Rezultatele cautarii de subtitrari pentru heartbreakers es dupa relevanta:
1 fisier(e), added on: 2007-12-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,731 --> 00:00:35,690
ROMPECORAZONES
2
00:01:50,977 --> 00:01:53,172
Angela Nardino...
3
00:01:53,213 --> 00:01:56,546
¿aceptas a Dean Cumanno
como tu legÃtimo esposo...
4
00:01:56,583 --> 00:02:00,485
para amarlo, honrarlo
y obedecerlo hasta la muerte?
5
00:02:00,520 --> 00:02:01,509
Acepto.
6
00:02:22,041 --> 00:02:23,804
¿Estás feliz, muñeca?
7
00:02:23,843 --> 00:02:26,710
Estoy muy feliz.
Es hermosa, Dean.
8
00:02:26,746 --> 00:02:28,373
Lo que siempre anhelé.
9
00:02:28,414 --> 00:02:29,847
¿S�
10
00:02:29,883 --> 00:02:33,080
Como dice la canción,
1 fisier(e), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,731 --> 00:00:35,690
ROMPECORAZONES
2
00:01:50,977 --> 00:01:53,172
Angela Nardino...
3
00:01:53,213 --> 00:01:56,546
¿aceptas a Dean Cumanno
como tu legÃtimo esposo...
4
00:01:56,583 --> 00:02:00,485
para amarlo, honrarlo
y obedecerlo hasta la muerte?
5
00:02:00,520 --> 00:02:01,509
Acepto.
6
00:02:22,041 --> 00:02:23,804
¿Estás feliz, muñeca?
7
00:02:23,843 --> 00:02:26,710
Estoy muy feliz.
Es hermosa, Dean.
8
00:02:26,746 --> 00:02:28,373
Lo que siempre anhelé.
9
00:02:28,414 --> 00:02:29,847
¿S�
10
00:02:29,883 --> 00:02:33,080
Como dice la canción,
- Heartbreakers 2001 WS ENG DVDrip (DARKTIGER).srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:07,940 --> 00:00:10,590
SubtÃtulos por Fékero.
1
00:00:31,778 --> 00:00:35,839
LAS ESTAFADORAS
2
00:01:51,324 --> 00:01:54,452
Ãngela Nardino,
¿acepta usted a Dean Cumanno...
3
00:01:54,528 --> 00:01:56,826
como su legÃtimo esposo...
4
00:01:56,897 --> 00:02:00,765
para amarlo, honrarlo y obedecerlo,
hasta que la muerte los separe?
5
00:02:00,834 --> 00:02:02,324
Acepto.
6
00:02:03,336 --> 00:02:08,000
Del árbol de la vida
elegà la fruta más hermosa
7
00:02:11,945 --> 00:02:16,746
Llegaste tú
y la vida me sonrió
8
00:02:20,654 --> 00:02:23,350
- Pero aun asà p
1 fisier(e), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[TITLE]
HEARTBREAKERS
[AUTHOR]
Desmodroniko Desmodronikos@hotmail.com
[SOURCE]
Subtitulos capturados por SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
0
[CD TRACK]
1
[BEGIN]
******** START SCRIPT ********
[00:00:32]
LAS ESTAFADORAS
[00:00:36]
[00:01:51]
Ãngela Nardino,|¿acepta usted a Dean Cumanno...
[00:01:54]
[00:01:55]
como su legÃtimo esposo...
[00:01:57]
para amarlo, honrarlo y obedecerlo,|hasta que la muerte los separe?
[00:02:01]
Acepto.
[00:02:02]
[00:02:03]
Del árbol de la vida|elegà la fruta más hermosa
[00:02:08]
[00:02:12]
Llegaste tú|y la vida me sonrió
[00:02:17]
[00:02:21]
- Pero aun asà puedo decir|-¿Estás feliz, mi amor?
1 fisier(e), added on: 2007-12-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,978 --> 00:00:35,937
ROMPECORAZONES
2
00:01:51,224 --> 00:01:53,419
Angela Nardino...
3
00:01:53,460 --> 00:01:56,793
¿aceptas a Dean Cumanno
como tu legÃtimo esposo...
4
00:01:56,830 --> 00:02:00,732
para amarlo, honrarlo
y obedecerlo hasta la muerte?
5
00:02:00,767 --> 00:02:01,756
Acepto.
6
00:02:22,289 --> 00:02:24,052
¿Estás feliz, muñeca?
7
00:02:24,090 --> 00:02:26,957
Estoy muy feliz.
Es hermosa, Dean.
8
00:02:26,993 --> 00:02:28,620
Lo que siempre anhelé.
9
00:02:28,662 --> 00:02:30,095
¿S�.
10
00:02:30,130 --> 00:02:33,327
Como dice la canción,
- Heartbreakers-CD2.sub
- Heartbreakers-CD1.sub
2 fisier(e), added on: 2009-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{851}{888}Allà está la cocina.
{889}{970}EI dormitorio de él, arriba,|el de ella, al fondo.
{971}{1006}Tienes 7 minutos.
{1007}{1042}Toma esto.
{1043}{1066}EI obstáculo mayor...
{1068}{1164}es la controversia|sobre el fumador pasivo.
{1164}{1251}Condenan a las compañÃas|tabacaleras sin evidencia.
{1352}{1406}Qué extraño.
{1409}{1450}¿Qué?
{1451}{1533}EI costoso encendedor|que me regalaste está ausente.
{1534}{1597}Lo olvidarÃas en algún lugar.
{1598}{1671}Nunca. Lo aprecio mucho.
{1673}{1709}Quizás...
{1786}{1880}SerÃa inconcebible.
{1880}{1915}¿Qué serÃa inconcebible?
{1962}{2035}Tu ama de llaves|lo admiró mucho...
- Heartbreakers-CD1.sub
- Heartbreakers-CD2.sub
2 fisier(e), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{766}{861}ROMPECORAZONES
{2666}{2719}Angela Nardino...
{2720}{2800}¿aceptas a Dean Cumanno|como tu legÃtimo esposo...
{2801}{2894}para amarlo, honrarlo|y obedecerlo hasta la muerte?
{2895}{2919}Acepto.
{3411}{3453}¿Estás feliz, muñeca?
{3454}{3523}Estoy muy feliz.|Es hermosa, Dean.
{3524}{3563}Lo que siempre anhelé.
{3564}{3598}¿S�.
{3599}{3676}Como dice la canción,|"Io mejor está por llegar".
{3677}{3748}La luna de miel.
{3749}{3848}Ah, tienes un pedacito|de bizcocho, justo...
{3977}{4063}Ya hemos cumplido con nuestra|presencia formal, ¿no crees?
{4064}{4096}Anda, vámonos.
{4124}{4183}Es tradición|que el padrino baile...
1 fisier(e), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{799}{898}ROMPECORAZONES
{2781}{2835}Angela Nardino...
{2836}{2920}¿aceptas a Dean Cumanno|como tu legÃtimo esposo...
{2921}{3018}para amarlo, honrarlo|y obedecerlo hasta la muerte?
{3019}{3044}Acepto.
{3557}{3601}¿Estásfeliz, muñeca?
{3602}{3674}Estoy muyfeliz.|Es hermosa, Dean.
{3675}{3716}Lo que siempre anhelé.
{3717}{3752}¿S�.
{3753}{3833}Como dice la canción,|''lo mejor está por llegar''.
{3834}{3908}La luna de miel.
{3909}{4013}Ah,tienes un pedacito|de bizcocho,justo...
{4148}{4237}Ya hemos cumplido con nuestra|presenciaformal, ¿no crees?
{4238}{4271}Anda,vámonos.
{4300}{4362}Es tradición|que el padrino baile...
{43
1 fisier(e), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{799}{898}ROMPECORAZONES
{2781}{2835}Angela Nardino...
{2836}{2920}¿aceptas a Dean Cumanno|como tu legÃtimo esposo...
{2921}{3018}para amarlo, honrarlo|y obedecerlo hasta la muerte?
{3019}{3044}Acepto.
{3557}{3601}¿Estásfeliz, muñeca?
{3602}{3674}Estoy muyfeliz.|Es hermosa, Dean.
{3675}{3716}Lo que siempre anhelé.
{3717}{3752}¿S�.
{3753}{3833}Como dice la canción,|''lo mejor está por llegar''.
{3834}{3908}La luna de miel.
{3909}{4013}Ah,tienes un pedacito|de bizcocho,justo...
{4148}{4237}Ya hemos cumplido con nuestra|presenciaformal, ¿no crees?
{4238}{4271}Anda,vámonos.
{4300}{4362}Es tradición|que el padrino baile...
{43
- [73635] Heartbreakers (2001).sub
1 fisier(e), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{280}Subtitulado por | BruteForceCrew Moviez Division | crew@bruteforce.d2g.com
{320}{380}[ I amar prestar aen ]
{381}{450}El Mundo ha cambiado...
{451}{490}[ Han mathon ne nen ]
{491}{530}Lo siento en el agua...
{531}{579}[ Han mathon ne chae ]
{580}{636}Lo siento en la tierra...
{637}{695}[ A han nostron ned wilith (¡sic!) ]
{696}{762}Lo huelo en el aire...
{770}{850}Mucho de lo que era se ha perdido...
{885}{921}Pero nadie sigue vivo...
{930}{980}Que no lo recuerde.
{991}{1070}EL SEÃOR DE LOS ANILLOS
{1238}{1383}Todo empezó con la forjadura| de los grandes anillos...
{1400}{1537}Tres de los anillos se los dieron| a los inmorta
1 fisier(e), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,978 --> 00:00:35,937
ROMPECORAZONES
2
00:01:51,224 --> 00:01:53,419
Angela Nardino...
3
00:01:53,460 --> 00:01:56,793
¿aceptas a Dean Cumanno
como tu legÃtimo esposo...
4
00:01:56,830 --> 00:02:00,732
para amarlo, honrarlo
y obedecerlo hasta la muerte?
5
00:02:00,767 --> 00:02:01,756
Acepto.
6
00:02:22,289 --> 00:02:24,052
¿Estás feliz, muñeca?
7
00:02:24,090 --> 00:02:26,957
Estoy muy feliz.
Es hermosa, Dean.
8
00:02:26,993 --> 00:02:28,620
Lo que siempre anhelé.
9
00:02:28,662 --> 00:02:30,095
¿S�.
10
00:02:30,130 --> 00:02:33,327
Como dice la canción,
- Heartbreakers - 2001.cd2
- Heartbreakers - 2001.cd1
2 fisier(e), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{851}{888}Allà está la cocina.
{889}{970}EI dormitorio de él, arriba,|el de ella, al fondo.
{971}{1006}Tienes 7 minutos.
{1007}{1042}Toma esto.
{1043}{1066}EI obstáculo mayor...
{1068}{1164}es la controversia|sobre el fumador pasivo.
{1164}{1251}Condenan a las compañÃas|tabacaleras sin evidencia.
{1352}{1406}Qué extraño.
{1409}{1450}¿Qué?
{1451}{1533}EI costoso encendedor|que me regalaste está ausente.
{1534}{1597}Lo olvidarÃas en algún lugar.
{1598}{1671}Nunca. Lo aprecio mucho.
{1673}{1709}Quizás...
{1786}{1880}SerÃa inconcebible.
{1880}{1915}¿Qué serÃa inconcebible?
{1962}{2035}Tu ama de llaves|lo admiró mucho...
1 fisier(e), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:07,940 --> 00:00:10,590
SubtÃtulos por Fékero.
1
00:00:31,778 --> 00:00:35,839
LAS ESTAFADORAS
2
00:01:51,324 --> 00:01:54,452
Ãngela Nardino,
¿acepta usted a Dean Cumanno...
3
00:01:54,528 --> 00:01:56,826
como su legÃtimo esposo...
4
00:01:56,897 --> 00:02:00,765
para amarlo, honrarlo y obedecerlo,
hasta que la muerte los separe?
5
00:02:00,834 --> 00:02:02,324
Acepto.
6
00:02:03,336 --> 00:02:08,000
Del árbol de la vida
elegà la fruta más hermosa
7
00:02:11,945 --> 00:02:16,746
Llegaste tú
y la vida me sonrió
8
00:02:20,654 --> 00:02:23,350
- Pero aun asà p
- Heartbreakers b 2001 de David Mirkin con S Weaver, Jennifer Love Hewitt, Ray Liotta, Jason Lee, Anne Bancroft, G Hackman.ES.srt
- Heartbreakers a 2001 de David Mirkin con S Weaver, Jennifer Love Hewitt, Ray Liotta, Jason Lee, Anne Bancroft, G Hackman.ES.srt
2 fisier(e), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,276 --> 00:00:03,743
Te traje un regalo.
2
00:00:04,579 --> 00:00:05,773
¿''Regalo''?
3
00:00:07,715 --> 00:00:09,080
¡Un regalo!
4
00:00:17,759 --> 00:00:21,957
Es un aparato de fuego personal.
5
00:00:22,029 --> 00:00:23,963
No es que insista
en que fumes...
6
00:00:24,031 --> 00:00:26,761
pero quise darte un incentivo.
7
00:00:27,935 --> 00:00:31,598
No hay nada más sexy
que el humo que sale orgulloso...
8
00:00:32,607 --> 00:00:35,770
de los enrojecidos y candentes
orificios nasales...
9
00:00:35,843 --> 00:00:37,333
de una mujer.
10
00:00:40,748 --> 00:00:4
- Las Vegas [1x12] - Hellraisers and Heartbreakers by ^CREATIVE^.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:04,700
[PaÃs Upbeat música]
2
00:00:16,800 --> 00:00:18,500
Y están saliendo.
3
00:00:18,600 --> 00:00:20,900
BROOKS: Vamos a tratar de obtener
algo que hacer. Vamos.
4
00:00:21,000 --> 00:00:22,100
¿Te sientes con suerte?
5
00:00:22,100 --> 00:00:23,600
Al igual que un perrito con dos Peters.
6
00:00:24,500 --> 00:00:25,700
Give 'em aquÃ.
7
00:00:25,800 --> 00:00:27,400
Está bien. Estoy de paso los dados.
8
00:00:27,400 --> 00:00:30,700
- Mr. Brooks pasa. Mr. Dunn es el tirador.
- $ 2.000 en la lÃnea de pase.
9
00:00:30,800 --> 00:00:31,900
AhÃ
1 fisier(e), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,778 --> 00:00:35,839
LAS ESTAFADORAS
2
00:01:51,324 --> 00:01:54,452
Ãngela Nardino,
¿acepta usted a Dean Cumanno...
3
00:01:54,528 --> 00:01:56,826
como su legÃtimo esposo...
4
00:01:56,897 --> 00:02:00,765
para amarlo, honrarlo y obedecerlo,
hasta que la muerte los separe?
5
00:02:00,834 --> 00:02:02,324
Acepto.
6
00:02:03,336 --> 00:02:08,000
Del árbol de la vida
elegà la fruta más hermosa
7
00:02:11,945 --> 00:02:16,746
Llegaste tú
y la vida me sonrió
8
00:02:20,654 --> 00:02:23,350
- Pero aun asà puedo decir
- ¿Estás feliz, mi amor?
9
00:02:23,423 -->
- [73639] Heartbreakers (2001).sub
1 fisier(e), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{792}{855}-¿Estas seguro qué no quieres ir a mi pieza?|-No, ¿porqué?
{858}{921}Mi compañero de habitación ya se fue.|Estaremos solos.
{924}{970}-Esta bien.|-La puerta esta con pestillo.
{972}{1018}-Okay, Jim, relájate.|-Okay, si, seguro.
{1020}{1090}Sin encariñarse, okay?|Sólo es sexo amigable y pasajero.
{1092}{1151}Si, bien. Bien, bien, bien bien.| Si, bien. Bien, bien, bien bien.
{1154}{1234}Uh, si, pero mira, es solo que, um,
{1236}{1306}Nunca hemos tenido sexo.
{1308}{1482}-Bueno, ¿no quieres hacer esto?|-Oh, no, no, no, no, no.| Oh, Si quiero. Si.
{1485}{1546}Uh, es sólo queâ¦
{1549}{1677}mira, esta es realmente mi primera
- Heartbreakers-CD2.sub
- Heartbreakers-CD1.sub
2 fisier(e), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{851}{888}Allà está la cocina.
{889}{970}EI dormitorio de él, arriba,|el de ella, al fondo.
{971}{1006}Tienes 7 minutos.
{1007}{1042}Toma esto.
{1043}{1066}EI obstáculo mayor...
{1068}{1164}es la controversia|sobre el fumador pasivo.
{1164}{1251}Condenan a las compañÃas|tabacaleras sin evidencia.
{1352}{1406}Qué extraño.
{1409}{1450}¿Qué?
{1451}{1533}EI costoso encendedor|que me regalaste está ausente.
{1534}{1597}Lo olvidarÃas en algún lugar.
{1598}{1671}Nunca. Lo aprecio mucho.
{1673}{1709}Quizás...
{1786}{1880}SerÃa inconcebible.
{1880}{1915}¿Qué serÃa inconcebible?
{1962}{2035}Tu ama de llaves|lo admiró mucho...
- [73639] Heartbreakers (2001).sub
1 fisier(e), added on: 2010-03-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{792}{855}-¿Estas seguro qué no quieres ir a mi pieza?|-No, ¿porqué?
{858}{921}Mi compañero de habitación ya se fue.|Estaremos solos.
{924}{970}-Esta bien.|-La puerta esta con pestillo.
{972}{1018}-Okay, Jim, relájate.|-Okay, si, seguro.
{1020}{1090}Sin encariñarse, okay?|Sólo es sexo amigable y pasajero.
{1092}{1151}Si, bien. Bien, bien, bien bien.| Si, bien. Bien, bien, bien bien.
{1154}{1234}Uh, si, pero mira, es solo que, um,
{1236}{1306}Nunca hemos tenido sexo.
{1308}{1482}-Bueno, ¿no quieres hacer esto?|-Oh, no, no, no, no, no.| Oh, Si quiero. Si.
{1485}{1546}Uh, es sólo queâ¦
{1549}{1677}mira, esta es realmente mi primera
- [73635] Heartbreakers (2001).sub
1 fisier(e), added on: 2010-08-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{280}Subtitulado por | BruteForceCrew Moviez Division | crew@bruteforce.d2g.com
{320}{380}[ I amar prestar aen ]
{381}{450}El Mundo ha cambiado...
{451}{490}[ Han mathon ne nen ]
{491}{530}Lo siento en el agua...
{531}{579}[ Han mathon ne chae ]
{580}{636}Lo siento en la tierra...
{637}{695}[ A han nostron ned wilith (¡sic!) ]
{696}{762}Lo huelo en el aire...
{770}{850}Mucho de lo que era se ha perdido...
{885}{921}Pero nadie sigue vivo...
{930}{980}Que no lo recuerde.
{991}{1070}EL SEÃOR DE LOS ANILLOS
{1238}{1383}Todo empezó con la forjadura| de los grandes anillos...
{1400}{1537}Tres de los anillos se los dieron| a los inmorta
There are more subtitles available for Heartbreakers Es
Click here to view them