Rezultatele cautarii de subtitrari pentru don't look Back dupa relevanta:
- Don't.Look.Back.2009.720p.BluRay.x 264-WiKi.Serbian.srt
- ne.te.retourne.pas.(3639594).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-03-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:56,411 --> 00:03:58,225
Hajde, Jeanne?
2
00:04:08,590 --> 00:04:09,539
Robert?
3
00:04:11,385 --> 00:04:15,369
Ãao.
Doði, sedni.
4
00:04:18,475 --> 00:04:19,792
Dobro.
5
00:04:21,395 --> 00:04:26,556
Zašto ti je toliko
stalo do pisanja fikcije?
6
00:04:28,444 --> 00:04:30,521
Ne dopada ti se?
- Ne.
7
00:04:30,780 --> 00:04:33,473
Žao mi je,
ali ja više volim iskren bol.
8
00:04:33,533 --> 00:04:35,644
Pusti to.
9
00:04:37,745 --> 00:04:39,821
Želim da pišem ovaj roman.
10
00:04:39,872 --> 00:04:43,573
Jeanne, romani nisu tvoja jaèa strana.
11
00:04:44,41
- Don't.Look.Back.2009.Bluray.720p.2 Audio.x264-CHD.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,926 --> 00:03:18,563
DON'T LOOK BACK
2
00:04:05,877 --> 00:04:07,632
Let's go, Jeanne.
3
00:04:18,355 --> 00:04:19,337
Robert...
4
00:04:22,458 --> 00:04:24,695
Come on, have a seat.
5
00:04:28,131 --> 00:04:29,473
All right...
6
00:04:30,868 --> 00:04:32,297
Why do you insist?
7
00:04:33,102 --> 00:04:35,851
Why are you so set
on writing fiction?
8
00:04:38,073 --> 00:04:39,535
You didn't like it?
No.
9
00:04:40,342 --> 00:04:42,612
Forgive me but I'd rather be frank.
10
00:04:43,045 --> 00:04:44,638
It doesn't work. Drop it.
11
00:04:47,415 --> 00:04:49,238
- Heroes.S01E02.Don't.Look.Back.DVDRip.XviD-TOPAZ_ (PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:01,714
<i>Nos episódios anteriores...</i>
2
00:00:03,719 --> 00:00:06,111
<i>Cinco pessoas espalhadas</i>
<i>pelo mundo</i>
3
00:00:06,241 --> 00:00:09,329
<i>começaram a aperceber-se que</i>
<i>tinham capacidades extraordinárias.</i>
4
00:00:09,503 --> 00:00:12,721
<i>Da</i> cheerleader
<i>que reparou que é invencÃvel...</i>
5
00:00:12,895 --> 00:00:16,678
Já parti os ossos todos
e não tenho um arranhão!
6
00:00:16,765 --> 00:00:21,244
<i>ao funcionário que consegue</i>
<i>manipular o espaço e o tempo...</i>
7
00:00:21,331 --> 00:00:25,115
<i>vão toma
- Rest Stop - Don't Look Back .2008.DVDRip.XViD-Steve.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,387 --> 00:00:19,557
SUBrip
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
[GMTeam]
2
00:00:28,659 --> 00:00:31,696
Ãáëéà ÃèÃéêà Ãäüò
ÃáëéöüñÃéá, 1972
3
00:01:17,836 --> 00:01:20,956
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃL 303
4
00:01:34,896 --> 00:01:38,016
ÃáçìåÃïýëç ìïõ.
5
00:01:38,525 --> 00:01:44,112
Ãá îåìåÃÃåéò áðü âåÃæÃÃç,
ìÃá ôüóï êáõôà ìÃñá.
6
00:01:44,323 --> 00:01:48,107
Ããþ öôáÃù, êõñÃá ìïõ.
7
00:01:48,577 --> 00:01:50,534
Ãé Ã¥ÃÃïåÃò;
8
00:01:50,996 --> 00:01:55,991
Ãèåò âñÃäõ ìÃèõÃ
- Rest Stop 2 - Don't Look Back.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,920 --> 00:01:33,912
You poor, poor young thing.
2
00:01:34,400 --> 00:01:39,758
Running out of gasoline
on such a hot day.
3
00:01:39,960 --> 00:01:43,589
Yeah, that's my own fault, ma'am.
4
00:01:44,040 --> 00:01:45,917
How's that?
5
00:01:46,360 --> 00:01:51,150
Well, I got a little
wasted last night.
6
00:01:52,400 --> 00:01:54,356
I did a stupid thing.
7
00:01:54,720 --> 00:01:57,757
Well, I got shit-faced.
8
00:01:58,400 --> 00:02:00,391
I stole that truck.
9
00:02:03,200 --> 00:02:04,997
Went on a little joyride.
10
00:02:05,200 --> 00:02:06,872
A drunk and
- Heroes.S01E02.Don't.Look.Back.HDRip.AC3.PRoDJi.N OR.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,006 --> 00:00:02,201
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:02,234 --> 00:00:04,225
<i>Dette har skjedd</i>
3
00:00:04,354 --> 00:00:09,906
<i>Fem fremmede begynner
Ã¥ oppdage at de har uvanlige evner</i>
4
00:00:10,034 --> 00:00:12,787
<i>En uovervinnelig heiagjengleder</i>
5
00:00:12,914 --> 00:00:16,702
Jeg har brukket
alle ben uten at det synes.
6
00:00:16,834 --> 00:00:20,668
<i>En kontorist som kan bøye tid og rom</i>
7
00:00:20,794 --> 00:00:24,344
<i>De oppdager
at de er eslet for noe større</i>
8
00:00:24,474 --> 00:00:29,025
Får du noen gang følelsen av at
du skal gjør
- Don?t.Look.Back.2009.BRRip.XviD.AC 3-SANTi.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4406}{4501}NIE PATRZ ZA SIEBIE
{5656}{5700}Idziemy, Jeanne?
{5948}{5971}Robercie?
{6015}{6111}CzeÅæ.|ChodŸ, usi¹dŸ sobie.
{6185}{6217}Dobra.
{6255}{6379}Dlaczego tak bardzo ci zale¿y|na pisaniu fikcji?
{6424}{6474}- Nie spodoba³o ci siê?|- Nie.
{6480}{6545}Przykro mi,|ale wolê byæ szczery do bólu.
{6546}{6597}Jest do niczego.|Daj sobie spokój.
{6647}{6697}Chcê napisaæ tê powieÅæ.
{6698}{6787}Jeanne, powieÅci nie s¹|twoj¹ mocn¹ stron¹.
{6807}{6867}Twoje biografie s¹ znakomite.
{6868}{6926}Twoje dochodzenia historyczne|s¹ dok³adne.
{6933}{6990}Twoje przewodniki s¹ pisane|z inwencj¹.
{6991}{7062}Ale to nie jest
- heroes.s01 - 02.720.Don't Look Back.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,919 --> 00:00:03,506
Previously on Heroes.
2
00:00:03,552 --> 00:00:05,477
Five strangers
accross the globe
3
00:00:05,523 --> 00:00:09,100
began to discover they have
extraordinary abilities.
4
00:00:09,284 --> 00:00:12,720
From the cheerleader who
realized she's invincible.
5
00:00:12,815 --> 00:00:14,835
I have busted every
bone in my body.
6
00:00:14,925 --> 00:00:16,574
And I don't have
a scratch on me!
7
00:00:16,461 --> 00:00:20,511
To the office worker who
can bend space and time.
8
00:00:20,849 --> 00:00:22,586
These strangers are discovering
9
00:00:22,677
1 fisier(e), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,696
Previously on Heroes:
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,635
<i>Five strangers across the globe</i>
3
00:00:05,705 --> 00:00:08,731
<i>began to discover they had
extraordinary abilities.</i>
4
00:00:09,509 --> 00:00:12,706
<i>From the cheerleader who
realized she's invincible...</i>
5
00:00:12,779 --> 00:00:14,872
I have busted like every bone in my body
6
00:00:14,948 --> 00:00:16,540
yet I don't have a scratch on me.
7
00:00:16,616 --> 00:00:20,052
<i>...to the office worker who
can bend space and time.</i>
8
00:00:20,887 --> 00:00:24,653
<i>These strangers
- Don't.Look.Back.2009.720p.BluRay.x 264-WiKi.srt
1 fisier(e), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,680 --> 00:03:08,480
<b>NU PRIVI ÃNAPOI</b>
2
00:03:56,780 --> 00:03:58,215
Intrãm, Jeanne ?
3
00:04:08,558 --> 00:04:09,517
Robert ?
4
00:04:11,352 --> 00:04:15,355
Ai venit... ia loc, te rog...
5
00:04:18,559 --> 00:04:19,818
Ei, bine...
6
00:04:21,361 --> 00:04:26,532
De ce þii aºa de mult sã scrii ficþiune ?
7
00:04:28,409 --> 00:04:30,494
- Nu þi-a plãcut ?
- Nu prea.
8
00:04:30,744 --> 00:04:33,455
Ãmi pare rãu cã sunt brutal,
însã prefer sã spun adevãrul.
9
00:04:33,497 --> 00:04:35,624
Nu va merge.
Renunþã la ideea asta.
10
00:04:37,709 -->
- Heroes.S01E02.Don't.Look.Back.DVDRip-TOPAZ.NOR.s rt
1 fisier(e), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,006 --> 00:00:01,500
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:00:01,522 --> 00:00:03,598
<i>Dette har skjedd</i>
3
00:00:03,733 --> 00:00:09,522
<i>Fem fremmede begynner
Ã¥ oppdage at de har uvanlige evner</i>
4
00:00:09,655 --> 00:00:12,525
<i>En uovervinnelig heiagjengleder</i>
5
00:00:12,658 --> 00:00:16,608
Jeg har brukket
alle ben uten at det synes.
6
00:00:16,746 --> 00:00:20,743
<i>En kontorist som kan bøye tid og rom</i>
7
00:00:20,874 --> 00:00:24,576
<i>De oppdager
at de er eslet for noe større</i>
8
00:00:24,712 --> 00:00:29,457
Får du noen gang følelsen av at
du skal gjør
1 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,807 --> 00:00:10,916
S?TANO
2
00:00:10,967 --> 00:00:12,082
MEDICINA
3
00:00:12,127 --> 00:00:13,606
ACERA
4
00:00:13,647 --> 00:00:15,205
GOBIERNO
5
00:00:15,247 --> 00:00:16,396
GABARDINA
6
00:00:16,447 --> 00:00:17,800
FUERA
7
00:00:17,847 --> 00:00:19,166
CATARRO
8
00:00:19,207 --> 00:00:20,401
PAGUEN
9
00:00:20,447 --> 00:00:21,675
CHICO
10
00:00:21,727 --> 00:00:22,716
HIZO
11
00:00:22,767 --> 00:00:23,961
CUANDO
12
00:00:24,007 --> 00:00:25,076
DE NUEVO
13
00:00:25,127 --> 00:00:26,276
CALLEJ?N
14
00:00:26,327 --> 00:00:27,680
AMIGO NUEVO
- Heroes - 1x02 - Don't Look Back.HDTV.XviD-LOL.srt
1 fisier(e), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,719 --> 00:00:04,308
Eelnevalt Heroes's..
2
00:00:04,354 --> 00:00:06,281
Viis inimest üle terve maailma
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,907
Hakkasid aru saama et neil
on erilised võimed.
4
00:00:10,092 --> 00:00:13,531
Kisakoorijuhist, kes avastas et ta on purunematu.
5
00:00:13,626 --> 00:00:15,648
Ma olen murdnud kõik kondid oma kehas.
6
00:00:15,738 --> 00:00:17,388
Ja mul pole isegi kriimustust!
7
00:00:17,275 --> 00:00:21,329
Kontorirotini, kes
saab ajas rännata.
8
00:00:21,667 --> 00:00:23,406
Need võhivõõrad hakkavad aru saama
9
00:00:23,497 --> 00:00:25,474
- Rest-Stop;-Don't-Look-Back---BLURAYrip.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,350 --> 00:00:31,520
<i>Stari Autoput
Kalifornija, 1972</i>
2
00:01:36,308 --> 00:01:37,298
Jadni mladicu,
3
00:01:39,739 --> 00:01:42,829
da ostanes bez benzina po ovako vrelom danu.
4
00:01:45,861 --> 00:01:47,671
Da, moja greska, gospodjo.
5
00:01:49,547 --> 00:01:50,177
Kako to?
6
00:01:54,475 --> 00:01:55,985
Malo sam popio sinoc.
7
00:01:58,691 --> 00:02:00,321
Uradio sam glupu stvar.
8
00:02:01,988 --> 00:02:03,438
Bio sam mrtav pijan.
9
00:02:04,647 --> 00:02:06,157
Ukrao sam taj kamion.
10
00:02:10,125 --> 00:02:11,769
Malo sam uzivao u voznji.
11
00:02
1 fisier(e), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{150}Donât.Look.Back.2009.BRRip.XviD.AC3-SANTi
{4407}{4502}..: NIE PATRZ ZA SIEBIE :..|/Ne te retourne pas
{5658}{5702}Idziemy, Jeanne?
{5950}{5973}Robercie?
{6017}{6113}CzeÅæ.|ChodŸ, usi¹dŸ sobie.
{6187}{6219}Dobra.
{6257}{6381}Dlaczego tak bardzo ci zale¿y|na pisaniu fikcji?
{6426}{6476}- Nie spodoba³o ci siê?|- Nie.
{6482}{6547}Przykro mi,|ale wolê byæ szczery do bólu.
{6548}{6599}Jest do niczego.|Daj sobie spokój.
{6649}{6699}Chcê napisaæ tê powieÅæ.
{6700}{6789}Jeanne, powieÅci nie s¹|twoj¹ mocn¹ stron¹.
{6809}{6869}Twoje biografie s¹ znakomite.
{6870}{6928}Twoje dochodzenia historyczne|s¹ dok³adne.
{
- Rest Stop Don t Look Back.DVDRip.en.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,920 --> 00:01:33,912
You poor, poor young thing.
2
00:01:34,400 --> 00:01:39,758
Running out of gasoline
on such a hot day.
3
00:01:39,960 --> 00:01:43,589
Yeah, that's my own fault, ma'am.
4
00:01:44,040 --> 00:01:45,917
How's that?
5
00:01:46,360 --> 00:01:51,150
Well, I got a little
wasted last night.
6
00:01:52,400 --> 00:01:54,356
I did a stupid thing.
7
00:01:54,720 --> 00:01:57,757
Well, I got shit-faced.
8
00:01:58,400 --> 00:02:00,391
I stole that truck.
9
00:02:03,200 --> 00:02:04,997
Went on a little joyride.
10
00:02:05,200 --> 00:02:06,872
A drunk and
- Ne Te Retourne Pas Don t Look Back .720p.WiKi.es.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:55,811 --> 00:03:57,813
¿Nos vamos Jeanne?
2
00:04:08,157 --> 00:04:09,575
¿Robert?
3
00:04:10,993 --> 00:04:14,997
Hola.
Ven, siéntate.
4
00:04:18,083 --> 00:04:19,501
Bien.
5
00:04:21,003 --> 00:04:26,175
¿Por qué quieres
tanto escribir ficción?
6
00:04:28,010 --> 00:04:30,095
- ¿No te gusta?
- No.
7
00:04:30,346 --> 00:04:33,098
Lo siento, pero
prefiero ser honesto.
8
00:04:33,098 --> 00:04:35,267
No es bueno.
OlvÃdalo.
9
00:04:37,353 --> 00:04:39,438
Quiero escribir esta historia.
10
00:04:39,438 --> 00:04:43,192
Escucha, Jeanne, olvida
los cuentos, la
- Ne Te Retourne Pas Don t Look Back .DVDRip.SFB2.br.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:54,403 --> 00:03:56,363
Vamos lá, Jeanne?
2
00:04:06,283 --> 00:04:07,603
Robert?
3
00:04:08,963 --> 00:04:12,803
Olá.
Venha, sente-se.
4
00:04:15,763 --> 00:04:17,143
Bem.
5
00:04:18,563 --> 00:04:23,523
Por que você quer tanto
escrever ficção?
6
00:04:25,323 --> 00:04:27,323
- Você não gostou?
- Não.
7
00:04:27,563 --> 00:04:30,163
Lamento, mas prefiro
ser bastante honesto.
8
00:04:30,203 --> 00:04:32,243
Não é bom.
Esqueça isso.
9
00:04:34,243 --> 00:04:36,243
Quero escrever essa história.
10
00:04:36,283 --> 00:04:39,843
Escute, Jeanne, esqueça
as
- Heroes.S01E02.Don't.Look.Back.HDTV.XviD-LOL_Vinc eVega.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,719 --> 00:00:04,308
Previously on Heroes.
2
00:00:04,354 --> 00:00:06,281
Five strangers
accross the globe
3
00:00:06,327 --> 00:00:09,907
began to discover they have
extraordinary abilities.
4
00:00:10,092 --> 00:00:13,531
From the cheerleader who
realized she's invincible.
5
00:00:13,626 --> 00:00:15,648
I have busted every
bone in my body.
6
00:00:15,738 --> 00:00:17,388
And I don't have
a scratch on me!
7
00:00:17,475 --> 00:00:21,529
To the office worker who
can bend space and time.
8
00:00:21,667 --> 00:00:23,406
These strangers are discovering
9
00:00:23,497
- Don't.Look.Back.2009.720p.BluRay.x 264-WiKi.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,426 --> 00:03:09,063
DON'T LOOK BACK
2
00:03:56,377 --> 00:03:58,132
Let's go, Jeanne.
3
00:04:08,855 --> 00:04:09,837
Robert...
4
00:04:12,958 --> 00:04:15,195
Come on, have a seat.
5
00:04:18,631 --> 00:04:19,973
All right...
6
00:04:21,368 --> 00:04:22,797
Why do you insist?
7
00:04:23,602 --> 00:04:26,351
Why are you so set
on writing fiction?
8
00:04:28,573 --> 00:04:30,035
You didn't like it?
No.
9
00:04:30,842 --> 00:04:33,112
Forgive me but I'd rather be frank.
10
00:04:33,545 --> 00:04:35,138
It doesn't work. Drop it.
11
00:04:37,915 --> 00:04:39,738
There are more subtitles available for Don't Look Back
Click here to view them