Rezultatele cautarii de subtitrari pentru house s05e03 dupa relevanta:
- House.S05E03.HDTV.XviD-LOL.sr t
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
En vieläkään usko, että
sait minut ylipuhuttua tähän.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
Ãlähän nyt, kultaseni.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
Suistat hänet työstään.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
Ei hätää.
Olen melkein valmis.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
Pikkuisen lisää
valoa lanteisiisi.
6
00:00:36,452 --> 00:00:39,962
Voi luoja. Mikset keksinyt
tätä ennen kahta lasta..?
7
00:00:41,198 --> 00:00:44,507
Näytät upealta.
8
00:00:45,129 --> 00:00:47,060
No niin, luulisin...
9
00:00:47,060 --> 00:00:48,879
Jep, olen valmis.
- House.S05E03.HDTV.XviD-LOL.sr t.srt
1 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
Ãñå îùå ÃÃ¥ ìîãà äà ïîâÿðâà ì
÷å ìå óáåäè äà ïðèåìà òîâà .
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
ÃïîêîéÃî, ìèëà .
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
ÃÃ¥ ãî ðà çñååø.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
Ãñè÷êî Ã¥ Ãà ðåä.
Ãî÷òè ïðèêëþ÷èõ.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
Ãà ìî äà ñëîæèì îùå ìà ëêî
áÿëà áîÿ Ãà áåäðà òà .
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
Ãîæå Ãîñïîäè!
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
ÃÃ¥ ìîæà ëè äà ñå ñåòèø çà òîâÃ
- House.S05E03.720p.HDTV.X264-D IMENSION.sub
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{567}{648}En vieläkään voi uskoa, että|sait houkuteltua minut tähän.
{652}{713}Ãlä nyt, kulta, pelotat hänet pian pois.
{717}{789}Ei se mitään. Tämä on melkein valmis.
{827}{906}- Lisään vielä hieman valoa lantioillenne.|- Luoja...
{910}{991}Eikö tätä olisi voitu tehdä|ennen lasten hankkimista?
{995}{1059}Näytät upealta.
{1087}{1169}Taidan olla valmis.
{1176}{1241}Haluatteko tulla katsomaan?
{1377}{1426}En pysty.
{1430}{1500}- Katso sinä ensin.|- Katsomme yhdessä.
{1684}{1732}En ymmärrä. Luulin...
{1736}{1792}- Mikä hitto tuo on?|- Kulta, ei tarvitse.
{1796}{1905}- Emme sopineet tällaisesta!|- En
- House.S05E03.HDTV.XviD-LOL.sr t.srt
1 fisier(e), added on: 2008-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
??? ??? ?? ???? ?? ????????
?? ?? ????? ?? ?????? ????.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
????????, ????.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
?? ?? ???????.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
?????? ? ?????.
????? ?????????.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
???? ?? ?????? ??? ?????
???? ??? ?? ???????.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
???? ???????!
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
?? ???? ?? ?? ?? ????? ?? ????
????? ?? ???? ??? ?????
8
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
????????? ?????????.
9
00:00:45,129 --> 00:00:47,060
?????, ??????? ??...
10
00:00:47,060
- house.S05E01.REPACK.PRO PER.720p.HDTV.x264-CTU.srt
- house.S05E16.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- House.S05E17.HDTV.XviD- LOL.sub
- House.S05E22.HDTV.XviD- LOL.srt
- house.S05E23.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.s05e01.hdtv.xvid- notv.srt
- House.S05E21.HDTV.XviD- LOL.srt
- house.S05E14.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- house.S05E07.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E22.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E13.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E24.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- House.S05E23.HDTV.XviD- LOL.srt
- House.S05E18.HDTV.XviD- LOL.sub
- house.S05E20.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- house.S05E15.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E04.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E10.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E21.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E09.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E05.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- House.S05E02.HDTV.XviD- NoTV.srt
- House.S05E19.HDTV.XviD- LOL.srt
- House.MD.S05E24.HDTV.Xv iD-DAVENET.srt
- house.S05E02.Repack.720 p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
- house.S05E11.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E06.720p.HDTV. x264-CTU.srt
- house.S05E19.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.s05e20.hdtv.xvid- fqm.sub
- House.S05E02.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E03.720p.HDTV.X264-D IMENSION.srt
- house.S05E18.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E08.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.S05E17.720p.HDTV. X264-DIMENSION.srt
- house.s05e12.720p.hdtv. x264-ctu.srt
- House.S05E16.HDTV.XviD- LOL.sub
1 fisier(e), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,780 --> 00:00:06,380
Cine a luat prostia asta ?
2
00:00:06,390 --> 00:00:08,700
Tu ai sugerat-o.
3
00:00:08,890 --> 00:00:10,450
Am sugerat sa te uiti tu.
4
00:00:10,460 --> 00:00:12,020
Scuze. Analizele on-line..
5
00:00:12,030 --> 00:00:15,030
Au fost desigur scrise de v-un tocilar
din departamentul lor de marketing.
6
00:00:15,040 --> 00:00:16,690
Data viitoare, suna pe cineva pe care-l cunosti.
7
00:00:16,710 --> 00:00:19,480
Nu te mai baza pe un calculator sa-ti faca
munca ta.
8
00:00:19,510 --> 00:00:22,270
Partea buna-- opt procese de hartuire sexuala
in doi ani.
- house.s05e24.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e21.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e04.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e19.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e03.dvdrip.xvid-rewa rd.EnglishHI.srt
- house.s05e11.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e15.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e12.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e17.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e23.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e02.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e16.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e08.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e07.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e22.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e20.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e13.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e05.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e18.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e14.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e10.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e09.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e01.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
- house.s05e06.dvdrip.xvi d-reward.EnglishHI.srt
24 fisier(e), added on: 2010-06-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,736 --> 00:00:07,002
The risotto isn't bad,
but it's not what Chef Zane
did back at Fortunato.
2
00:00:07,107 --> 00:00:09,234
He replaced the rosemary
with saffron, for one thing.
3
00:00:09,309 --> 00:00:11,903
And what is this stock?
Did he get it out of a can?
4
00:00:13,246 --> 00:00:15,271
My fish isn't bad.
5
00:00:15,348 --> 00:00:19,250
But it's not great either,
I'm sure. I warned you
against the snapper.
6
00:00:26,693 --> 00:00:28,422
Do you think
it'll calm down?
7
00:00:28,495 --> 00:00:30,122
God. I hope so.
8
00:00:31,798 --> 00:00:34,358
That guy is a b
- house-s05e03-dvdrip-xvid-rewa rd-English.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,157 --> 00:00:27,593
I still can't believe
you talked me into this.
2
00:00:27,660 --> 00:00:30,128
Come on,
honey, you're gonna
throw him off.
3
00:00:30,196 --> 00:00:32,528
It's okay,
I'm almost done.
4
00:00:34,834 --> 00:00:37,234
A little more light
on your hips.
5
00:00:37,303 --> 00:00:38,327
God.
6
00:00:38,405 --> 00:00:40,930
Why couldn't you
have come up with this
before I had two kids?
7
00:00:41,007 --> 00:00:43,942
You look amazing.
8
00:00:45,845 --> 00:00:50,680
Okay, I think...
Yeah, I'm done. Want
to come take a look?
9
00:00:57,424 --> 00:00:58
- House.S05E03.HDTV.XviD-LOL.tx t
- house.m.d.adverse.event s.(3429841).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{572}{638}Ci¹gle nie mogê uwierzyæ, ¿e da³am Ci siê na to namówiæ.
{654}{685}No dalej, kochanie.
{688}{718}Deprymujesz go.
{720}{777}Nie nie... OK, prawie skoñczy³em.
{831}{871}Trochê wiêcej Åwiat³a|na biodra.
{873}{909}O Bo¿e!
{911}{942}Nie mog³eŠmi tego|zaproponowaæ
{944}{980}zanim zosta³am matk¹ dwójki dzieci?
{982}{1067}Wygl¹dasz Åwietnie.
{1082}{1125}OK, myÅlê ¿e...
{1128}{1169}OK, skoñczy³em.
{1171}{1205}Chcecie zobaczyæ?
{1364}{1406}Nie mogê.
{1429}{1452}Ty pierwszy.
{1454}{1496}Nie, zróbmy to razem.
{1676}{1712}Nie rozumiem.
{1715}{1740}MyÅla³am...
{1742}{1772}Co to jest do cholery?|Kochanie.
{1775}{1794}Jest w porz¹dku.
{1797}{18
- House [5x03] Adverse Events.txt
1 fisier(e), added on: 2009-04-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{573}{650}Wci¹¿ nie mogê uwierzyæ,|¿e mnie na to namówi³eÅ.
{655}{719}Daj spokój, kochanie.|Wytr¹cisz go z wprawy.
{724}{815}W porz¹dku.|Prawie skoñczy³em.
{832}{911}- Jeszcze trochê Åwiat³a na biodrach.|- Mój Bo¿e.
{913}{993}Nie mog³eÅ tego wymyÅliæ,|zanim urodzi³am dwójkê dzieci?
{997}{1074}Wygl¹dasz zjawiskowo.
{1081}{1168}Dobrze...|Tak, skoñczy³em.
{1175}{1249}Chcecie zobaczyæ?
{1364}{1451}Nie dam rady.|Ty pierwszy.
{1460}{1542}Nie, obejrzymy go razem.
{1676}{1741}Nie rozumiem.|MyÅla³am...
{1745}{1796}- Co to jest, do cholery?|- Kochanie. Daj spokój.
{1801}{1846}Nie tak siê umawialiÅmy,|i nie za to za
- House - 05x03 - Adverse Events.txt
- house.m.d.adverse.event s.(3409660).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{573}{650}Wci¹¿ nie mogê uwierzyæ,|¿e mnie na to namówi³eÅ.
{655}{719}Daj spokój, kochanie.|Wytr¹cisz go z wprawy.
{724}{815}W porz¹dku.|Prawie skoñczy³em.
{832}{911}- Jeszcze trochê Åwiat³a na biodrach.|- Mój Bo¿e.
{913}{993}Nie mog³eÅ tego wymyÅliæ,|zanim urodzi³am dwójkê dzieci?
{997}{1074}Wygl¹dasz zjawiskowo.
{1081}{1168}Dobrze...|Tak, skoñczy³em.
{1175}{1249}Chcecie zobaczyæ?
{1364}{1451}Nie dam rady.|Ty pierwszy.
{1460}{1542}Nie, obejrzymy go razem.
{1676}{1741}Nie rozumiem.|MyÅla³am...
{1745}{1796}- Co to jest, do cholery?|- Kochanie. Daj spokój.
{1801}{1846}Nie tak siê umawialiÅmy,|i nie za to zap³aci³em.
{1851}{1913}Nie rozumiem.|To
- House.S05E03 - Adverse Events.txt
- house.m.d.adverse.event s.(3421053).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-09-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{572}{638}Ci¹gle nie mogê uwierzyæ, ¿e da³am Ci siê na to namówiæ.
{654}{685}No dalej, kochanie.
{688}{718}Deprymujesz go.
{720}{777}Nie nie... OK, prawie skoñczy³em.
{831}{871}Trochê wiêcej Åwiat³a|na biodra.
{873}{909}O Bo¿e!
{911}{942}Nie mog³eŠmi tego|zaproponowaæ
{944}{980}zanim zosta³am matk¹ dwójki dzieci?
{982}{1067}Wygl¹dasz Åwietnie.
{1082}{1125}OK, myÅlê ¿e...
{1128}{1169}OK, skoñczy³em.
{1171}{1205}Chcecie zobaczyæ?
{1364}{1406}Nie mogê.
{1429}{1452}Ty pierwszy.
{1454}{1496}Nie, zróbmy to razem.
{1676}{1712}Nie rozumiem.
{1715}{1740}MyÅla³am...
{1742}{1772}Co to jest do cholery?|Kochanie.
{1775}{1794}Jest w porz¹dku.
{1797}{18
- House.S05E03.HDTV.XviD-LOL.sr t
1 fisier(e), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
Inca nu pot crede ca m-ai comvins sa fac asta.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
Hai draga.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
O sa-l incurci.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
E-n regula.
Aproape am terminat.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
Ceva mai multa lumina la solduri.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
Dumnezeule.
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
De ce nu te-ai gandit la asta
8
00:00:39,396 --> 00:00:40,998
inainte sa am doi copii ?
9
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
Arati extraordinar.
10
00:00:45,129 --> 00:00:47,060
In regula, cred..
11
00:00:4
- house.s05e03.dvdrip.xvid-rewa rd.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,149 --> 00:00:26,925
Inca nu pot crede ca m-ai comvins sa fac asta.
2
00:00:27,571 --> 00:00:28,884
Hai draga.
3
00:00:29,027 --> 00:00:30,317
O sa-l incurci.
4
00:00:30,367 --> 00:00:32,753
Ii in regula.
Aproape am terminat.
5
00:00:35,006 --> 00:00:36,809
Ceva mai multa lumina la solduri.
6
00:00:36,809 --> 00:00:38,330
Dumnezeule.
7
00:00:38,398 --> 00:00:39,706
De ce nu te-ai gandit la asta
8
00:00:39,774 --> 00:00:41,388
inainte sa am doi copii ?
9
00:00:41,388 --> 00:00:44,922
Arati extraordinar.
10
00:00:45,549 --> 00:00:47,494
In regula, cred..
11
00:00:
- House S05E03 - Adverse Events.srt
1 fisier(e), added on: 2011-03-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
Ma ei suuda ikka veel uskuda,
et sa rääkisid mind seda tegema.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
Ole nüüd kallis.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
Sa hirmutad ta ära.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
Kõik on korras.
Ma olen peaaegu lõpetanud.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
Natuke rohkem valgust su huultele.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
Oh, Jumal.
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
Miks sa ei oleks võinud
selle peale tulla
8
00:00:39,396 --> 00:00:40,998
enne kui ma sain kaks last?
9
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
Sa paistad imeline.
10
00:0
- House.S05E03.HDTV.XviD-LOL103 371.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
Ãncã nu pot crede cã m-ai comvins sã fac asta.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
Hai dragã.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
O sã-l încurci.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
E-n regulã.
Aproape am terminat.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
Ceva mai multã luminã la solduri.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
Dumnezeule.
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
De ce nu te-ai gândit la asta
8
00:00:39,396 --> 00:00:40,998
înainte sã am doi copii ?
9
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
Arãþi extraordinar.
10
00:00:45,129 --> 00:00:47,060
Ãn regulã, cred.
- House.S05E03.720p.HDTV.X264-D IMENSION.srt
- house.m.d.adverse.event s.(3433978).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
Inca nu pot crede ca m-ai comvins sa fac asta.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
Hai draga.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
O sa-l incurci.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
Ii in regula.
Aproape am terminat.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
Ceva mai multa lumina la solduri.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
Dumnezeule.
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
De ce nu te-ai gandit la asta
8
00:00:39,396 --> 00:00:40,998
inainte sa am doi copii ?
9
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
Arati extraordinar.
10
00:00:45,129 --> 00:00:47,060
In regula, cred..
11
00:00:47,060 --> 00:00:48,879
Da, am terminat.
12
00:00:48,879 --> 00
- House.S05E03.HDTV.XviD-LOL.sr t
1 fisier(e), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,082 --> 00:00:27,238
Jag fattar fortfarande inte att
du övertalade mig till det här.
2
00:00:27,279 --> 00:00:32,625
- Ãlskling, han kommer av sig.
- Nej då, jag är nästan färdig.
4
00:00:34,062 --> 00:00:36,452
Lite mer ljus på dina höfter.
5
00:00:36,500 --> 00:00:40,900
Varför kom du inte på det här
innan jag fick två barn?
6
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
Du ser strålande ut.
7
00:00:45,129 --> 00:00:50,963
Jag tror... ja, jag är färdig.
Vill ni ta en titt?
9
00:00:56,929 --> 00:01:03,500
- Jag kan inte. Du först.
- Nej, vi tittar tillsammans.
10
00:01
- House S05E03.srt
- house.m.d.(3436871).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-09-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
I still can't believe
you talked me into this.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
Come on, honey.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
You're gonna throw him off.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
It's okay.
I'm almost done.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
A little more light
on your hips.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
Oh, god.
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
Why couldn't you have
come up with this
8
00:00:39,396 --> 00:00:40,998
Before I had two kids?
9
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
You look amazing.
10
00:00:45,129 --> 00:00:47,060
Okay, I think...
11
00:00:47,060 --> 00:00:48,879
Yeah, iI'm done.
12
00:00:
- House S05E03 - Adverse Events.srt
1 fisier(e), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
Ma ei suuda ikka veel uskuda,
et sa rääkisid mind seda tegema.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
Ole nüüd kallis.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
Sa hirmutad ta ära.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
Kõik on korras.
Ma olen peaaegu lõpetanud.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
Natuke rohkem valgust su huultele.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
Oh, Jumal.
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
Miks sa ei oleks võinud
selle peale tulla
8
00:00:39,396 --> 00:00:40,998
enne kui ma sain kaks last?
9
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
Sa paistad imeline.
10
00:0
- House.S05E03.720p.HDTV.X264-D IMENSION.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,082 --> 00:00:27,238
Jag fattar fortfarande inte att
du övertalade mig till det här.
2
00:00:27,279 --> 00:00:32,625
- Ãlskling, han kommer av sig.
- Nej då, jag är nästan färdig.
4
00:00:34,062 --> 00:00:36,452
Lite mer ljus på dina höfter.
5
00:00:36,500 --> 00:00:40,900
Varför kom du inte på det här
innan jag fick två barn?
6
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
Du ser strålande ut.
7
00:00:45,129 --> 00:00:50,963
Jag tror... ja, jag är färdig.
Vill ni ta en titt?
9
00:00:56,929 --> 00:01:03,500
- Jag kan inte. Du först.
- Nej, vi tittar tillsammans.
10
00:01
There are more subtitles available for House S05e03
Click here to view them