Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:45,405 --> 00:01:48,942
Femeile - unul din marile mistere ale vie?ii.
2
00:01:48,942 --> 00:01:51,778
Pentru unii, femeile sunt ca un mare puzzle
3
00:01:51,778 --> 00:01:54,280
cu piese care nu se potrivesc.
4
00:01:54,280 --> 00:01:56,282
Ei cred ca sufletul unei femei este mai ?ntunecat
5
00:01:56,282 --> 00:01:57,784
dec?t o alee l?turalnic?,
6
00:01:57,784 --> 00:01:59,786
mai r?sucit dec?t firul unui telefon
7
00:01:59,786 --> 00:02:02,222
?i mai rece dec?t o pl?cint? de eschimo?.
8
00:02:02,222 --> 00:02:04,724
Dar ei habar nu au despre ce vorbesc.
9
00:02:04,724 --> 00:02:06,726
Dac? a?i ?ti femeile cum le ?tiu eu,
10
00:02:06,726