Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:25,483 --> 00:01:27,437
Björling.
2
00:01:28,147 --> 00:01:29,583
Suliotis?
3
00:01:29,659 --> 00:01:33,729
Bijna. Björling is makkelijk.
4
00:01:39,919 --> 00:01:41,851
Tebaldi?
5
00:01:41,927 --> 00:01:45,848
Jij wint.
- Mijn beurt.
6
00:01:56,184 --> 00:01:58,774
Niet kijken.
- Dat doe ik niet.
7
00:01:58,850 --> 00:02:00,843
Heeft papa gekeken?
8
00:02:00,919 --> 00:02:03,634
Nee.
9
00:02:03,710 --> 00:02:05,809
Zeker weten?
10
00:02:05,885 --> 00:02:09,017
Ja.
- Oké.
11
00:02:18,482 --> 00:02:21,183
Oh, God...
12
00:02:22,049 --> 00:02:24,066
Gigli?
13
00:02:24,142 --> 00:02:27,633
Natuurlijk, maar wat?
14
0