Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Homeboy is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Homeboy dupa relevanta:
Subtitrari pentru Homeboy
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 01x0, 5, napisy, ns, homeboy, sweet, homeboytxt,
original filename: Fresh_Prince_of_Bel-Air_The_01x05_(NAPiSY-70329).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: 376x288 101.7 MB
00:00:05:Geoffrey, widzia?e? Will`a?
00:00:08:Panicz William jest w swoim pokoju | ze smutkiem wygl?ga przez okno, madam...
00:00:13:cichy jak mysz ko?cielna
00:00:15:Nie odzywa si? od kilku godzin.| Co za wstyd.
00:00:21:Biedne st?sknione za domem dziecko
00:00:23:Mam pomys?. Je?li Will jest st?skniony za domem | wy?lijmy go do domu.
00:00:29:Wszystko o czym m?wi to Philadephia
00:00:31:Mam nadzieje | ?e steki z serem rozwesel? go.
00:00:34:Nie wiem co ty i Will widzicie | w tych wstr?tnych miksturach.
00:00:37:I dlatego zjad?e? ich pi???
00:00:42:Will, wiemy ?e t?sknisz za domem, | wi?c damy ci co? na rozweselenie.
00:00:46:Dzi?ki.
00:00:
Subtitrari pentru Homeboy
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, s01e05, homeboy, sweet, tvep,
original filename: Id050823.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{102}{160}Geoffrey, have you seen Will?
{162}{299}Master William sits in his room|sadly staring out of|the window, madam...
{301}{367}quiet as a church mouse.
{381}{507}Hasn't spoken a word for hours.|What a shame.
{564}{632}Poor homesick baby.
{639}{749}I have an idea. If|Will is that homesick,|let's send him home.
{798}{871}All he's been talking|about is Philadelphia.
{873}{949}I hope these|Philadelphia cheese steaks cheer him up.
{951}{1049}I don't know what you and Will see|in those vile concoctions.
{1051}{1112}Which is why you only ate five of them?
{1204}{1321}Will, we know you're homesick,|so we got you something to cheer you up.
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,471
En el sistema de justicia penal,
el pueblo es representado
2
00:00:04,471 --> 00:00:07,073
por dos grupos separados
pero igualmente importantes
3
00:00:07,073 --> 00:00:08,975
la policÃa,
que investiga los delitos,
4
00:00:08,975 --> 00:00:11,978
y los fiscales,
que procesan a los criminales.
5
00:00:11,978 --> 00:00:13,639
Estas son sus historias.
6
00:00:52,052 --> 00:00:54,054
Próxima parada,
calle 14.
7
00:00:54,054 --> 00:00:55,681
Cambio de vÃa.
8
00:02:07,327 --> 00:02:10,091
Próxima parada,
calle 23.
9
00:02:20,507 --> 00:02:21,735
D
Advertisement:
------------
------------
Subtitrari pentru Homeboy
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 01x0, 5, homeboy, sweet, dvd, tvep, slo,
original filename: 87600.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:05,337
Geoffrey, si videl Willa?
2
00:00:05,405 --> 00:00:09,967
Gospodar William sedi v svoji sobi
in žalostno strmi skozi okno.
3
00:00:10,043 --> 00:00:12,238
Je tiho, kot cerkvena miš.
4
00:00:12,712 --> 00:00:16,910
Že nekaj ur ni spregovoril.
Kakšna škoda.
5
00:00:18,818 --> 00:00:21,082
Domotožje ga daje.
6
00:00:21,321 --> 00:00:24,984
Imam predlog. Ãe ima takÅ¡no domotožje,
ga pošljimo domov.
7
00:00:26,626 --> 00:00:29,060
Govori le še o Filadelfiji.
8
00:00:29,129 --> 00:00:31,654
Upam, da ga bodo filadelfijski
sirovi zrezki razvedrili.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{450}{520}AntiTrust - fordÃtotta Homeboy
{690}{725}Ez az üzlet olyan,
{725}{805}mint egy elõ organizmus.
{811}{894}Ãllandóan osztódik|és ragadozók veszik körül.
{894}{1001}Nincs szabálya a|pontos idõzÃtésnek,
{1001}{1084}Ãránként születnek új felfedezések.
{1084}{1146}Az új ötleteket|hasznosÃtják és továbbfejlesztik.
{1146}{1223}Ez az üzlet bináris
{1223}{1271}vagy 1 vagy 0 vagy,
{1271}{1356}elõ vagy halott.
{1392}{1416}AntiTrust
{1502}{1584}Nincs második hely.
{1656}{1712}A média és a kongresszus|azt sugallja, hogy...
{1712}{1808}Ãn megszegi a tröszt-ellenes törvényeket és|ezzel a versenyt fenyegeti.
Subtitrari pentru Homeboy
keywords: law, 3, 8, order, 10, 2, 1990, and, s01e0, subterranean, homeboy, blues, j, s01e02,
original filename: Law.38.Order(102)(1990).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,203
<i>En el sistema de justicia penal,
el pueblo es representado...</i>
2
00:00:04,238 --> 00:00:07,073
<i>...por dos grupos separados
pero igualmente importantes...</i>
3
00:00:07,108 --> 00:00:08,940
<i>...la policÃa, que
investiga los delitos...</i>
4
00:00:08,975 --> 00:00:11,978
<i>...y los fiscales, que
procesan a los criminales.</i>
5
00:00:12,013 --> 00:00:13,639
<i>Estas son sus historias.</i>
6
00:00:52,052 --> 00:00:54,054
<i>Próxima parada, calle 14.</i>
7
00:00:54,089 --> 00:00:55,681
<i>Cambio de vÃa.</i>
8
00:02:07,327 --> 00:02:10,091
<
Subtitrari pentru Homeboy
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, 1x0, 5, homeboy, sweet, homeboytxt,
original filename: Id049644.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 512x384 29.97fps 175.3 MB| napisy slon38 (slon38@wp.pl)
{102}{160}Geoffrey, widzia?e? Will`a?
{162}{299}Panicz William jest w swoim pokoju | ze smutkiem wygl?ga przez okno, madam...
{301}{367}cichy jak mysz ko?cielna
{381}{507}Nie odzywa si? od kilku godzin.| Co za wstyd.
{564}{632}Biedne st?sknione za domem dziecko
{639}{749}Mam pomys?. Je?li Will jest st?skniony za domem | wy?lijmy go do domu.
{798}{871}Wszystko o czym m?wi to Philadephia
{873}{949}Mam nadzieje | ?e steki z serem rozwesel? go.
{951}{1049}Nie wiem co ty i Will widzicie | w tych wstr?tnych miksturach.
{1051}{1112}I dlatego zjad?e? ich pi???
{1204
------------
Sponsored links:
------------