Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Gardenia dupa relevanta:
Subtitrari pentru Gardenia
keywords: lang, 1953, the, blue, gardenia, esp, fritz,
original filename: lang.1953.the.blue.gardenia.esp.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,479 --> 00:00:24,890
GARDENIA AZUL
2
00:01:32,500 --> 00:01:33,250
Dormilón...
3
00:01:34,919 --> 00:01:36,337
...ven a buscarme aquà a la una.
4
00:01:36,545 --> 00:01:38,214
Vengo a buscarte aquà a la una.
5
00:01:41,050 --> 00:01:41,759
¿A dónde?
6
00:01:41,926 --> 00:01:43,886
COMPAÃÃA DE TELÃFONOS
COSTA OESTE
7
00:01:56,482 --> 00:01:58,484
TODOS LOS DÃAS EN EL 'CHRONICLE',
CASEY MAYO
8
00:02:00,236 --> 00:02:01,445
¿Edad?
9
00:02:01,904 --> 00:02:04,782
¿Edad? Veinte y pico.
10
00:02:05,241 --> 00:02:07,076
Natural de Chicago.
11
00:02:07,660 -
Subtitrari pentru Gardenia
keywords: the, blue, gardenia, 1953, 1, cd, portuguese, br, pb, fritz, lang, gard, ??nia, azul, pt,
original filename: The Blue Gardenia - 1953 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1fbc93d4be795c2b1aa2c724fb3c21d8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,919 --> 00:00:24,049
A GARD?NIA AZUL
2
00:01:29,556 --> 00:01:32,423
Dorminhoco.
3
00:01:34,060 --> 00:01:37,826
- Pegue-me aqui ?s 13h.
- Peg?-Io aqui ?s 13h.
4
00:01:40,266 --> 00:01:41,790
Onde?
5
00:01:59,486 --> 00:02:01,087
Idade?
6
00:02:01,087 --> 00:02:06,793
Idade? Vinte e poucos.
Nacionalidade: Chicago.
7
00:02:06,793 --> 00:02:10,456
Meu telefone ? Grant 1466.
8
00:02:11,731 --> 00:02:15,098
Falarei com meu numerologista
antes de ligar.
9
00:02:16,336 --> 00:02:18,204
Qual ? a de voc?s, jornalistas?
10
00:02:18,204 --> 00:02:20,773
Venho tentando conse
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,479 --> 00:00:24,890
GARDENIA AZUL
2
00:01:32,500 --> 00:01:33,250
Dormilón...
3
00:01:34,919 --> 00:01:36,337
...ven a buscarme aquà a la una.
4
00:01:36,545 --> 00:01:38,214
Vengo a buscarte aquà a la una.
5
00:01:41,050 --> 00:01:41,759
¿A dónde?
6
00:01:41,926 --> 00:01:43,886
COMPAÃÃA DE TELÃFONOS
COSTA OESTE
7
00:01:56,482 --> 00:01:58,484
TODOS LOS DÃAS EN EL 'CHRONICLE',
CASEY MAYO
8
00:02:00,236 --> 00:02:01,445
¿Edad?
9
00:02:01,904 --> 00:02:04,782
¿Edad? Veinte y pico.
10
00:02:05,241 --> 00:02:07,076
Natural de Chicago.
11
00:02:07,660 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,479 --> 00:00:24,890
GARDENIA AZUL
2
00:01:32,500 --> 00:01:33,250
Dormilón...
3
00:01:34,919 --> 00:01:36,337
...ven a buscarme aquà a la una.
4
00:01:36,545 --> 00:01:38,214
Vengo a buscarte aquà a la una.
5
00:01:41,050 --> 00:01:41,759
¿A dónde?
6
00:01:41,926 --> 00:01:43,886
COMPAÃÃA DE TELÃFONOS
COSTA OESTE
7
00:01:56,482 --> 00:01:58,484
TODOS LOS DÃAS EN EL 'CHRONICLE',
CASEY MAYO
8
00:02:00,236 --> 00:02:01,445
¿Edad?
9
00:02:01,904 --> 00:02:04,782
¿Edad? Veinte y pico.
10
00:02:05,241 --> 00:02:07,076
Natural de Chicago.
11
00:02:07,660 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,479 --> 00:00:24,890
GARDENIA AZUL
2
00:01:32,500 --> 00:01:33,250
Dormilón...
3
00:01:34,919 --> 00:01:36,337
...ven a buscarme aquà a la una.
4
00:01:36,545 --> 00:01:38,214
Vengo a buscarte aquà a la una.
5
00:01:41,050 --> 00:01:41,759
¿A dónde?
6
00:01:41,926 --> 00:01:43,886
COMPAÃÃA DE TELÃFONOS
COSTA OESTE
7
00:01:56,482 --> 00:01:58,484
TODOS LOS DÃAS EN EL 'CHRONICLE',
CASEY MAYO
8
00:02:00,236 --> 00:02:01,445
¿Edad?
9
00:02:01,904 --> 00:02:04,782
¿Edad? Veinte y pico.
10
00:02:05,241 --> 00:02:07,076
Natural de Chicago.
11
00:02:07,660 -