Rezultatele cautarii de subtitrari pentru fatal contact dupa relevanta:
- Subs ro Team.jpg
- Fatal.Contact.2006.DVDRip.Xvi D-ESPiSE.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,053 --> 00:00:15,182
<u>Echipa de traducãtori
Subs.ro Team</u>
2
00:00:15,641 --> 00:00:24,483
<u>Cele mai noi subtitrãri
au un singur nume: Subs.ro Team!</u>
3
00:00:25,359 --> 00:00:33,617
<i><b><u>Traducerea ºi adaptarea:
AMC, SHAKTI & LOVENDAL, Sorin61
(c) www.subs.ro</u></b></i>
4
00:01:15,117 --> 00:01:18,871
E campionul naþional la Kung Fu.
5
00:02:12,674 --> 00:02:13,800
Kong!
6
00:02:17,763 --> 00:02:19,139
Care e Kong?
7
00:02:20,224 --> 00:02:21,975
Cine-i Kong?
8
00:02:27,940 --> 00:02:30,692
El este dl Ma, vrem sã lupþi
pentru noi.
9
00:02:31,693 --
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-ACE.sr t
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-ACE.sr t
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,576 --> 00:01:21,377
<i>This is your final boarding call</i>
<i>for flight number 732 to Hong Kong.</i>
2
00:01:21,648 --> 00:01:22,842
Excuse me.
3
00:01:22,916 --> 00:01:25,680
<i>All passengers must proceed</i>
<i>to Gate 31A at this time.</i>
4
00:01:25,752 --> 00:01:26,912
Wait!
5
00:01:27,887 --> 00:01:29,684
Sorry, sorry, sorry.
6
00:01:30,490 --> 00:01:32,082
Cutting it close, sir.
7
00:01:34,594 --> 00:01:36,061
Have a good flight.
8
00:02:58,378 --> 00:03:00,539
We made our expectations very clear.
9
00:03:01,247 --> 00:03:02,578
We thought you'd be happy.
- Fatal.Contact.English.Dub.DVD Rip.Xvid.TFE.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:01:11:{y:b}FATAL CONTACT
00:01:17:Wystêpuj¹:
00:01:25:To jest krajowy mistrz w kung fu.
00:02:23:Kong!
00:02:28:Który to Kong?
00:02:30:Który to Kong?
00:02:38:To jest pan Ma.|Chcemy, ¿ebyŠdla nas walczy³.
00:02:42:Prywatne zawody. 20 000 dolarów dla zwyciêzcy,|10 000 jeÅli przegrasz.
00:02:46:Nie, nie mogê walczyæ.
00:02:48:Nie mo¿esz?
00:02:49:Przecie¿ by³eŠniewiarygodny na scenie.
00:02:53:K³amca.
00:02:55:To tylko cyrkowe triki.
00:02:59:W porz¹dku. 20 000 dolarów|za zwyciêstwo albo pora¿kê.
00:03:04:Nie... nie mogê...
00:03:10:G³upiec.
00:03:12:Idiota.
00:03:17:Drañ.
00:0
- Info.txt
- Fatal.Contact.-.Bird.Flu.In.A merica.(2006).DVDRip.XviD-NEPTUNE.srt
1 fisier(e), added on: 2009-08-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:16,570 --> 00:01:21,370
This is your final boarding call
for flight number 732 to Hong Kong.
2
00:01:21,640 --> 00:01:22,840
Excuse me.
3
00:01:22,910 --> 00:01:25,680
All passengers must proceed
to Gate 31A at this time.
4
00:01:25,750 --> 00:01:26,910
Wait!
5
00:01:27,880 --> 00:01:29,680
Sorry, sorry, sorry.
6
00:01:30,490 --> 00:01:32,080
Cutting it close, sir.
7
00:01:34,590 --> 00:01:36,060
Have a good flight.
8
00:02:58,370 --> 00:03:00,530
We made our expectations very clear.
9
00:03:01,240 --> 00:03:02,570
We thought you'd be happy.
10
00:03:02,640 --> 00:03:05,200
You see, our production is two months
ahead of schedule.
1
- Fatal.Contact.English.Dub.DVD Rip.Xvid.TFE.srt
1 fisier(e), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,912 --> 00:01:26,670
E campionul na ional la Kung Fu.
2
00:02:20,516 --> 00:02:21,629
Kong!
3
00:02:25,562 --> 00:02:26,989
Care e Kong?
4
00:02:28,068 --> 00:02:29,774
Cine-i Kong?
5
00:02:35,795 --> 00:02:38,544
El este dl Ma, vrem sã lup i pentru noi.
6
00:02:39,554 --> 00:02:42,826
Meci în cadru privat. 20 de mii de $
dacã îl câºtigi ºi 10 mii de $ dacã îl pierzi.
7
00:02:43,661 --> 00:02:45,437
Nu, nu pot lupta.
8
00:02:45,541 --> 00:02:46,654
Nu po i?
9
00:02:46,759 --> 00:02:50,692
Eºti grozav în ring ºi numai atunci.
10
00:02:50,797 --> 00:02:52,3
- Fatal Contact Bird Flu in America.sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3345}{3378}Varýþ Yeri - SÃDNEY - HONG KONG|KUALA LUMPUR
{3696}{3811}{Y:i}732 sefer sayýlý|Hong Kong uçaðý yolcularý için son çaðrý.
{3818}{3847}Affedersiniz.
{3849}{3915}{Y:i}Tüm yolcular 31A kapýsýna lütfen.
{3917}{3944}Durun!
{3967}{4015}Kusura bakmayýn. Affedersiniz.
{4030}{4076}Son anda yetiþtiniz efendim.
{4128}{4169}Ãyi yolculuklar efendim.
{4323}{4415}GUANGDONG, ÃÃN|BÃRÃNCÃ HAFTA
{6137}{6198}Beklentilerimizi gayet açýk belirtmiþtik.
{6206}{6238}Hoþunuza gideceðini sanmýþtýk.
{6240}{6301}Ãretim olarak planlananýn iki ay önündeyiz.
{6303}{6360}Chen, bu konuyu defalarca konuþtuk.
{6386}{6465}Hou
- Fatal.Contact.2006.DVDRip.Xvi D-ESPiSE.nfo
- Fatal.Contact.2006.DVDRip.Xvi D-ESPiSE.srt
1 fisier(e), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,507 --> 00:01:18,238
He is the national Kung Fu champion.
2
00:02:12,031 --> 00:02:13,157
Kong!
3
00:02:17,103 --> 00:02:18,570
Which is Kong?
4
00:02:19,606 --> 00:02:21,301
Who is Kong?
5
00:02:27,347 --> 00:02:30,077
This is Mr. Ma, we want you to fight for us.
6
00:02:31,050 --> 00:02:34,349
Private boxing. K for winner,
K if you lose.
7
00:02:35,188 --> 00:02:36,951
No, I can't fight.
8
00:02:37,056 --> 00:02:38,182
You can't?
9
00:02:38,291 --> 00:02:42,227
You're great on stage just then.
10
00:02:42,328 --> 00:02:43,852
Liar.
11
00:02:44,297 --> 00
- Fatal Contact Romanian.srt
1 fisier(e), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,241 --> 00:01:03,436
<i>Contact Fatal</i>
2
00:01:04,437 --> 00:01:07,030
<i>Traducerea, sincronizare ºi adaptare DVD
by DeNVer</i>
3
00:01:15,341 --> 00:01:19,038
Tipul ãsta e campionul naþional la Kung Fu.
4
00:02:12,832 --> 00:02:13,958
Hei, Kong!
5
00:02:17,937 --> 00:02:19,370
Care din voi e Kong?
6
00:02:20,440 --> 00:02:22,135
Cine este Kong?
7
00:02:28,181 --> 00:02:30,945
El este domnul Ho, ºeful meu.
Vrem sã lupþi pentru noi.
8
00:02:31,985 --> 00:02:35,178
E vorba de o luptã ilegalã. Câºtigi 2,500
de dolari dacã învingi ºi 1,250 dacã pierzi.
9
0
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-ACE.sr t
1 fisier(e), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,404 --> 00:00:16,393
Hey, Mom?
2
00:00:16,506 --> 00:00:18,064
Hey, tiger.
3
00:00:20,443 --> 00:00:22,070
Your fever's gone down.
4
00:00:24,113 --> 00:00:26,946
I'm hungry.
5
00:00:27,583 --> 00:00:31,019
That's good. That's really good.
6
00:00:34,157 --> 00:00:36,284
I'll make you something to eat.
7
00:00:37,226 --> 00:00:38,955
I'll be right back.
8
00:01:00,349 --> 00:01:01,941
There's nothing there.
9
00:01:05,388 --> 00:01:06,650
Toby's feeling better.
10
00:01:06,722 --> 00:01:08,815
We... We need... He needs to eat something.
11
00:01:08,891 --> 00:01:
- Fatal Contact (23.976fps) 2006 - (DVDRip.XviD).srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,184 --> 00:01:18,366
Viimeinen kutsu lennolle 732 Hongkongiin.
2
00:01:18,686 --> 00:01:19,981
Anteeksi.
3
00:01:20,084 --> 00:01:23,059
Matkustajia pyydetään
menemään portille 31A.
4
00:01:23,151 --> 00:01:24,356
Odottakaa!
5
00:01:25,405 --> 00:01:27,381
Anteeksi, anteeksi.
6
00:01:28,247 --> 00:01:30,041
Tulitte viime hetkellä.
7
00:01:32,666 --> 00:01:34,243
Hyvää matkaa.
8
00:01:41,460 --> 00:01:45,603
GUANGDONG, KllNA - VllKKO 1
9
00:03:03,267 --> 00:03:05,601
Teimme toiveemme selväksi.
10
00:03:06,378 --> 00:03:07,815
Luulimme, että ilahtuisitte.
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-ACE.sr t
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-ACE.sr t
2 fisier(e), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,404 --> 00:00:16,393
Hey, Mom?
2
00:00:16,506 --> 00:00:18,064
Hey, tiger.
3
00:00:20,443 --> 00:00:22,070
Your fever's gone down.
4
00:00:24,113 --> 00:00:26,946
I'm hungry.
5
00:00:27,583 --> 00:00:31,019
That's good. That's really good.
6
00:00:34,157 --> 00:00:36,284
I'll make you something to eat.
7
00:00:37,226 --> 00:00:38,955
I'll be right back.
8
00:01:00,349 --> 00:01:01,941
There's nothing there.
9
00:01:05,388 --> 00:01:06,650
Toby's feeling better.
10
00:01:06,722 --> 00:01:08,815
We... We need... He needs to eat something.
11
00:01:08,891 --> 00:01:
- Fatal.Contact.2006.DVDRip.Xvi D-ESPiSE.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{220}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.
{500}{600}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl ::.|/przedstawia:
{700}{800}T³umaczenie: JediAdam|Korekta: johnass
{1439}{1489}{y:b}FATAL CONTACT
{1586}{1648}Wystêpuj¹:
{1786}{1881}To jest krajowy mistrz w kung fu.
{3166}{3221}Kong!
{3287}{3346}Który to Kong?
{3347}{3415}Który to Kong?
{3533}{3621}To jest pan Ma.|Chcemy, ¿ebyŠdla nas walczy³.
{3622}{3720}Prywatne zawody. 20 000 dolarów dla zwyciêzcy,|10 000 jeÅli przegrasz.
{3721}{3765}Nie, nie mogê walczyæ.
{3766}{3794}Nie mo¿esz?
{3795}{3891}Przecie¿ by³eŠniewiarygodny na scenie.
{3892}{3938}K³amca.
{3939}{4020}To tylko c
- Fatal.Contact.2006.DVDRip.Xvi D-ESPiSE.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,507 --> 00:01:18,238
He is the national Kung Fu champion.
2
00:02:12,031 --> 00:02:13,157
Kong!
3
00:02:17,103 --> 00:02:18,570
Which is Kong?
4
00:02:19,606 --> 00:02:21,301
Who is Kong?
5
00:02:27,347 --> 00:02:30,077
This is Mr. Ma, we want you to fight for us.
6
00:02:31,050 --> 00:02:34,349
Private boxing. K for winner,
K if you lose.
7
00:02:35,188 --> 00:02:36,951
No, I can't fight.
8
00:02:37,056 --> 00:02:38,182
You can't?
9
00:02:38,291 --> 00:02:42,227
You're great on stage just then.
10
00:02:42,328 --> 00:02:43,852
Liar.
11
00:02:44,297 --> 00
- Fatal Contact-Bird Flu in America 2006 DVDRip Xvid fasamoo LKRG.srt
1 fisier(e), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,943 --> 00:01:21,744
This is your final boarding call
for flight number 732 to Hong Kong.
2
00:01:22,015 --> 00:01:23,312
Excuse me.
3
00:01:23,416 --> 00:01:26,214
All passengers must proceed
to Gate 31A at this time.
4
00:01:26,286 --> 00:01:27,378
Wait!
5
00:01:28,388 --> 00:01:30,219
Sorry, sorry, sorry.
6
00:01:30,890 --> 00:01:32,517
Cutting it close, sir.
7
00:01:34,994 --> 00:01:36,518
Have a good flight.
8
00:02:58,811 --> 00:03:00,836
We made our expectations very clear.
9
00:03:01,648 --> 00:03:02,876
We thought you'd be happy.
10
00:03:02,982 --> 00:03:0
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD-NEPTUNE.srt
1 fisier(e), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,800 --> 00:00:53,811
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ:
2
00:00:53,846 --> 00:00:56,823
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:01:02,619 --> 00:01:03,961
Ãà ïðà âëåÃèå - ÃÃÃÃà - ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
4
00:01:16,958 --> 00:01:21,759
ÃîñëåäÃî ïîâèêâà ÃÃ¥
çà ïîëåò Ãîìåð 732 çà ÃîÃêîÃã.
5
00:01:22,030 --> 00:01:23,224
ÃçâèÃåòå.
6
00:01:23,298 --> 00:01:26,062
Ãñè÷êè ïúòÃèöè
äà îòèäà ò Ãà èçõîä 31Ã.
7
00:01:26,134 --> 00:01:27,294
Ãî÷à êà éòå!
8
00:01:28,269 --> 00:01:30,
- Fatal.Contact.2006.DVDRip.Xvi D.AC3.iNT.CD1-YCDV.sub
1 fisier(e), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1410}{1487}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1782}{1870}Ãîé Ã¥ Ãà öèîÃà ëåà øà ìïèîà ïî êóÃã ôó.
{3160}{3187}KoÃã!
{3283}{3316}Ãúäå Ã¥ KoÃã?
{3343}{3383}Ãîé Ã¥ KoÃã?
{3527}{3592}Tîâà å ã-à Ma, èñêà ìå äà ñå áèåø çà Ãà ñ.
{3616}{3695}Ãà ñòåà áîêñ. 000,à êî ïîáåäèø,| 000, à êî çà ãóáèø.
{3714}{3757}ÃÃ¥, ÃÃ¥ ìîãà äà ñå áèÿ.
{3760}{3786}ÃÃ¥ ìîæåø ëè?
{3789}{3884}Ãà ñöåÃà òà ñè ñóïåð.
{3887}{3923}Ãúæåö.
{3932}{4007}Ãðîñòî öèðêà äæèéñêè Ãîìåðà .
{4031}{4115}Ãîáðå. 000 è çà ïîáÃ
- Fatal.Contact.2006.DVDRip.Xvi D-ESPiSE.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,400 --> 00:01:19,000
E campionul naþional la Kung Fu.
2
00:02:12,100 --> 00:02:13,400
Kong!
3
00:02:17,100 --> 00:02:18,800
Care e Kong?
4
00:02:19,600 --> 00:02:21,700
Cine-i Kong?
5
00:02:27,300 --> 00:02:30,600
El este dl Ma, vrem sã lupþi pentru noi.
6
00:02:31,100 --> 00:02:35,000
Meci în cadru privat. 20 de mii de $
dacã îl câºtigi ºi 10 mii de $ dacã îl pierzi.
7
00:02:35,200 --> 00:02:37,300
Nu, nu pot lupta.
8
00:02:37,100 --> 00:02:38,400
Nu poþi?
9
00:02:38,200 --> 00:02:42,900
Eºti grozav în ring ºi numai atunci.
10
00:02:42,300 --> 00:02:4
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-ACE.sr t
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-ACE.su b
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-ACE.su b
- Fatal.Contact.Bird.Flu.In.Ame rica.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-ACE.sr t
4 fisier(e), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,404 --> 00:00:16,393
Ãäðà ñòè, ìà ìî.
2
00:00:16,506 --> 00:00:18,064
Ãäðà ñòè, òèãúð÷å.
3
00:00:20,443 --> 00:00:22,070
Ãåìïåðà òóðà òà òè ñïà äà .
4
00:00:24,113 --> 00:00:26,946
Ãëà äåà ñúì.
5
00:00:27,583 --> 00:00:31,019
Ãîâà å õóáà âî. ÃÃîãî õóáà âî.
6
00:00:34,157 --> 00:00:36,284
ÃÃ¥ òè ïðèãîòâÿ Ãåùî çà ÿäåÃÃ¥.
7
00:00:37,226 --> 00:00:38,955
ÃåäÃà ãà ñå âðúùà ì.
8
00:01:00,349 --> 00:01:01,941
Ãà ì Ãÿìà Ãèùî.
9
00:01:05,388 --> 00:01:06,650
Ãîáè ñå
- Fatal.Contact.2006.DVDRip.Xvi D.AC3.iNT.CD2-YCDV.sub
1 fisier(e), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1303}{1332}Ãáèé ãî!
{7796}{7827}Ãîáðå ëè ñè?
{7935}{7966}Ãóê ñà 0 õèëÿäè.
{7973}{8050}Ãëîæè ãè â ðà çëè÷Ãè áà Ãêè. Ãà çáðà ëè?
{8055}{8086}Ãúäè óìåÃ.
{8112}{8148}Ãî÷èÃè ñè.
{8163}{8201}Ãà ïèòà ÃÃ¥, ãðèæè ñå çà Ãåãî.
{8345}{8376}Ãèæ...
{8462}{8496}Ãñåùà ø ëè Ãåùî?
{8561}{8592}à òà êà ?
{8594}{8621}ÃÃ¥.
{8635}{8678}Ãðÿáâà äà èçñìó÷à êðúâòà .
{8681}{8762}ÃÃ¥ ñìó÷åø ñ óñòà ? Ãìà ÷å ãà äÃî...
{9119}{9160}Ãîé ÃÃ¥ Ã¥ ìúðòúâ, Ãà ëè?
{9172}{9242}ÃÃ¥. à áîëÃèöà å çà 6 ìåñå
- Fatal Contact-Bird Flu in America 2006 DVDRip Xvid fasamoo LKRG.srt
1 fisier(e), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,943 --> 00:01:21,744
This is your final boarding call
for flight number 732 to Hong Kong.
2
00:01:22,015 --> 00:01:23,312
Excuse me.
3
00:01:23,416 --> 00:01:26,214
All passengers must proceed
to Gate 31A at this time.
4
00:01:26,286 --> 00:01:27,378
Wait!
5
00:01:28,388 --> 00:01:30,219
Sorry, sorry, sorry.
6
00:01:30,890 --> 00:01:32,517
Cutting it close, sir.
7
00:01:34,994 --> 00:01:36,518
Have a good flight.
8
00:02:58,811 --> 00:03:00,836
We made our expectations very clear.
9
00:03:01,648 --> 00:03:02,876
We thought you'd be happy.
10
00:03:02,982 --> 00:03:0
There are more subtitles available for Fatal Contact
Click here to view them