Rezultatele cautarii de subtitrari pentru dungeons and dragons 2 the elemental dupa relevanta:
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.2005.DV DSCR.XViD-TDL.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,363 --> 00:00:49,731
MASMORRAS E DRAGÃES 2
O ORBE NEGRO ELEMENTAR
2
00:01:04,564 --> 00:01:08,892
Há muitos anos atrás.
Um maléfico artefacto foi criado.
3
00:01:09,534 --> 00:01:13,236
Um item tão poderoso que,
em meu poder.
4
00:01:13,267 --> 00:01:17,352
Libertará uma assombrosa maldição
sobre a terra.
5
00:01:35,830 --> 00:01:39,052
Durante 30 séculos,
permaneceu escondido.
6
00:01:40,560 --> 00:01:43,528
Após perseguir todos os seres humanos.
7
00:01:43,831 --> 00:01:46,175
Combatendo durante mil anos.
8
00:01:46,584 --> 00:01:52,761
E tendo desaparecido. F
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.DVDSCR. XviD-TDL..sub
1 fisier(e), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1618}{1705}???? ??? ??? ??????? ? ?????|??? ???????? ??????? ? ??? .
{1762}{1851}??? ??????????? ???? ??????|??? ??? ???? ??? ????? . . .
{1863}{1930}?? ?????? ?? ???? ???????|??? ? ??? .
{2381}{2467}??? ??????? ??? ???|????????? ????????.
{2501}{2565}???? ??? ??????? ???? ??????? . . .
{2577}{2685}??? ?? ? ????? ??? ????? ??????|?? ?????????? ????? ???????. . .
{2702}{2798}?????, ?????????, ?? ??????|?? ???????? ??? ?????? .
{3822}{3927}???? ????? ?? ???????|?? ?????? ??????? .
{4028}{4083}?????? ?? ?? ??? ?? ???????? .
{4232}{4340}? ?????? ?????? ??? ????? ???-|??? ?????, ????? ?????? ??? ??? .
{4421}{4503}?? ????? ??? ????
- dungeons.and.dragons.2.the.elemental.might.dvdscr. xvid-tdl.txt
1 fisier(e), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{952}{1235}Lochy i Smoki 2: Si?a ?ywio??w
{1539}{1682}Wieki temu zosta? stworzony artefakt z?a...
{1686}{1899}Przedmiot tak pot??ny w moich r?kach m?g?by roznieci? koszmar na ziemi.
{2303}{2487}Przez 30 wiek?w pozostawa? w ukryciu. Pod??aj?c za ka?da wyszeptan? plotk?
{2491}{2766}I tu?acz?c sie przez sto lat poprzez krainy, jego mroczna moc jest w ko?cu w zasi?gu moich r?k!
{3748}{3937}Teraz... Nagroda jest w zasi?gu mych r?k...
{3955}{4064}Nic mnie nie powstrzyma...
{4351}{4569}Upi?r ?mierci nie dopad? mnie...bowiem ja ju? nie ?yje!
{4784}{4925}Moim najskrytszym marzeniem jest sprowadzenie teg
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.2005.DV DSCR.XViD-PR.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,040 --> 00:00:47,750
Ãîäçåìèÿ è Ãðà êîÃè 2 Ãèëà òà Ãà ñòèõèèòå
2
00:01:03,600 --> 00:01:09,480
Ãðåäè âåêîâå Ã¥ áèë Ãà ïðà âåÃïà ãóáåà à ðòåôà êò...
3
00:01:09,570 --> 00:01:17,610
Ãðåäìåò òîëêîâà ìîùåÃ, ÷åâ ìîéòå ðúöå
4
00:01:35,420 --> 00:01:40,260
30 âåêà å áèë ñêðèò, Ãêðèò â ÃåèçâåñòÃè çåìè.
5
00:01:40,430 --> 00:01:45,890
Ãà êà , ֌ Ãèêîé äà ÃÃ¥ ìîæå äà êà æå êúäå Ãî åòî, ֌ âÿòúðà ðà çïðîñòðà Ãè ìúëâà òà !
- Dungeons-And-Dragons-2-The-Elemental-Might.2005.DV DSCR.XViD-TDL.sub
1 fisier(e), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{945}{1192}ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃ 2|ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1528}{1654}Ãðåäè âåêîâå Ã¥ áèë ñúçäà äåà çúë à ðòåôà êò.
{1677}{1756}Ãðåäìåò òîëêîâà ìîãúù â ìîèòå ðúöå,
{1759}{1862}÷å ùå îòïðèùè êîøìà ð ïî çåìÿòà .
{2297}{2380}Ãà 30 âåêà å îñòà Ãà ë ñêðèò.
{2417}{2484}Ãðåñëåäâà éêè âñåêè ñëóõ èëè ìúëâÃ
{2487}{2592}è âîäåéêè 100 ãîäèÃè Ãåïðåñòà ÃÃè áèòêè,
{2594}{2701}÷åðÃà òà ìó ìîù Ã¥ Ãà é-ñåòÃÃ¥ â ðúöåòå ìè.
{3740}{3834}Ãåãà îòìúùåÃè
- Dungeons & Dragons 2 - The Elemental Might.sub
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1675}Godinama ranje|stvoren je zli artfakt.
{1677}{1870}Atom toliko mocan da bi u mojim rukama|oslobodio nocnu moru na zemlju.
{2297}{2413}Trideset stoljeæa je ostao sakriven.
{2417}{2548}Nakon saslusanja svake glasine|borbi dugh stotnu godna
{2553}{2723}protiv nebrojenih stvorenja, njegova crna|moc je napokon pod mojim dometom.
{3737}{3869}Sad je osveta u našim rukama.
{3953}{4024}Ništa me ne može zaustavti do nje.
{4153}{4287}Ne postoji dio za njih I rizk za podneti.
{4339}{4450}Spektar smrt me ne brne.
{4461}{4526}Jer ja sam veæ mrtav.
{4778}{4919}Udahnut zvot ovoj nocnoj mori|je moj najpohlepnji san.
{4924}{5046}Sve æu ih
- Dungeons & Dragons 2 - The Elemental Might.sub
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1534}{1675}Godinama ranije|stvoren je zli artefakt.
{1677}{1870}Atom toliko moæan da bi u mojim rukama|oslobodio noænu moru na zemlju.
{2297}{2413}Trideset stoljeæa je ostao sakriven.
{2417}{2548}Nakon saslušanja svake glasine|borbi dugih stotnu godina
{2553}{2723}protiv nebrojenih stvorenja, njegova crna|moæ je napokon pod mojim dometom.
{3737}{3869}Sad je osveta u našim rukama.
{3953}{4024}Ništa me ne može zaustavti do nje.
{4153}{4287}Ne postoji dio za njih I rizik za podnjeti.
{4339}{4450}Spektar smrt me ne brine.
{4461}{4526}Jer ja sam veæ mrtav.
{4778}{4919}Udahnut život ovoj noænoj mori|je moj najpohlepniji san.
{4924}{5
- Dungeons & Dragons 2 - The Elemental Might.sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1539}{1686}Acum câteva ere, un artefact|demonic a fost creat...
{1686}{1899}Un obiect atât de puternic, care în mâinile|mele ar declanºa un coºmar pe pãmânt.
{2303}{2491}De 30 de secole a rãmas ascuns.|Dupã ce am urmat fiecare zvon auzit
{2491}{2766}ºi luptând de 100 de ani pentru al avea,|în sfârºit puterea sa e în mâinile mele !
{3748}{3937}Acum... vine retribuþia...
{3955}{4064}Nimic nu mã poate þine departe de el.
{4126}{4198}Nu exista cale sau hazard mai mare.
{4351}{4569}Spectrul morþii nu mã sperie...|pentru cã sunt deja mort !
{4784}{4929}Sã dau naºtere acestui coºmar|e cel mai mare vis al meu !
{4929}{5101
- dungeons.and.dragons.2.the.elemental.might.dvdscr. xvid-tdl.nfo
- Dungeons And Dragons 2.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
°²±²²±²²° ²ÃÃÃÃÃÃÃà ²ÃÃÃÃÃà ÃÃÃ
°²²²°°°°°°°²²±° ²Ã²ÃÃÃÃÃà ÃÃòÃÃÃà ²ÃÃ
²±²°°°°°°°°°°°°°²²± ²Ãà ²Ãà ²ÃÃà ²ÃÃ
±°°°°°±±²°°°²±±°°°°°² ²Ãà ÃÃà ÃÃà ²ÃÃ
²°°°²±±±±±°°°±±±±±²°°°± ÃÃà ²Ãà ÃÃà ÃÃÃ
²°°²±±±±±²±°°°±²±±²±±°°°² ²Ãà ²Ãà ÃÃà ²ÃÃ
±°°°°±±²±±±±²°²±±±±±±±²°°°² ° ÃÃà ²Ãà ÃÃà ÃÃÃ
²°°°°°²±±±²±±°±±²
- dungeons.and.dragons.2.the.elemental.might.dvdscr. xvid-tdl.sub
- Dungeons.and.Dragons.2.DvDrip[2005]W rath.of.the.Dragon.God[Aka.The.Elemental.Might]-aXXo.s ub
2 fisier(e), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{40}{110}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 12.04.2006
{130}{260}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{290}{415}Suomennos: SteveMax, DalSargamon,|Blade, Platypus ja DonMeduza
{435}{555}Oikoluku: DalSargamon
{1526}{1656}Kauan sitten luotiin paha artefakti.
{1669}{1754}Mahtava luomus,|jolla voisin -
{1759}{1869}vapauttaa painajaisen maan päälle.
{2290}{2385}Se on pysynyt piilotettuna|kolmetuhatta vuotta.
{2409}{2479}Tutkittuani jokaisen kuiskatun huhun, -
{2483}{2597}ja taistellen sata vuotta läpi|lukemattomien likaisten syövereiden, -
{2601}{2726}sen pimeät voimat|ovat viimeinkin ulottuvillani.
{373
- Dungeons & Dragons 2 - The Elemental Might.sub
- Dungeons.&.Dragons.2.2005 DVDRip XviD-iNT.sub
2 fisier(e), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1539}{1686}Acum câteva ere, un artefact|demonic a fost creat...
{1686}{1899}Un obiect atât de puternic, care în mâinile|mele ar declanºa un coºmar pe pãmânt.
{2303}{2491}De 30 de secole a rãmas ascuns.|Dupã ce am urmat fiecare zvon auzit
{2491}{2766}ºi luptând de 100 de ani pentru al avea,|în sfârºit puterea sa e în mâinile mele !
{3748}{3937}Acum... vine retribuþia...
{3955}{4064}Nimic nu mã poate þine departe de el.
{4126}{4198}Nu exista cale sau hazard mai mare.
{4351}{4569}Spectrul morþii nu mã sperie...|pentru cã sunt deja mort !
{4784}{4929}Sã dau naºtere acestui coºmar|e cel mai mare vis al meu !
{4929}{5101}Am sã-i vãd pe toþi cum ard !
{5534}{
- dungeons.and.dragons.2.the.elemental.might.dvdscr. xvid-tdl.sub
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{388}{795}Sub by spawn for http://war4z.net/
{1543}{1689}P?ed d?vn?mi ?asy byl vytvo?en artefakt zla?
{1690}{1903}V?c tak mocn? v m?ch rukou|by mohla sn?st na zemi temnotu.
{2307}{2494}30 let byl zapomenut v jeho ?krytu. |Doufal, ?e nebude nalezen.
{2495}{2637}100 let jsem bloudil krajinou a hledal
{2637}{2770}temn? moc se p?ibl??ila|na dosah m?ch rukou!
{3752}{3941}A te?? Kdy? odm?na je na dosah?
{3959}{4068}Nic m? nem??e zastavit p?ed t?m co se m? st?t
{4355}{4573}Temn? up?r m? nedostal...|proto?e j? u? byl d?vno mrtev!
{4788}{4933}B?t p???inou p?ich?zej?c? hr?zy|je m?m nejskryt?j??m snem!
{4934}{5105}Budu se d?vat jak v?ichni sho?? v
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.DVDscr. XViD-TDL_1.srt
1 fisier(e), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,748 --> 00:00:54,764
Eeuwen geleden,
een duivels voorwerp werd gecre?erd.
2
00:00:55,697 --> 00:00:58,859
Een voorwerp zo machtig in mijn handen,
3
00:00:58,960 --> 00:01:03,082
dat het een nachtmerrie
los zal laten over 't land.
4
00:01:20,487 --> 00:01:23,802
Voor 30 eeuwen is het verborgen gebleven.
5
00:01:25,252 --> 00:01:27,968
Na het achtervolgen van elk gerucht,
6
00:01:28,066 --> 00:01:32,255
en na 100 jaar ontelbare
gevechten te hebben gestreden,
7
00:01:32,353 --> 00:01:36,607
is zijn duistere macht eindelijk in mijn bereik.
8
00:02:18,188 --> 00:02:28,451
Nu, wr
- dungeons.and.dragons.2.the.elemental.might.dvdscr. xvid-tdl.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,461 --> 00:01:04,838
Ages ago...
2
00:01:05,755 --> 00:01:07,590
...an evil artifact was created.
3
00:01:09,385 --> 00:01:12,429
An item so mighty, in my hands...
4
00:01:13,138 --> 00:01:17,435
...it would unleash
a nightmare onto the land.
5
00:01:35,243 --> 00:01:38,747
For 30 centuries it has
remained hidden.
6
00:01:40,124 --> 00:01:43,043
After pursuing every whispered rumor...
7
00:01:43,084 --> 00:01:48,257
...and battling for 1 00 years
through countless foul pits...
8
00:01:48,299 --> 00:01:53,178
...its dark power
is finally within my reach.
9
00:02:35,260
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.DVDscr. XViD-TDL_2.srt
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.DVDscr. XViD-TDL_1.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,612 --> 00:00:19,976
Ormaline op mijn teken vuur je lichtballen af.
Nim gebruik je zuur.
2
00:00:24,971 --> 00:00:26,984
Ormaline, nu.
3
00:00:49,082 --> 00:00:55,305
Daar zijn de tranen van de aarde droog.
Daar zijn de verborgen dingen helder.
4
00:00:56,083 --> 00:00:59,944
Daar zijn de werken van
het leven uitgeprobeerd.
5
00:01:00,048 --> 00:01:02,698
Door een beter gerecht dan hier.
6
00:01:18,819 --> 00:01:21,435
Als iemand van jullie wil
stoppen met deze missie,
7
00:01:21,536 --> 00:01:23,037
dan is daar nu de tijd voor.
8
00:01:23,133 --> 00:01:26,195
Er is geen t
- Dungeons & Dragons 2 - The Elemental Might.sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1539}{1686}Acum câteva ere, un artefact|demonic a fost creat...
{1686}{1899}Un obiect atât de puternic, care în mâinile|mele ar declanºa un coºmar pe pãmânt.
{2303}{2491}De 30 de secole a rãmas ascuns.|Dupã ce am urmat fiecare zvon auzit
{2491}{2766}ºi luptând de 100 de ani pentru al avea,|în sfârºit puterea sa e în mâinile mele !
{3748}{3937}Acum... vine retribuþia...
{3955}{4064}Nimic nu mã poate þine departe de el.
{4126}{4198}Nu exista cale sau hazard mai mare.
{4351}{4569}Spectrul morþii nu mã sperie...|pentru cã sunt deja mort !
{4784}{4929}Sã dau naºtere acestui coºmar|e cel mai mare vis al meu !
{4929}{5101
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.DVDscr. XViD-TDL_1.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,748 --> 00:00:54,764
Eeuwen geleden,
een duivels voorwerp werd gecreëerd.
2
00:00:55,697 --> 00:00:58,859
Een voorwerp zo machtig in mijn handen,
3
00:00:58,960 --> 00:01:03,082
dat het een nachtmerrie
los zal laten over 't land.
4
00:01:20,487 --> 00:01:23,802
Voor 30 eeuwen is het verborgen gebleven.
5
00:01:25,252 --> 00:01:27,968
Na het achtervolgen van elk gerucht,
6
00:01:28,066 --> 00:01:32,255
en na 100 jaar ontelbare
gevechten te hebben gestreden,
7
00:01:32,353 --> 00:01:36,607
is zijn duistere macht eindelijk in mijn bereik.
8
00:02:18,188 --> 00:02:28,451
Nu, w
- Dungeons.and.Dragons.2.DvDrip[2005]W rath.of.the.Dragon.God[Aka.The.Elemental.Might]-aXXo.s ub
- dungeons.and.dragons.2.the.elemental.might.dvdscr. xvid-tdl.sub
2 fisier(e), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{200}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 12.04.2006
{230}{330}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{360}{460}Suomennos: SteveMax, DalSargamon,|Blade, Platypus ja DonMeduza
{490}{590}Oikoluku: DalSargamon
{1249}{1379}Kauan sitten luotiin paha artefakti.
{1392}{1477}Mahtava luomus,|jolla voisin -
{1482}{1592}vapauttaa painajaisen maan päälle.
{2013}{2108}Se on pysynyt piilotettuna|kolmetuhatta vuotta.
{2131}{2201}Tutkittuani jokaisen kuiskatun huhun, -
{2205}{2319}ja taistellen sata vuotta läpi|lukemattomien likaisten syövereiden, -
{2323}{2448}sen pimeät voimat|ovat viimeinkin ulottuvillani.
{34
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.DVDscr. XViD-TDL_1.srt
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.DVDscr. XViD-TDL_2.srt
2 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,748 --> 00:00:54,764
Eeuwen geleden,
een duivels voorwerp werd gecreëerd.
2
00:00:55,697 --> 00:00:58,859
Een voorwerp zo machtig in mijn handen,
3
00:00:58,960 --> 00:01:03,082
dat het een nachtmerrie
los zal laten over 't land.
4
00:01:20,487 --> 00:01:23,802
Voor 30 eeuwen is het verborgen gebleven.
5
00:01:25,252 --> 00:01:27,968
Na het achtervolgen van elk gerucht,
6
00:01:28,066 --> 00:01:32,255
en na 100 jaar ontelbare
gevechten te hebben gestreden,
7
00:01:32,353 --> 00:01:36,607
is zijn duistere macht eindelijk in mijn bereik.
8
00:02:18,188 --> 00:02:28,451
Nu, w
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.DVDscr. XViD-TDL_1.srt
- Dungeons.And.Dragons.2.The.Elemental.Might.DVDscr. XViD-TDL_2.srt
2 fisier(e), added on: 2008-06-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,748 --> 00:00:54,764
Eeuwen geleden,
een duivels voorwerp werd gecre?erd.
2
00:00:55,697 --> 00:00:58,859
Een voorwerp zo machtig in mijn handen,
3
00:00:58,960 --> 00:01:03,082
dat het een nachtmerrie
los zal laten over 't land.
4
00:01:20,487 --> 00:01:23,802
Voor 30 eeuwen is het verborgen gebleven.
5
00:01:25,252 --> 00:01:27,968
Na het achtervolgen van elk gerucht,
6
00:01:28,066 --> 00:01:32,255
en na 100 jaar ontelbare
gevechten te hebben gestreden,
7
00:01:32,353 --> 00:01:36,607
is zijn duistere macht eindelijk in mijn bereik.
8
00:02:18,188 --> 00:02:28,451
Nu, wr
There are more subtitles available for Dungeons And Dragons 2 The Elemental
Click here to view them