Rezultatele cautarii de subtitrari pentru goldeneye subtitles dupa relevanta:
- Goldeneye ( English Subtitles )
- readme.txt
2 fisier(e), added on: 2008-03-28
Relevance
7 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- GoldenEye.(1995).AC3.5. 1.srt
1 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,440 --> 00:02:20,950
ARKANGEL CHEMICAL WEAPONS FACILITY - USSR
2
00:02:58,280 --> 00:03:00,010
Beg your pardon. Forgot to knock.
3
00:03:48,070 --> 00:03:49,030
I'm alone.
4
00:03:53,420 --> 00:03:54,470
Aren't we all ?
5
00:03:57,070 --> 00:03:58,200
You're late, 007.
6
00:03:59,340 --> 00:04:00,490
I had to stop in the bathroom.
7
00:04:00,890 --> 00:04:01,890
Ready to save the world again ?
8
00:04:03,010 --> 00:04:04,010
After you, 006.
9
00:04:10,130 --> 00:04:12,120
James... For England.
10
00:04:11,690 --> 00:04:13,240
For England, Alec.
11
00:04:57,230 --
- 17 - James Bond 007 - Goldeneye CD1 (1995).fi.srt
- 17 - James Bond 007 - Goldeneye CD2 (1995).fi.srt
2 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,525 --> 00:00:04,818
On loukkaavaa kuvitella,
etten olisi ennakoinut jokaista siirtoasi.
2
00:00:06,284 --> 00:00:08,065
Kyll?.
3
00:00:09,844 --> 00:00:15,708
- Luotin sinuun, Alec.
- Luottamus. Miten vieh?tt?v? idea.
4
00:00:16,546 --> 00:00:20,630
Kuinka MI6:n seulonnassa ei huomattu,
ett? vanhempasi olivat Lienzin kasakoita?
5
00:00:20,840 --> 00:00:24,400
Taas kerran uskot v??r??n asiaan.
He tiesiv?t.
6
00:00:24,609 --> 00:00:26,913
Olemme molemmat orpoja, James.
7
00:00:27,018 --> 00:00:31,311
Mutta kun sinun vanhempasi kuolivat
vuorikiipeilyonnettomuudessa,
8
00:00:
- GoldenEye.1995.DVDRip.X viD-Donatello.srt
1 fisier(e), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,322 --> 00:01:03,019
????????????? ??????? ?????
- ??????????, ?.?.?.?.
2
00:02:56,077 --> 00:02:58,165
?? ??????????.
?????? ?? ???????.
3
00:03:46,357 --> 00:03:48,750
????? ?????.
4
00:03:51,663 --> 00:03:53,707
???? ????? ???
??? ???????;
5
00:03:55,013 --> 00:03:58,362
- ???????, 007.
- ?????????? ?? ??? ???? ????????.
6
00:03:58,492 --> 00:04:02,407
- ??????? ?? ?????? ???? ??? ?????;
- ???? ??? ????, 006.
7
00:04:06,931 --> 00:04:11,845
- ??????... ??? ??? ??????.
- ??? ??? ??????, ????.
8
00:04:55,210 --> 00:04:59,690
- ????????? ??????.
- ? ???? ????? ?? ?????
- GoldenEye.1995.DVDRip.X viD-Donatello.sub
1 fisier(e), added on: 2010-02-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3221}{3340}{y:i}Arkangel Chemical Weapons Facility| - USSR -
{4195}{4307}I beg your pardon.|Forgot to knock.
{5406}{5495}I'm alone.
{5523}{5650}Aren't we all?|You're late, 007.
{5656}{5712}I had to stop in the bathroom.
{5718}{5754}Ready to save the world again?
{5760}{5848}After you, 006.
{5906}{6074}- James... for England.|- For England, Alec.
{7064}{7106}It's too easy.
{7112}{7181}Half of every thing|is luck, James.
{7187}{7275}And the other half?
{7285}{7348}Fate.
{7354}{7397}Set timers six minutes.
{7403}{7491}Six minutes. Check.
{8097}{8166}Fire!
{8188}{8306}- Closing time, James.|- Buy me a pint.
{8656}{8762}This is Colonel Ou
- 007.GoldenEye.1995.DVDRip_( PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sub
- 007.GoldenEye.1995.UE.UNCUT .DVDRip.XviD-iNCiTE.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- 007.GoldenEye.1995.AC3.5.1. XtraChaoS.Ac3-GuRu.CD2_(PT-PT)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- 007.GoldenEye.1995.iNTERNAL .DVDRip.XviD.CD2-iNCiTE_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- 007.Goldeneye.1995.OAR.HDTV .720p.x264.AC3.5.1_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
5 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{250}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{3219}{3302}Laboratório Arkangel|de Armas QuÃmicas - URSS
{4193}{4268}Peço desculpa.|Esqueci-me de bater.
{5404}{5456}Estou sozinho.
{5521}{5652}Sozinhos estamos todos.|Estás atrasado, 007.
{5654}{5714}Tive de ir à casa-de-banho.
{5716}{5756}Pronto para|salvar o mundo outra vez?
{5758}{5809}Tu primeiro, 006.
{5904}{6035}- James, pela Inglaterra.|- Pela Inglaterra, Alec.
{7062}{7108}Está a ser muito fácil.
{7110}{7183}Metade de tudo é sorte, James.
{7185}{7236}E a outra metade?
{7283}{7316}Ã destino.
{7352}{7399}Marca seis minutos|no teu cronómetro.
{7401}{7452}Seis minutos. Certo
1 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{408}Subtitles by marios007|Helios Greece
{3237}{3349}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ -|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, Ã.Ã.Ã.Ã.
{4238}{4288}ÃÃ¥ óõã÷ùñåÃôå. ÃÃ÷áóá Ãá ÷ôõðÃóù.
{5443}{5500}ÃÃìáé ìüÃïò.
{5570}{5619}¼ëïé ìüÃïé ìáò äåà åÃìáóôå;
{5650}{5731}-¢ñãçóåò, 007.|-ÃñåéÃóôçêå Ãá ðÃù óôçà ôïõáëÃôá.
{5734}{5828}-¸ôïéìïò Ãá óþóåéò îáÃà ôïà êüóìï;|-Ãåôà áðü óÃÃá, 006.
{5936}{6054}-ÃæÃéìò... ãéá ôçà ÃããëÃá.|-Ãéá ôçà ÃããëÃá, ¢ëåê.
{7094}{7201}-ÃáñáåÃÃáé åý
- 007.GoldenEye.1995.UE.UNCUT .DVDRip.XviD.CD1-iNCiTE.srt
- 007.GoldenEye.1995.UE.UNCUT .DVDRip.XviD.CD2-iNCiTE.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:58,087 --> 00:03:00,112
I beg your pardon.
I forgot to knock.
2
00:03:46,182 --> 00:03:47,615
I'm alone.
3
00:03:51,334 --> 00:03:53,268
Aren't we all?
4
00:03:54,503 --> 00:03:57,961
- You're late, 007.
- I had to stop in the bathroom.
5
00:03:57,895 --> 00:03:59,556
Ready to save the world again?
6
00:03:59,559 --> 00:04:01,720
After you, 006.
7
00:04:05,959 --> 00:04:09,395
James, for England.
8
00:04:09,319 --> 00:04:10,752
For England, Alec.
9
00:04:52,422 --> 00:04:54,151
It's too easy.
10
00:04:54,186 --> 00:04:56,551
Half of everything is luck, James.
11
0
1 fisier(e), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,200 --> 00:02:20,997
FABRIKEN F?R KEMISKA VAPEN
I ARKHANGELSK, SOVJETUNIONEN
2
00:02:57,788 --> 00:02:59,998
Urs?kta, jag gl?mde knacka.
3
00:03:44,089 --> 00:03:49,136
- V?ga inte andas. Var ?r de andra?
- Jag ?r ensam.
4
00:03:53,557 --> 00:03:59,856
- Det ?r vi v?l alla. Du ?r sen, 007.
- Var tvungen att g? p? muggen f?rst.
5
00:04:00,482 --> 00:04:04,319
- Redo att r?dda v?rlden igen...?
- Du f?rst, 006.
6
00:04:08,741 --> 00:04:13,788
- James... F?r England.
- F?r England, Alec.
7
00:04:57,169 --> 00:05:02,217
- Det h?r g?r f?r l?tt.
- Mycket h?nger p? turen.
8
00:05
- 007 - Goldeneye - Fin - 23,976fps - 1995 - (657451008 bytes).txt
1 fisier(e), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3582}{3694}ARKANGELIN KEMIALLISTEN|ASEIDEN LAITOS - SNTL
{4583}{4633}Pyydän anteeksi. Unohdin koputtaa.
{5788}{5845}OIen yksin.
{5915}{5964}Niinhän me kaikki?
{5995}{6077}- OIet myöhässä, 007.|- Täytyi pistäytyä vessassa.
{6080}{6174}- VaImiina taas peIastamaan maaiIman?|- Sinun jäIkeesi, 006.
{6282}{6400}- James... EngIannin puoIesta.|- EngIannin puoIesta, AIec.
{7440}{7547}- Liian heIppoa.|- PuoIet kaikesta on onnea, James.
{7570}{7619}Entä toinen puoIi?
{7666}{7705}KohtaIoa.
{7720}{7794}- Aseta ajastimet: kuusi minuuttia.|- Kuusi minuuttia.
{8458}{8497}TuIta.
{8550}{8632}- SuIkemisaika, James. VaIomerkki.|- Käy ostamassa tu
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,510 --> 00:02:20,182
TVORNICA KEMIJSKOG ORUŽJA
ARKANGEL, SSSR
2
00:02:57,268 --> 00:02:59,355
Isprièavam se. Zaboravio sam pokucati.
3
00:03:47,538 --> 00:03:49,915
Sam sam.
4
00:03:52,836 --> 00:03:54,879
Nismo li i svi mi?
5
00:03:56,172 --> 00:03:59,552
- Kasniš, 007.
- Morao sam usput na zahod.
6
00:03:59,677 --> 00:04:03,598
- Spreman si ponovno spasiti svijet?
- Nakon tebe, 006.
7
00:04:08,104 --> 00:04:13,027
- Jamese... za Englesku.
- Za Englesku, AIec.
8
00:04:56,411 --> 00:05:00,875
- Ide previše lako.
- polovica svega je sreæa, Jamese.
9
00:05:01,835 -
- Goldeneye ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fisier(e), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:29,320 --> 00:02:36,360
Dispozitivul de Arme Chimice Arhanghelsk-URSS.
2
00:03:12,320 --> 00:03:14,360
Mã scuzaþi.
Am uitat sã bat la uºã.
3
00:04:02,480 --> 00:04:03,880
Sunt singur.
4
00:04:07,840 --> 00:04:09,760
Nu suntem aºa cu toþii?
5
00:04:11,160 --> 00:04:14,600
Ai intârziat, 007.
A trebuit sã mã opresc la baie.
6
00:04:14,680 --> 00:04:16,360
Eºti gata sã salvezi din nou lumea?
7
00:04:16,400 --> 00:04:18,560
Dupã tine, 006.
8
00:04:23,080 --> 00:04:26,520
James, pentru Anglia.
9
00:04:26,600 --> 00:04:28,040
Pentru Anglia, Alec.
10
00:05:11,
1 fisier(e), added on: 2008-01-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,480 --> 00:02:13,951
????????????? ??????? ????? -
??????????, ?.?.?.?.
2
00:02:49,520 --> 00:02:51,511
?? ??????????. ?????? ?? ???????.
3
00:03:37,720 --> 00:03:39,995
????? ?????.
4
00:03:42,800 --> 00:03:44,756
???? ????? ??? ??? ???????;
5
00:03:46,000 --> 00:03:49,231
- ???????, 007.
- ?????????? ?? ??? ???? ????????.
6
00:03:49,360 --> 00:03:53,114
<i>- ??????? ?? ?????? ???? ??? ?????;
- ???? ??? ????, 006.</i>
7
00:03:57,440 --> 00:04:02,150
- ??????... ??? ??? ??????.
- ??? ??? ??????, ????.
8
00:04:43,760 --> 00:04:48,038
- ????????? ??????.
- ? ???? ????? ?? ?
- [KAOS].James.Bond.Goldeneye.CD2.[XVID].[p urplehaZe].srt
- [KAOS].James.Bond.Goldeneye.CD1.[XVID].[p urplehaZe].srt
2 fisier(e), added on: 2010-09-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,978 --> 00:00:53,078
Hello, James.
2
00:01:16,618 --> 00:01:18,998
- Alec ? - Back from the dead.
3
00:01:20,158 --> 00:01:24,578
No longer just an anonymous star on the Memorial Wall at MI6.
4
00:01:24,848 --> 00:01:26,848
What's the matter, James ?
5
00:01:28,008 --> 00:01:30,008
No glib remark ? No pithy comeback ?
6
00:01:31,168 --> 00:01:32,168
Why ?
7
00:01:34,238 --> 00:01:37,378
Hilarious question. Particularly from you.
8
00:01:38,728 --> 00:01:42,978
Did you ever ask why we toppled all those dictators and regimes,
9
00:01:43,638 --> 00:01:46,918
only to come hom
- incite-ge.ue.xvid.cd1.srt
- incite-ge.ue.xvid.cd2.srt
- GoldenEye - Part II.sub
- GoldenEye.srt
- GoldenEye - Part I.sub
- Goldeneye.1995.DVDRip.X viD.AC3.CD1-WAF.srt
- Goldeneye.1995.DVDRip.X viD.AC3.CD2-WAF.srt
7 fisier(e), added on: 2010-08-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,700 --> 00:02:23,700
Dispozitivul de Arme Chimice Arhanghelsk-URSS.
2
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Mã scuzaþi.
Am uitat sã bat la uºã.
3
00:03:46,000 --> 00:03:47,400
Sunt singur.
4
00:03:51,200 --> 00:03:53,100
Nu suntem aºa cu toþii?
5
00:03:54,300 --> 00:03:57,800
Ai intârziat, 007.
A trebuit sã mã opresc la baie.
6
00:03:57,700 --> 00:03:59,400
Eºti gata sã salvezi din nou lumea?
7
00:03:59,400 --> 00:04:01,500
Dupã tine, 006.
8
00:04:05,800 --> 00:04:09,300
James, pentru Anglia.
9
00:04:09,200 --> 00:04:10,600
Pentru Anglia, Alec.
10
00:04:52,300
- 007 - Goldeneye - CD2 - Eng - 23,976fps - 1995.txt
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{837}{895}You don't need the gun, Commander.
{899}{992}That depends on|your definition of safe sex.
{1115}{1166}That's close enough.
{1170}{1229}Not for what I have in mind.
{1798}{1866}You think you can hurt me?
{2329}{2382}You think you can break me?
{2588}{2644}Yes! Yes! Yes!
{2802}{2871}No, no, no.
{2884}{2932}No more foreplay.
{2957}{3003}Take me to Janus.
{3007}{3025}Buliatch.
{3379}{3436}- This is it?|- Yes.
{3478}{3576}Well, I must say, I've had a lovely evening.
{3580}{3671}- You?|- Once again, the pleasure was all yours.
{3675}{3778}- You'll understand if I don't call.|- I won't lose sleep over it.
{3842}{3890}Sweet dreams.
- 17 - James Bond 007 - Goldeneye CD2 (1995).fi.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,525 --> 00:00:04,818
On loukkaavaa kuvitella,
etten olisi ennakoinut jokaista siirtoasi.
2
00:00:06,284 --> 00:00:08,065
Kyll?.
3
00:00:09,844 --> 00:00:15,708
- Luotin sinuun, Alec.
- Luottamus. Miten vieh?tt?v? idea.
4
00:00:16,546 --> 00:00:20,630
Kuinka MI6:n seulonnassa ei huomattu,
ett? vanhempasi olivat Lienzin kasakoita?
5
00:00:20,840 --> 00:00:24,400
Taas kerran uskot v??r??n asiaan.
He tiesiv?t.
6
00:00:24,609 --> 00:00:26,913
Olemme molemmat orpoja, James.
7
00:00:27,018 --> 00:00:31,311
Mutta kun sinun vanhempasi kuolivat
vuorikiipeilyonnettomuudessa,
8
00:00:
- 007.GoldenEye.(1995).AC3.5. 1.XtraChaoS.Ac3-GuRu.com.CD1.sub
- 007.GoldenEye.(1995).AC3.5. 1.XtraChaoS.Ac3-GuRu.com.CD2.sub
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1270}{1323}Ãà êà é äà òè ïîìîãÃà .
{1323}{1373}ÃÃèìà âà é,|ïà çè ñè ãëà âà òà .
{1574}{1629}ÃóñÃè ìå!
{2679}{2728}Ãîÿ ñè òè?
{2762}{2837}Ãëóøà é, Ãà òâîÿ ñòðà Ãà ñúì.|Ãóê ñúì, çà äà òè ïîìîãÃà .
{2836}{2872}- Ãèùî ÃÃ¥ çÃà ì.|- ÃÃ¥ òè âÿðâà ì.
{2871}{2920}- ÃÃ¥ ìè ïóêà êà êâî âÿðâà ø.|- Ãëóøà é!
{2919}{2996}ÃÃ¥ ùå ñå âúðÃà ò âñåêè ìîìåÃò.|Ãëè ùå ðèñêóâà ø ñ ìåÃ...
{2995}{3051}èëè ñ ïðèÿòåë÷åòà òà ,|êîèòî óáèõà âñè÷êè â ÃåâåðÃà ÿ.
{3051}{3123}ÃèêîãÃ
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3280}{3380}Tov?rna na v?robu chemick?ch zbran?,|Archange?sk, SSSR
{4272}{4320}Omlouv?m se. Zapomn?l jsem zaklepat.
{5474}{5508}Jsem s?m.
{5603}{5649}Nejsme snad v?ichni sami?
{5682}{5765}- Jde? pozd?, 007.|- Musel jsem se zastavit na z?chod?.
{5767}{5807}P?ipraven zase zachr?nit sv?t?
{5808}{5860}A? po tob?, 006.
{5968}{6051}Jamesi, za Anglii.
{6053}{6087}Za Anglii, Alecu.
{7130}{7172}Je to p??li? snadn?.
{7173}{7230}?test? je polovina v?eho, Jamesi.
{7262}{7308}A ta druh? polovina?
{7337}{7367}Osud.
{7411}{7483}- Nastav ?asova?: ?est minut.|- ?est minut, jasn?.
{8144}{8183}St??lejte.
{8236}{8297}P?ipozd?v? se Jamesi. Posledn? objedn?
- GoldenEye.(1995).AC3.5. 1.srt
1 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,440 --> 00:02:20,950
ARKANGEL CHEMICAL WEAPONS FACILITY - USSR
2
00:02:58,280 --> 00:03:00,010
Beg your pardon. Forgot to knock.
3
00:03:48,070 --> 00:03:49,030
I'm alone.
4
00:03:53,420 --> 00:03:54,470
Aren't we all ?
5
00:03:57,070 --> 00:03:58,200
You're late, 007.
6
00:03:59,340 --> 00:04:00,490
I had to stop in the bathroom.
7
00:04:00,890 --> 00:04:01,890
Ready to save the world again ?
8
00:04:03,010 --> 00:04:04,010
After you, 006.
9
00:04:10,130 --> 00:04:12,120
James... For England.
10
00:04:11,690 --> 00:04:13,240
For England, Alec.
11
00:04:57,230 --
There are more subtitles available for Goldeneye Subtitles
Click here to view them