Pr?v? sis o to ?ekl.
{390}{442}Mysl?? ?e je to sranda?|A co tohle?
{518}{566}Do hodiny um?e? hlady.
{629}{685}Nechce se mi to d?lat.
{856}{899}D?ky bohu.
{903}{1037}Oh, tygr!|Pomoc! Pomoc!
{1040}{1067}Kde je d?t??
{1070}{1128}Nosoro?ci m? pron?sleduj?.|Tak si to promysli.
{1172}{1253}Dostal m?!|Pomoc. . .
{1256}{1286}B?? ode m?.
{1302}{1352}Tudy.|Tady je to.
{1571}{1651}Ne, Karlo!|Tygr ho dostal.
{1678}{1732}Po?kej chvilku.
{1868}{1908}Je mrtv?...
{1910}{1987}Neee.|Karlo, jakto ?e jsme ho nedostali my?
{2053}{2161}Nerad takhle p?edst?r?m.|Ale v??
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,973 --> 00:03:19,533
LEDUS LAIKMETS
2
00:03:44,533 --> 00:03:48,128
Varbût sala laiki?
Vai aukstuma çra?
3
00:03:48,213 --> 00:03:51,125
Kâ mçs zinâm,
ka ðis ir ledus laikmets?
4
00:03:51,213 --> 00:03:53,807
Tâpçc, ka ir tik daudz ledus!
5
00:03:56,173 --> 00:03:58,562
Jâ, arvien aukstâks.
6
00:03:58,653 --> 00:04:02,089
Palîgâ!
7
00:04:02,173 --> 00:04:05,370
Iesim, bçrni. Neaizkavçjiet satiksmi.
8
00:04:05,453 --> 00:04:07,444
Bet, tçti!
9
00:04:07,533 --> 00:04:10,730
Nekâdu "bet".
Izmirðanu paspçlçsiet vçlâk.
10
00:04:10,813 --> 00:04:14,0
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: iceage, 2002, french, de, glace, the, sound, of, music, cd, 3, eng, 97, 6, fps, 1965, my, super, ex, girlfriend,
original filename: IceAge2002-French.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:51,667 --> 00:03:53,914
Pourquoi ne pas l'appeler
le grand frisson?
2
00:03:53,914 --> 00:03:55,454
Ou le retour du blizzard...
3
00:03:55,454 --> 00:03:58,659
Je dis seulement...
Comment sommes-nous sûr que c'est une période glacière?
4
00:03:58,825 --> 00:04:01,570
Parce que...
il y a de la glace PARTOUT!
5
00:04:03,776 --> 00:04:06,230
Bien.. L'atmosphère se
refroidit nettement.
6
00:04:06,230 --> 00:04:09,727
A l'aide, A l'aide...
7
00:04:10,226 --> 00:04:13,388
Ca suffit les gosses! on a pas le temps...
ca circule bien mais faut pas molir !
8
00:04:13,388 --> 00:04:1
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: iceage, 2002, danish, ice, internal, shitheads, the, sound, of, music, cd, 1, eng, 3, 97, 6, fps, 1965, my, super, ex, girlfriend,
original filename: IceAge2002-Danish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,480 --> 00:03:47,995
Hvorfor ikke kalde den
Den Store Kølige eller Frosttiden?
2
00:03:48,080 --> 00:03:50,992
Jeg spørger bare,
hvordan vi ved, det lige er en istid?
3
00:03:51,080 --> 00:03:53,674
PÃ¥ grund af al isen.
4
00:03:56,040 --> 00:03:58,429
Der blev tingene lige lidt køligere.
5
00:03:58,520 --> 00:04:01,956
Hjælp.
6
00:04:02,040 --> 00:04:05,237
Kom nu, børn, af sted. Trafikken bevæger sig.
7
00:04:05,560 --> 00:04:07,516
Jamen, far.
8
00:04:07,640 --> 00:04:10,279
Ikke noget jamen.
I kan lege udslettelse senere.
9
00:04:10,560 --> 00:04:13,870
Okay.
Subtitrari pentru Iceage 2002
keywords: ice, age, 2002, 3, cd, czech, cz, iceage, 1,
original filename: Ice Age - 2002 - 3CD - Czech - cz - a9f4fde8bdbe5e340e6e2d95911a4c33.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4900}{5000}D O B A L E D O V ?
{5625}{5713}Pro? tomu ne??k?me doba divn? ?|Nebo doba mraziv? ?
{5714}{5785}Chci t?m ??ct, jak m?me |v?d?t, ?e je doba ledov? ?
{5792}{5858}Proto?e je v?ude kolem led !
{5910}{5968}Tak dob?e, v?ci jsou |te? jenom tro?ku zvl??tn?.
{5970}{6055}Pomoc ! Pomoc !
{6060}{6139}No tak d?ti, jdeme. |Ledovec se pohybuje.
{6147}{6178}Ale tati...
{6195}{6263}??dn? ale. |M??ete si hr?t potom.
{6274}{6332}Dobr?. Jdeme kluci.
{6366}{6411}Sally, kde je Eddie ?
{6413}{6507}??kal n?co jako ?e m? bl?zko|k n?jak?mu revolu?n?mu zlomu.
{6510}{6541}Opravdu ?
{6575}{6633}J? let?m !
{6665}{6701}Rozhodn? tam n?jak? zlom byl.
{674