Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:14,512 --> 00:00:17,481
Joe.
2
00:00:17,515 --> 00:00:20,018
Hey, Jack.
Ce mai faci ?
3
00:00:20,053 --> 00:00:22,021
Omule, a trecut mult timp.
4
00:00:26,524 --> 00:00:28,527
Spune-o din nou.
5
00:00:31,030 --> 00:00:36,036
Eºti sigur cã nu este
nici-o greºealã ? E mort ?
6
00:00:38,536 --> 00:00:42,506
Nu, nu, nu. Duncan MacLeod este...
7
00:00:42,542 --> 00:00:46,045
Oh. Duncan MacLeod
a fost al meu.
8
00:00:46,545 --> 00:00:51,051
Da. Voi fi în
urmãtorul avion.
9
00:00:51,085 --> 00:00:55,554
Ne vedem mai încolo.
10
00:01:09,069 --> 00:01:10,867
Voila.
11
00:01:10,903 --> 00:01:14,140
Monsieur,
sunteþi bine ?
12