Rezultatele cautarii de subtitrari pentru dil chahta hai dupa relevanta:
- Dil.Chahta.Hai.2001.DVDRip.XviD-Br G CD1.srt
- Dil.Chahta.Hai.2001.DVDRip.XviD-Br G CD2.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
29 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:10,383 --> 00:04:12,442
I'll check him tomorrow
2
00:04:17,490 --> 00:04:21,449
Mister Sinha,
this is a case of liver cirrhosis
3
00:04:21,694 --> 00:04:26,358
The liver is badly damaged.
The patient is under observation
4
00:04:26,966 --> 00:04:28,194
It's difficult to say anything yet
5
00:04:29,502 --> 00:04:31,129
But, you can do something?
6
00:04:33,773 --> 00:04:35,741
The problem is,
we can't do a liver transplant...
7
00:04:35,975 --> 00:04:38,000
...on such short notice
8
00:04:43,616 --> 00:04:46,483
If you wish to inform her family or relatives...
9
00:04:46,78
- Dil Chahta Hai [Serce Wybiera][Bollywood][2001].txt
- dil.chahta.hai.(3410563).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:04:02:Sprawdzê jutro
00:04:09:Panie Sinha, to|marskoÅæ w¹troby
00:04:14:W¹troba jest bardzo zniszczona.|Pacjentka jest pod obserwacj¹
00:04:19:Póki co trudno jest, cokolwiek powiedzieæ
00:04:21:Ale mo¿e pani coŠzrobiæ?
00:04:26:Problem polega na tym, ¿e mamy zbyt ma³o czasu na przeszczep.
00:04:35:JeÅli chcesz powiadomiæ jej|rodzinê czy krewnych...
00:04:40:...mo¿esz skorzystaæ z mojego telefonu.
00:05:01:Hey kolego, jak siê masz?|Gdzie jesteÅ?
00:05:08:Jestem w szpitalu
00:05:11:W szpitalu! Wszystko w porz¹dku?
00:05:14:Ta, w porz¹dku
00:05:15:Wiêc co siê dzieje?
00:05:24:Po prostu trzymaj siê. Idê
00:05:26:Akash wróci³ do Bombaju|Przyprowadzê
- Dil Chahta Hai - Do Your Thing (Farhan Akhtar.2001.DVDivX5.SSF Eng-Fr)-NTo CD1.srt
- Dil Chahta Hai - Do Your Thing (Farhan Akhtar.2001.DVDivX5.SSF Eng-Fr)-NTo CD2.srt
2 fisier(e), added on: 2011-01-14
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:08,915 --> 00:04:10,075
l'll check him tomorrow
2
00:04:16,022 --> 00:04:19,253
Mister Sinha, this is a case
of liver cirrhosis
3
00:04:20,260 --> 00:04:24,788
The liver is badly damaged.
The patient is under observation
4
00:04:25,531 --> 00:04:26,998
lt's difficult to say anything yet
5
00:04:28,067 --> 00:04:29,864
But, you can do something?
6
00:04:32,338 --> 00:04:36,604
The problem is, we can't do a liver
transplant...on such short notice
7
00:04:42,048 --> 00:04:45,313
lf you wish to inform her
family or relatives...
8
00:04:46,219 --> 00:04:47,652
...you may use my ph
- Dil.Chahta.Hai.2001.CD2.DVDRip.Xvi D.By.MRSUNDEEP.txt
- dil.chahta.hai.(3428285).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-02-05
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{542}{599}l said Hi
{657}{721}Where are you going?
{725}{773}This flight goes to Sydney
{777}{848}But where are you going?
{869}{946}How strange! All three of us|are going to Sydney
{950}{967}Three?
{971}{1048}Sure. You, me, and this flight
{1112}{1195}You do know you're insane,|don't you?
{1360}{1444}l'm really sorry about|the other night
{1468}{1503}l was just kidding
{1695}{1760}So what are you...
{1799}{1857}What are you doing in Sydney?
{1861}{1937}Dad has a business there he|wants me to manage...
{1941}{2028}Let's see how long it lasts now.|And you?
{2037}{2072}My uncle lives there
{2076}{2140}My mother's brother.|l'm visiting hi
- Dil.Chahta.Hai.2001.CD1.DVDRip.Xvi D.By.MRSUNDEEP.txt
- dil.chahta.hai.(3428204).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{5988}{6058}l'll check him tomorrow
{6158}{6251}Mister Sinha, this is a case|of liver cirrhosis
{6260}{6365}The liver is badly damaged.|The patient is under observation
{6386}{6443}lt's difficult to say anything yet
{6447}{6520}But, you can do something?
{6549}{6663}The problem is, we can't do a liver|transplant...on such short notice
{6781}{6875}lf you wish to inform her|family or relatives...
{6881}{6951}...you may use my phone
{7389}{7473}Hey buddy, how are you?|Where are you?
{7566}{7626}l'm at the hospital
{7630}{7694}Hospital! Are you okay?
{7698}{7731}Ya, l'm OK
{7735}{7804}So, what's wrong then?
{7934}{7997}Just hang in there. l'm coming
{8001}{8104}By the way, Akash is
- Dil Chahta Hai x264 E-SuB xRG.srt
1 fisier(e), added on: 2010-08-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,260 --> 00:01:03,146
DORINÃELE INIMII
2
00:01:04,898 --> 00:01:10,320
Traducerea:
ALEXANDRU POPESCU
3
00:01:12,614 --> 00:01:17,327
Adaptarea:
ADRIANA
4
00:04:10,083 --> 00:04:12,127
O sã mai fac o vizitã mâine.
5
00:04:17,174 --> 00:04:21,136
Domnule Sina,
este un caz de cirozã.
6
00:04:21,386 --> 00:04:26,058
Ficatul este grav afectat.
Pacientul este sub observaþie.
7
00:04:26,683 --> 00:04:27,893
Este dificil sã spunem ceva acum.
8
00:04:29,186 --> 00:04:30,812
Dar, puteþi face ceva?
9
00:04:33,482 --> 00:04:35,442
Problema este cã, nu putem face
un trans
- Dil-Chahta-Hai-2001-DVDRip-XviD-Sa M.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:10,300 --> 00:04:11,460
I'll check him tomorrow
2
00:04:17,410 --> 00:04:20,640
Mister Sinha, this is a case
of liver cirrhosis
3
00:04:21,650 --> 00:04:26,180
The liver is badly damaged.
The patient is under observation
4
00:04:26,920 --> 00:04:28,390
It's difficult to say anything yet
5
00:04:29,460 --> 00:04:31,250
But, you can do something?
6
00:04:33,730 --> 00:04:37,990
The problem is, we can't do a liver
transplant... on such short notice
7
00:04:43,440 --> 00:04:46,700
If you wish to inform her
family or relatives...
8
00:04:47,610 --> 00:04:49,040
...you may use my p
- Dil Chahta Hai 2001 720p BluRay nHD x264 NhaNc3.srt
1 fisier(e), added on: 2011-03-29
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:16,201 --> 00:04:19,428
ãÃÃà ÃÃäåà Ãäåà ÃÃáÃ
ÃáÃà ÃÃÃ
2
00:04:20,437 --> 00:04:24,962
ÃáÃÃà ÃÃáà ÃÃÃÃà ÃÃáÃà ÃáÃæÃ
æÃáãÃÃà ÃÃà ÃáÃäÃÃà ÃáãÃÃÃÃ
3
00:04:25,701 --> 00:04:27,169
ãä ÃáÃÃà Ãæá Ãà ãà ÃÃÃ
4
00:04:28,239 --> 00:04:30,027
áÃäà ÃÃÃÃÃÃÃä ÃÃá Ãà ãÿ
5
00:04:32,504 --> 00:04:36,760
ÃáãÃÃáà Ãääà áà äÃÃÃÃà ÃáÃÃÃã ÃÃÃÃÃà ÃÃÃ
Ãà ãÃá Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
6
00:04:42,203 --> 00:04:45,460
ÃÃà ÃÃÃÃà Ãä ÃÃÃà Ãåá
- Dil-Chahta-Hai-2001-DVD-Rip-XviD-S ubs-bT-TmG-CD1.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:09,215 --> 00:04:10,375
l'll check him tomorrow
2
00:04:16,322 --> 00:04:19,553
Mister Sinha, this is a case
of liver cirrhosis
3
00:04:20,560 --> 00:04:25,088
The liver is badly damaged.
The patient is under observation
4
00:04:25,832 --> 00:04:27,299
lt's difficult to say anything yet
5
00:04:28,368 --> 00:04:30,165
But, you can do something?
6
00:04:32,639 --> 00:04:36,905
The problem is, we can't do a liver
transplant...on such short notice
7
00:04:42,348 --> 00:04:45,613
lf you wish to inform her
family or relatives...
8
00:04:46,519 --> 00:04:47,952
...you may use my ph
1 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,915 --> 00:04:06,075
Ãà à ç ùå ïðîâåðÿ óòðå òîâÃ
2
00:04:08,022 --> 00:04:11,253
Ãúæåëÿâà ì.Ãîñïîäèà Ãèõà , òîâà å ñëó÷à é
Ãà ÷åðÃîäðîá-öèðîçÃ
3
00:04:12,260 --> 00:04:16,788
÷åðÃèÿ äðîá Ã¥ çëå ïîâðåäåÃ.
Ãà öèåÃòúò ùå Ã¥ ïîä Ãà áëþäåÃèå
4
00:04:17,531 --> 00:04:18,998
òðóäÃî Ã¥ äà êà æåì êà êâîòî è äà áèëî âñå îùå
5
00:04:20,067 --> 00:04:24,864
Ãî, âèå ìîæåòå äà Ãà ïðà âèòå Ãåùî?
6
00:04:26,338 --> 00:04:28,604
ïðî
- Dil Chahta Hai [Serce Wybiera][Bollywood][2001].txt
1 fisier(e), added on: 2009-01-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:04:02:Sprawdzê jutro
00:04:09:Panie Sinha, to|marskoÅæ w¹troby
00:04:14:W¹troba jest bardzo zniszczona.|Pacjentka jest pod obserwacj¹
00:04:19:Póki co trudno jest, cokolwiek powiedzieæ
00:04:21:Ale mo¿e pani coŠzrobiæ?
00:04:26:Problem polega na tym, ¿e mamy zbyt ma³o czasu na przeszczep.
00:04:35:JeÅli chcesz powiadomiæ jej|rodzinê czy krewnych...
00:04:40:...mo¿esz skorzystaæ z mojego telefonu.
00:05:01:Hey kolego, jak siê masz?|Gdzie jesteÅ?
00:05:08:Jestem w szpitalu
00:05:11:W szpitalu! Wszystko w porz¹dku?
00:05:14:Ta, w porz¹dku
00:05:15:Wiêc co siê dzieje?
00:05:24:Po prostu
1 fisier(e), added on: 2011-03-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,050 --> 00:03:10,150
Legendas: C. Rondinelli
2
00:03:10,151 --> 00:03:20,151
Corrigidas por: Flávio
Visite: www.supercine-anarquia.blogspot.com
3
00:04:10,050 --> 00:04:11,210
Amanhã, eu dou uma olhada nele.
4
00:04:17,160 --> 00:04:20,390
Senhor Sinha, é um caso de cirrose.
5
00:04:21,400 --> 00:04:25,930
O fÃgado está muito danificado.
O paciente está sob observação.
6
00:04:26,670 --> 00:04:28,140
Ainda é difÃcil dizer alguma coisa.
7
00:04:29,210 --> 00:04:31,000
Mas, você pode fazer alguma coisa?
8
00:04:33,480 --> 00:04:37,740
O problema é que não dá para
- Dil Chahta Hai [Serce Wybiera][Bollywood][2001].txt
1 fisier(e), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:04:02:Sprawdzê jutro
00:04:09:Panie Sinha, to|marskoÅæ w¹troby
00:04:14:W¹troba jest bardzo zniszczona.|Pacjentka jest pod obserwacj¹
00:04:19:Póki co trudno jest, cokolwiek powiedzieæ
00:04:21:Ale mo¿e pani coŠzrobiæ?
00:04:26:Problem polega na tym, ¿e mamy zbyt ma³o czasu na przeszczep.
00:04:35:JeÅli chcesz powiadomiæ jej|rodzinê czy krewnych...
00:04:40:...mo¿esz skorzystaæ z mojego telefonu.
00:05:01:Hey kolego, jak siê masz?|Gdzie jesteÅ?
00:05:08:Jestem w szpitalu
00:05:11:W szpitalu! Wszystko w porz¹dku?
00:05:14:Ta, w porz¹dku
00:05:15:Wiêc co siê dzieje?
00:05:24:Po prostu
- Dil.Chahta.Hai.2001.DVDRip.XviD-Sa M.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:10,050 --> 00:04:11,210
Amanhã, eu dou uma olhada nele.
2
00:04:17,160 --> 00:04:20,390
Senhor Sinha, é um caso de cirrose.
3
00:04:21,400 --> 00:04:25,930
O fÃÂgado está muito danificado.
O paciente está sob observação.
4
00:04:26,670 --> 00:04:28,140
Ainda é difÃÂcil dizer alguma coisa.
5
00:04:29,210 --> 00:04:31,000
Mas, você pode fazer alguma coisa?
6
00:04:33,480 --> 00:04:37,740
O problema é que não dá para se fazer
um transplante de fÃÂgado com tão pouco tempo.
7
00:04:43,190 --> 00:04:46,450
Se quiser avisar parente e amigos...
- Dil Chahta Hai 2001 720p BluRay nHD x264 NhaNc3.srt
1 fisier(e), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:16,201 --> 00:04:19,428
ãÃÃà ÃÃäåà Ãäåà ÃÃáÃ
ÃáÃà ÃÃÃ
2
00:04:20,437 --> 00:04:24,962
ÃáÃÃà ÃÃáà ÃÃÃÃà ÃÃáÃà ÃáÃæÃ
æÃáãÃÃà ÃÃà ÃáÃäÃÃà ÃáãÃÃÃÃ
3
00:04:25,701 --> 00:04:27,169
ãä ÃáÃÃà Ãæá Ãà ãà ÃÃÃ
4
00:04:28,239 --> 00:04:30,027
áÃäà ÃÃÃÃÃÃÃä ÃÃá Ãà ãÿ
5
00:04:32,504 --> 00:04:36,760
ÃáãÃÃáà Ãääà áà äÃÃÃÃà ÃáÃÃÃã ÃÃÃÃÃà ÃÃÃ
Ãà ãÃá Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
6
00:04:42,203 --> 00:04:45,460
ÃÃà ÃÃÃÃà Ãä ÃÃÃà Ãåá
- dil.chahta.hai.(3428204).nfo
- Dil.Chahta.Hai.2001.CD1.DVDRip.Xvi D.By.MRSUNDEEP.txt
1 fisier(e), added on: 2010-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5988}{6058}l'll check him tomorrow
{6158}{6251}Mister Sinha, this is a case|of liver cirrhosis
{6260}{6365}The liver is badly damaged.|The patient is under observation
{6386}{6443}lt's difficult to say anything yet
{6447}{6520}But, you can do something?
{6549}{6663}The problem is, we can't do a liver|transplant...on such short notice
{6781}{6875}lf you wish to inform her|family or relatives...
{6881}{6951}...you may use my phone
{7389}{7473}Hey buddy, how are you?|Where are you?
{7566}{7626}l'm at the hospital
{7630}{7694}Hospital! Are you okay?
{7698}{7731}Ya, l'm OK
{7735}{7804}So, what's wrong then?
{7934}{7997}Just hang in there. l'
- Dil.Chahta.Hai.2001.CD2.DVDRip.Xvi D.By.MRSUNDEEP.txt
- dil.chahta.hai.(3428285).nfo
1 fisier(e), added on: 2010-02-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{542}{599}l said Hi
{657}{721}Where are you going?
{725}{773}This flight goes to Sydney
{777}{848}But where are you going?
{869}{946}How strange! All three of us|are going to Sydney
{950}{967}Three?
{971}{1048}Sure. You, me, and this flight
{1112}{1195}You do know you're insane,|don't you?
{1360}{1444}l'm really sorry about|the other night
{1468}{1503}l was just kidding
{1695}{1760}So what are you...
{1799}{1857}What are you doing in Sydney?
{1861}{1937}Dad has a business there he|wants me to manage...
{1941}{2028}Let's see how long it lasts now.|And you?
{2037}{2072}My uncle lives there
{2076}{2140}My mother's brother.|l'm visiting him
{2144}{2222}He's nothing like Rohit, is
- Dil-Chahta-Hai-CD2566842.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,271 --> 00:00:03,101
Cu ce se ocupã?
2
00:00:07,142 --> 00:00:09,576
Ai mai fost în Sydney?
3
00:00:10,145 --> 00:00:12,113
Tot timpul pui atât de multe întrebãri?
4
00:00:12,348 --> 00:00:15,010
Da. Ai mai fost în Sydney?
5
00:00:15,317 --> 00:00:16,579
Da.
6
00:00:16,886 --> 00:00:18,911
Bun. Ãmi poþi arãta ºi mie.
7
00:00:19,622 --> 00:00:22,591
Stai puþin. Nu mai
ºtii pe nimeni aici?
8
00:00:23,292 --> 00:00:26,261
Desigur. Ar fi Dl. Mehta.
9
00:00:26,629 --> 00:00:29,598
N-ar fi nostim sã umblu cu el?
10
00:00:33,035 --> 00:00:35,128
Mi-am cerut sc
- Dil-Chahta-Hai-2001-DVD-Rip-XviD-S ubs-bT-TmG-CD2.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,333 --> 00:00:35,595
l still remember that night
2
00:00:43,743 --> 00:00:46,041
l never thought things would go
that far
3
00:00:52,452 --> 00:00:53,544
l couldn't sleep all night
4
00:00:55,121 --> 00:00:56,611
l went and met Akash
the next morning
5
00:01:36,562 --> 00:01:38,393
These things happen
between friends
6
00:01:38,865 --> 00:01:42,198
Let's go meet Sid.
He must be feeling bad too
7
00:01:44,470 --> 00:01:46,370
You're sure to run into him
somewhere
8
00:01:46,773 --> 00:01:49,571
What'll you do? lgnore him?
9
00:01:56,182 --> 00:01:57,376
You're coming
1 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,474 --> 00:00:20,736
à ç âñå îùå ñè ñïîìÃÿì òà çè Ãîù
2
00:00:22,474 --> 00:00:24,736
Ãèêîãà ÃÃ¥ ñúì ìèñëèë ֌ Ãåùà áèõà îòèøëè
òîëêîâà äà ëå÷
3
00:00:25,474 --> 00:00:27,736
ÃÃ¥ ìîæà õ äà ñïÿ öÿëà Ãîù
4
00:00:34,474 --> 00:00:38,736
Ãç îòèäîõ è ñå ñðåùÃà õ ñ Akaø
Ãà ñëåäâà ùà òà ñóòðèÃ
5
00:01:15,703 --> 00:01:17,534
Ãêà ø äîáðå ëè ñè?
6
00:01:17,703 --> 00:01:20,534
Ãåçè Ãåùà ñå ñëó÷âà ò
ìåæäó ïðèÿòåëè
7
00:01:21,703
There are more subtitles available for Dil Chahta Hai
Click here to view them