Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Curse Black Pearl dupa relevanta:
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, 2, 97, 6, fps,
original filename: 4297-Pirates_of_the_Caribbean__The_Curse_of_the_Black_Pearl_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{100}PIRATES OF THE CARIBBEAN
{407}{503}Drink up me 'earties yo ho!
{508}{604}We kidnap and ravage and don't give a hoot.
{618}{714}Drink up me 'earties yo ho!
{731}{827}Yo ho yo ho a pirate's life for me.
{884}{980}We extort, we pilfer, we filch and sack.|Drink up
{1014}{1110}Quiet, missy,|cursed pirates sail these waters.
{1112}{1148}You dont want to bring them|down on us now, do ya?
{1148}{1244}Mr. Gibbs that will do!|- She was singing about pirates.
{1263}{1400}Bad luck to be singing about pirates with us|mired in this unnatural fog. Mark my words.
{1400}{1445}Consider them marked.
{1481}{1515}On your way.
{1515}{1534}Aye, Lieuten
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, 1,
original filename: sub_Pirates-of-the-Caribbean-The-Curse-of-the-Black-Pearl-2003_10.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,619 --> 00:00:14,460
<b>P I R A Ã I I D I N C A R A I B E
BLESTEMUL "PERLEI NEGRE"</b>
2
00:00:14,863 --> 00:00:19,300
<i>Inspirat dupã producþia lui Walt Disney
"Piraþii din Caraibe"</i>
3
00:00:21,317 --> 00:00:25,351
eleetxtreme@yahoo.com
4
00:00:31,200 --> 00:00:35,032
Sã dãm de duºcã,
mi-e sete, io-ho!
5
00:00:35,194 --> 00:00:39,066
Rãpim, prãdãm,
nici cã ne pasã.
6
00:00:39,631 --> 00:00:43,140
Sã dãm de duºcã,
mi-e sete, io-ho!
7
00:00:43,826 --> 00:00:48,909
Io-ho-ho,
mi-e dragã viaþa de pirat.
8
00:00:50,442 --> 00:00:55,121
Furãm, ºparli
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003,
original filename: sub_Pirates-of-the-Caribbean-The-Curse-of-the-Black-Pearl-2003_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{81}PIRATES OF THE CARIBBEAN|Traducerea ºi adaptarea Mocanel
{120}{300}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softpedia.com
{408}{439}Beþi camarazi yo ho!
{508}{568}Rãpim ºi jefuim ºi nu scoatem un zgomot.
{619}{650}Beþi camarazi yo ho!
{731}{795}Yo ho yo ho o viaþã de pirat pentru mine.
{885}{947}Extorcãm, furãm, ºterpelim ºi jefuim.|Beþi!
{1014}{1106}Liniºte, domniºoarã,|în apele astea navigheazã piraþi blestemaþi.
{1112}{1148}Nu vrei sã vinã peste noi, nu-i aºa?
{1148}{1219}Domnule Gibbs e de ajuns!|- Cântã despre piraþi.
{1264}{1394}Este ghinion sã cânþi despre piraþi în timp|ce
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, en,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_The_Curse_of_the_Black_Pearl_2003_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,360 --> 00:00:33,717
<i>Drink up, me hearties, yo ho</i>
2
00:00:33,800 --> 00:00:38,157
<i>We kidnap and ravage</i>
<i>and don't give a hoot</i>
3
00:00:38,240 --> 00:00:41,949
<i>Drink up, me hearties, yo ho</i>
4
00:00:42,040 --> 00:00:44,918
<i>Yo ho, yo ho</i>
5
00:00:45,000 --> 00:00:47,833
<i>A pirate's life for me</i>
6
00:00:48,520 --> 00:00:53,548
<i>We extort, we pilfer</i>
<i>We filch, we sack...</i>
7
00:00:53,920 --> 00:00:57,151
Quiet, missy!
Cursed pirates sail these waters.
8
00:00:57,440 --> 00:00:59,431
You don't want to bring
them down on us.
9
00:0
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, unseen,
original filename: Pirates.of.the.Caribbean.The.Curse.of.the.Black.Pearl.2003.DVDRip.XviD-UnSeeN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,127 --> 00:00:13,326
PIRATAS DAS CARA?BAS
A MALDI??O DO P?ROLA NEGRA
2
00:00:34,087 --> 00:00:38,444
<i>Raptamos e pilhamos</i>
<i>e n?o nos ralamos nadinha</i>.
3
00:00:38,527 --> 00:00:42,236
<i>Bebam-lhe bem, companheiros, yo-ho</i>.
4
00:00:42,327 --> 00:00:45,205
<i>Yo-ho, yo-ho</i>.
5
00:00:45,287 --> 00:00:48,120
<i>Rica vida, a de pirata!</i>
6
00:00:48,807 --> 00:00:53,835
<i>Extorqu?mos, subtra?mos,</i>
<i>bifamos, saqueamos. Bebam-lhe bem</i>...
7
00:00:54,207 --> 00:00:57,438
Cale-se, menina!
Que nestas ?guas h? piratas malditos.
8
00:00:57,727 --> 00:00:59,718
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: 1476, pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, 1,
original filename: 1476-sub_Pirates-of-the-Caribbean-The-Curse-of-the-Black-Pearl-2003_10.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,619 --> 00:00:14,460
<b>P I R A Ã I I D I N C A R A I B E
BLESTEMUL "PERLEI NEGRE"</b>
2
00:00:14,863 --> 00:00:19,300
<i>Inspirat dupã producþia lui Walt Disney
"Piraþii din Caraibe"</i>
3
00:00:21,317 --> 00:00:25,351
eleetxtreme@yahoo.com
4
00:00:31,200 --> 00:00:35,032
Sã dãm de duºcã,
mi-e sete, io-ho!
5
00:00:35,194 --> 00:00:39,066
Rãpim, prãdãm,
nici cã ne pasã.
6
00:00:39,631 --> 00:00:43,140
Sã dãm de duºcã,
mi-e sete, io-ho!
7
00:00:43,826 --> 00:00:48,909
Io-ho-ho,
mi-e dragã viaþa de pirat.
8
00:00:50,442 --> 00:00:55,121
Furãm, ºparli
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: the, curse, of, black, dahlia, 2007, 1, cd, czech, cs, pirates, caribbean, pearl,
original filename: The Curse of the Black Dahlia - 2007 - 1CD - Czech - cs - 172bdddbe9c8cfd00d852e1262adfefd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:18,080
PIR?TI Z KARIBIKU
- PROKLET? ?ERN? PERLY
2
00:00:38,040 --> 00:00:42,560
Un???me, plen?me
a je n?m v?echno fuk,
3
00:00:42,640 --> 00:00:46,760
tak napij se, joh?!
4
00:00:46,840 --> 00:00:50,000
Joh?, joh?,
5
00:00:50,080 --> 00:00:52,800
pir?t m? ?ivot fajn.
6
00:00:53,440 --> 00:00:57,680
Vyd?r?me, kradem,
berem a rabujem,
7
00:00:57,760 --> 00:00:58,840
tak napij se...
8
00:00:58,960 --> 00:01:02,200
Ti?e, sle?inko! V t?chhle vod?ch
se plav? proklet? pir?ti.
9
00:01:02,480 --> 00:01:06,400
-Chcete je na n?s p?ivolat?
-To by sta?ilo, pane Gibb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
PIRATAS DEL CARIBE
La Maldición del Perla Negra
2
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Drink up me 'earties yo ho!......
3
00:00:21,200 --> 00:00:25,200
We kidnap and ravage and don't give a hoot.....
4
00:00:25,800 --> 00:00:29,800
Drink up me 'earties yo ho!.......
5
00:00:30,500 --> 00:00:34,500
Yo ho yo ho a pirate's life for me......
6
00:00:36,900 --> 00:00:40,900
We extort, we pilfer, we filch and sack.
Drink up ......
7
00:00:42,300 --> 00:00:46,300
¡Silencio, señorita!
Hay piratas malditos en esta aguas.
8
00:00:46,400 --> 00:00:47,900
¿No deseas tr
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: 1476, pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, 72, p, dts, x26, 4, esir,
original filename: 1476-sub_Pirates-of-the-Caribbean-The-Curse-of-the-Black-Pearl-2003_6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,594 --> 00:00:10,599
<b>P I R A Ã I I D I N C A R A I B E
BLESTEMUL "PERLEI NEGRE"</b>
2
00:00:11,016 --> 00:00:15,604
<i>Inspirat dupã producþia lui Walt Disney
"Piraþii din Caraibe"</i>
3
00:00:17,689 --> 00:00:21,860
Traducerea ºi adaptarea
Eugen Roºu
4
00:00:27,908 --> 00:00:31,870
Sã dãm de duºcã,
mi-e sete, io-ho!
5
00:00:32,037 --> 00:00:36,041
Rãpim, prãdãm,
nici cã ne pasã.
6
00:00:36,625 --> 00:00:40,253
Sã dãm de duºcã,
mi-e sete, io-ho!
7
00:00:40,962 --> 00:00:46,218
Io-ho-ho,
mi-e dragã viaþa de pirat.
8
00:00:47,803 --> 00:00:52,641
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, 2, 5, fps, eng, axxo,
original filename: 40856-Pirates_of_the_Caribbean__The_Curse_of_the_Black_Pearl_(2003)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,359 --> 00:00:13,359
<i>Piraþii din Caraibe
<b>BLESTEML PERLEI NEGRE</b></i>
2
00:00:13,360 --> 00:00:16,360
Traducerea ºi adaptarea:
<i><b>EugenR</b></i>
3
00:00:29,360 --> 00:00:33,717
<i>Sã dãm de duºcã,
mi-e sete, yo ho</i>
4
00:00:33,800 --> 00:00:38,157
<i>Rãpim, prãdãm,
nici cã ne pasã</i>
5
00:00:38,240 --> 00:00:41,949
<i>Sã dãm de duºcã,
mi-e sete, yo ho</i>
6
00:00:42,040 --> 00:00:44,918
<i>Yo ho, yo ho</i>
7
00:00:45,000 --> 00:00:47,833
<i>Mi-e dragã viaþa de pirat</i>
8
00:00:48,520 --> 00:00:53,548
<i>Furãm, ºparlim, ºmanglim
ºi coþc
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2004, 1, cd, english, en, caribbean, pearl, 2003, 72, p, dts, x26, esir,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2004 - 1CD - English - en - c13835121a413ba9c7746fd1ca07c61c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}vers. Pirates.Of.The.Caribbean-The.Curse.Of.The.Black.Pearl.2003.720p.HDTV.DTS-ES.x264-ESiR
{1}{1} 7.84GB; 1280x544; 23.976fps.; x264; dts5.1
{10}{110}Traducerea ?i adaptarea|Eugen Ro?u
{119}{280}{C:{preview}FFFF}{Y:b}P I R A ? I I D I N C A R A I B E|BLESTEMUL "PERLEI NEGRE"
{290}{390}{C:{preview}FFFF}{Y:i}Inspirat dup? produc?ia lui Walt Disney|"Pira?ii din Caraibe"
{665}{760}S? d?m de du?c?,|mi-e sete, io-ho!
{764}{860}R?pim, pr?d?m,|nici c? ne pas?.
{874}{961}S? d?m de du?c?,|mi-e sete, io-ho!
{978}{1104}Io-ho-ho,|mi-e drag? via?a de pirat.
{1142}{1258}Fur?m, ?parlim, ?manglim|?i co?c?rim. S? d?m de du?c?!
{1271}{1367}Lini?te, coni??!|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,367 --> 00:00:12,804
?? ???????? ??? ????'?'????? -
? ?????? ??? ?????? ?????????????
2
00:00:33,887 --> 00:00:37,766
????????, ?????????
??? ?????? ??? ???????????
3
00:00:38,367 --> 00:00:41,439
??????, ????????? ???, ???-??
4
00:00:42,167 --> 00:00:45,318
???-??, ???-??
5
00:00:45,407 --> 00:00:48,046
?'?????? ? ??? ??? ???????
6
00:00:48,807 --> 00:00:52,846
???????????, ???????
?? ????????? ????? ?????
7
00:00:53,927 --> 00:00:57,715
??????, ?????????! ???????????
???????? ?????????? ?'???? ?? ????.
8
00:00:57,807 --> 00:01:01,482
-?????? ?? ???? ??????????? ??;
-???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
0:00:56,150 --> 00:00:57,752
Zwijg meisje.
2
0:00:57,753 --> 00:01:00,022
De vervloekte piraten varen
in deze wateren ...
3
0:01:00,524 --> 00:01:02,059
Wij willen hen toch niet aantrekken, niet?
4
0:01:02,060 --> 00:01:06,067
Dat is genoeg Mr. Gibs ...
- Zij was over piraten aan het zingen ...
5
0:01:06,801 --> 00:01:12,577
Het brengt ongeluk te zingen over piraten in deze
dikke mist, let maar op ...
6
0:01:12,578 --> 00:01:14,480
Is genoteerd ...
7
0:01:15,949 --> 00:01:17,318
Je kunt gaan.
8
0:01:17,352 --> 00:01:18,153
Goed luitenant.
9
0:01:18,387 --> 00:01:20,556
Het bren
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, greek, gr, caribbean, balck, pearl,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Greek - gr - 8dc897f8867c0486d2b941df0568899f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,137 --> 00:00:15,850
?? ???????? ??? ????'?'????? -
? ?????? ??? ?????? ?????????????
2
00:00:35,229 --> 00:00:39,274
????????, ?????????
??? ?????? ??? ???????????
3
00:00:39,901 --> 00:00:43,105
??????, ????????? ???, ???-??
4
00:00:43,863 --> 00:00:47,149
???-??, ???-??
5
00:00:47,242 --> 00:00:49,994
?'?????? ? ??? ??? ???????
6
00:00:50,787 --> 00:00:55,001
???????????, ???????
?? ????????? ????? ?????
7
00:00:56,127 --> 00:01:00,077
??????, ?????????! ???????????
???????? ?????????? ?'???? ?? ????.
8
00:01:00,173 --> 00:01:04,005
-?????? ?? ???? ??????????? ??;
-???
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, english, en, caribbean, pearl,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - English - en - 0bca7cf8f3e514921465f93c8c6bad5f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,360 --> 00:00:33,717
<i>Drink up, me hearties, yo ho</i>
2
00:00:33,800 --> 00:00:38,157
<i>We kidnap and ravage</i>
<i>and don't give a hoot</i>
3
00:00:38,240 --> 00:00:41,949
<i>Drink up, me hearties, yo ho</i>
4
00:00:42,040 --> 00:00:44,918
<i>Yo ho, yo ho</i>
5
00:00:45,000 --> 00:00:47,833
<i>A pirate's life for me</i>
6
00:00:48,520 --> 00:00:53,548
<i>We extort, we pilfer</i>
<i>We filch, we sack...</i>
7
00:00:53,920 --> 00:00:57,151
Quiet, missy!
Cursed pirates sail these waters.
8
00:00:57,440 --> 00:00:59,431
You don't want to bring
them down on us.
9
00:0
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, carribean, curse, black, pearl, dvd, rip, sman,
original filename: 66148.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1000}ÃÃÃáÃäì|äÃÃà æ ääåà Ãæä ÃÃøå
{1100}{1110}ÃÃÃáÃäÃ
{1190}{1198}ÃÃÃà ÃáÃÃÃÃä áÃ
{1210}{1280}äÃÃá äÃÃá äÃÃáà æ ääÃÃÃ
{1337}{1420}Ã¥ÃæÃ¡ Ãà Ãäá áÃäà ÃáÃÃÃÃäà ÃÃæà åÃÃ¥ ÃáãÃÃÃ¥
{1422}{1457}ÃÃÃÃÃÃä ÃäÃÃáåà ÃáÃäà ÃáÃä
{1494}{1600}- ÃáÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃá ÃáÃ|- ÃÃäà ÃÃäà ÃÃÃäà ÃáÃÃÃÃäÃ
{1613}{1740}ÃÃá Ãà ÃÃäÃÃà ÃÃÃäà ÃáÃÃÃÃäÃ|ÃÃäÃà ÃæÃáäà Ãà åÃà ÃáÃÃÃà ÃáÃÃÃá áÃÃà ÃáÃãÃ
{1750}{1807}ÃÃÃÃÃåà ãáÃÃÃÃ¥
{1816}{1847}Ãáì
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, dutch, nl, caribbean, pearl, eng, axxo,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Dutch - nl - 9c11c0ff9ca09ceb3300c52b012604e1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,877
Pirates of the Caribbean.
2
00:00:33,790 --> 00:00:37,815
we kapen en roven er vrolijk op los
3
00:00:37,932 --> 00:00:41,335
drink leeg, mannen
4
00:00:44,797 --> 00:00:47,480
piraat, dat wil ik zijn
5
00:00:47,827 --> 00:00:53,118
we jatten, we graaien, we plunderen
drink leeg
6
00:00:54,434 --> 00:00:55,970
Zwijg meisje.
7
00:00:55,971 --> 00:00:58,148
De vervloekte piraten varen
in deze wateren ...
8
00:00:58,627 --> 00:01:00,099
Wij willen hen toch niet aantrekken, niet?
9
00:01:00,101 --> 00:01:03,942
Dat is genoeg Mr. Gibs ...
- Zij was over
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, hungarian, hu, caribbean, pearl, eng, axxo,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Hungarian - hu - 9dd1669446de8f8227478b14842beb6f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,360 --> 00:00:33,721
Ha harcban pusztulunk,
f?ty?l?nk r?
2
00:00:33,800 --> 00:00:38,160
Igy?l h?t cimbora, kal?znak lenni j?
Joho, joho
3
00:00:38,241 --> 00:00:44,920
kal?znak lenni j?
4
00:00:45,000 --> 00:00:53,560
Arany, smaragd, sz?p hajadon
igy?l h?t cimbora...
5
00:00:53,881 --> 00:00:57,161
Csend, kisasszony! ?d?z kal?zok
haj?znak ezeken a vizeken.
6
00:00:57,441 --> 00:01:01,360
- R?nk akarja hozni a bajt?
- El?g a riogat?sb?l, Mr. Gibbs.
7
00:01:02,121 --> 00:01:04,041
Kal?zokr?l ?nekelt.
8
00:01:04,120 --> 00:01:08,000
Higgye el, nem j? ez
ebben a fenyeget? k
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, french, fr, caribbean, pearl, dvd, 9, 72, p, bluray, x26, 4, hv, ass,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - French - fr - a84fca436d6d8118214857dab9165905.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: potc,Cronos Pro Light,36,&H00F0F9F5,&H0000FFFF,&H00000000,&H00042505,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
[E
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, 2, 5, fps,
original filename: 39911-Pirates_of_the_Caribbean__The_Curse_of_the_Black_Pearl_(2003)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{205}{320}{C:{preview}FFFF}{Y:b}P I R A Ã I I D I N C A R A I B E|BLESTEMUL "PERLEI NEGRE"
{330}{435}{C:{preview}FFFF}{Y:i}Inspirat dupã producþia lui Walt Disney|"Piraþii din Caraibe"
{483}{579}Traducerea ºi adaptarea|Eugen Roºu
{718}{809}Sã dãm de duºcã,|mi-e sete, io-ho !
{813}{905}Rãpim, prãdãm,|nici cã ne pasã.
{919}{1002}Sã dãm de duºcã,|mi-e sete, io-ho !
{1018}{1139}Io-ho-ho,|mi-e dragã viaþa de pirat.
{1176}{1287}Furãm, ºparlim, ºmanglim|ºi coþcãrim. Sã dãm de duºcã !
{1299}{1391}Liniºte, coniþã !|Piraþi haini cutreierã aceste mãri.
{1393}{1428}N-ai vrea|sã dai ochii cu ei, aºa-i ?
{1428}{1520}- Dle Gib
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, greek, gr, caribbean, pearl, unseen,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Greek - gr - 3618c0fca210c73f7fdcc9eed7e9e5fc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,238 --> 00:00:13,659
?? ???????? ??? ?????????? -
? ?????? ??? ?????? ?????????????
2
00:00:34,721 --> 00:00:38,599
<i>????????, ?????????
??? ?????? ??? ???????????</i>
3
00:00:39,226 --> 00:00:42,311
<i>??????, ????????? ???, ???-??</i>
4
00:00:43,020 --> 00:00:46,190
<i>???-??, ???-??</i>
5
00:00:45,689 --> 00:00:48,317
<i>?'?????? ? ??? ??? ???????</i>
6
00:00:49,068 --> 00:00:53,114
<i>???????????, ???????
?? ????????? ????? ?????</i>
7
00:00:54,198 --> 00:00:57,994
??????, ?????????! ???????????
???????? ?????????? ?'???? ?? ????.
8
00:00:58,077 --> 00:01:01,748
-???
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
greylist@hotmail.com
Arþiv= www.geocities.com/greylist2000
iyi seyirler
2
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Drink up me 'earties yo ho!
3
00:00:21,200 --> 00:00:25,200
We kidnap and ravage and don't give a hoot.
4
00:00:25,800 --> 00:00:29,800
Drink up me 'earties yo ho!
5
00:00:30,500 --> 00:00:34,500
Yo ho yo ho a pirate's life for me.
6
00:00:36,900 --> 00:00:40,900
We extort, we pilfer, we filch and sack.
Drink up
7
00:00:42,300 --> 00:00:46,300
Sessiz ol, küçük kýz,
bu sularda lanetlenmiþ korsanlar dolaþýr.
8
00:00:46,400 --> 00:00:47,900
Onl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{144}P I R A T I S K A R I B O V:|Prekletstvo Ãrnega Bisera
{150}{300}{y:u}Podnapise prevedel / uredil / priredil:|Nejc Zupan
{408}{503}Popij me brezsrènež!
{508}{604}Ugrabljamo in ropamo, pa nam niè ne morejo.
{619}{714}Popij me brezsrènež!
{731}{827}Ju hu hu, piratsko življenje je zame.
{884}{980}Mi odiramo, mi krademo, mi zmaknemo in plenimo.|Popij...
{1015}{1111}Tišina, gospodièna,|prekleti pirati plujejo po teh morjih.
{1112}{1149}Saj jih ne želite priklicani|nad nas, kajne?
{1149}{1245}Mr. Gibbs dovolj bo!|- Pela je o piratih.
{1264}{1400}Nesreèo prinaša petje o piratih, medtem, ko smo|ujeti v to nenaravno meglo. Zapo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,344 --> 00:00:10,686
PIRATAS DEL CARIBE
2
00:00:10,752 --> 00:00:12,661
La Maldición del Perla Negra
3
00:00:30,140 --> 00:00:33,009
Yo-jo, yo-jo
4
00:00:33,084 --> 00:00:35,933
La vida del pirata
Me da gusto a mÃ
5
00:00:35,998 --> 00:00:40,569
Raptamos, robamos
Huimos, saqueamos
6
00:00:40,637 --> 00:00:43,026
- Beban...
- ¡Silencio, señorita!
7
00:00:43,100 --> 00:00:45,272
Hay piratas malditos en esta agua.
8
00:00:45,597 --> 00:00:47,604
¿Quiere que nos caigan encima?
9
00:00:47,875 --> 00:00:49,599
Sr. Gibbs, ya basta.
10
00:00:50,372 --> 00:00:52,162
E
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, portuguese, br, pb, caribbean, pearl, 72, p, nhd, x26, 4, nhanc,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8113d588cbbc4cf973ac57f726f9c2d5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,338 --> 00:00:12,218
Piratas do Caribe:
A Maldi??o da P?rola Negra.
2
00:00:14,219 --> 00:00:21,219
Sincronia: JeDaH
3
00:00:29,360 --> 00:00:33,865
Bebam, meus amigos...
4
00:00:33,948 --> 00:00:38,536
...n?s seq?estramos e roubamos
e n?o nos importamos.
5
00:00:38,620 --> 00:00:42,498
Bebam, meus amigos...
6
00:00:46,044 --> 00:00:49,505
...uma vida de pirata
pra mim...
7
00:00:49,547 --> 00:00:53,885
...n?s extorquimos, n?s chantageamos,
n?s quebramos e saqueamos...
8
00:00:53,968 --> 00:00:55,053
...bebam...
9
00:00:55,136 --> 00:00:56,387
Quieta, garotinha.
10
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: the, curse, of, black, dahlia, 2007, 1, cd, czech, cz, pirates, caribbean, pearl,
original filename: The Curse of the Black Dahlia - 2007 - 1CD - Czech - cz - 172bdddbe9c8cfd00d852e1262adfefd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:18,080
PIR?TI Z KARIBIKU
- PROKLET? ?ERN? PERLY
2
00:00:38,040 --> 00:00:42,560
Un???me, plen?me
a je n?m v?echno fuk,
3
00:00:42,640 --> 00:00:46,760
tak napij se, joh?!
4
00:00:46,840 --> 00:00:50,000
Joh?, joh?,
5
00:00:50,080 --> 00:00:52,800
pir?t m? ?ivot fajn.
6
00:00:53,440 --> 00:00:57,680
Vyd?r?me, kradem,
berem a rabujem,
7
00:00:57,760 --> 00:00:58,840
tak napij se...
8
00:00:58,960 --> 00:01:02,200
Ti?e, sle?inko! V t?chhle vod?ch
se plav? proklet? pir?ti.
9
00:01:02,480 --> 00:01:06,400
-Chcete je na n?s p?ivolat?
-To by sta?ilo, pane Gibb
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
greylist@hotmail.com
Arþiv= www.geocities.com/greylist2000
iyi seyirler
2
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Drink up me 'earties yo ho!
3
00:00:21,200 --> 00:00:25,200
We kidnap and ravage and don't give a hoot.
4
00:00:25,800 --> 00:00:29,800
Drink up me 'earties yo ho!
5
00:00:30,500 --> 00:00:34,500
Yo ho yo ho a pirate's life for me.
6
00:00:36,900 --> 00:00:40,900
We extort, we pilfer, we filch and sack.
Drink up
7
00:00:42,300 --> 00:00:46,300
Sessiz ol, küçük kýz,
bu sularda lanetlenmiþ korsanlar dolaþýr.
8
00:00:46,400 --> 00:00:47,900
Onl
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, carribean, curse, black, pearl, dvd, rip, sman, 2003,
original filename: 10006551.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,690 --> 00:00:11,089
PIRATAS DEL CARIBE
2
00:00:11,158 --> 00:00:13,149
La Maldición del Perla Negra
3
00:00:43,990 --> 00:00:46,982
Yo-jo, yo-jo
4
00:00:47,060 --> 00:00:50,029
La vida del pirata
Me da gusto a mÃ
5
00:00:50,097 --> 00:00:54,864
Raptamos, robamos
Huimos, saqueamos
6
00:00:54,935 --> 00:00:57,426
-Beban...
-¡Silencio, señorita!
7
00:00:57,504 --> 00:00:59,768
Hay piratas malditos en esta agua.
8
00:01:00,107 --> 00:01:02,200
¿Quiere que nos caigan encima?
9
00:01:02,275 --> 00:01:04,072
Sr. Gibbs, ya basta.
10
00:01:04,878 --> 00:01:06,743
Est
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,224 --> 00:00:18,854
Ãèðà òû Ãà ðèáñêîãî ìîðÿ.
Ãðîêëÿòèå "ÃåðÃîé Ãåì÷óæèÃû".
2
00:00:35,184 --> 00:00:39,541
Ãûïüåì, ïðèÿòåëü, éî-õî.
3
00:00:39,624 --> 00:00:43,981
Ãû ïîõèùà åì ëþäåé, çà Ãèìà åìñÿ
ãðà áåæà ìè, è Ãà ì Ãà âñå Ãà ïëåâà òü.
4
00:00:44,064 --> 00:00:47,773
Ãûïüåì, ïðèÿòåëü, éî-õî.
5
00:00:47,864 --> 00:00:50,742
Ãî-õî, éî-õî.
6
00:00:50,824 --> 00:00:53,657
Ãèðà òñêà ÿ æèçÃü - ïî ìÃÃ¥.
7
00:00:54,344 --> 00:00:59,372
Ãû
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, hdre, x26, 4, dts, silu,
original filename: [_____].Pirates.of.the.Caribbean.The.Curse.of.the.Black.Pearl.2003.HDRE.x264.dts-SiLU.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
==silu??????????HDTV???==
wadvd??????
2
00:00:03,475 --> 00:00:08,276
???????????--?????????
3
00:00:40,980 --> 00:00:43,862
?????????????
4
00:00:44,609 --> 00:00:49,656
?????????????????...
5
00:00:49,783 --> 00:00:53,018
????????????
?????????????û
6
00:00:53,580 --> 00:00:55,677
??????????????
7
00:00:55,751 --> 00:00:57,494
?????????????????
8
00:00:58,078 --> 00:01:00,010
?????????????
9
00:01:00,286 --> 00:01:04,194
?????????????
??????????ô???????
10
00:01:04,271 --> 00:01:07,606
?????????
????????
11
00:01:08,450 --> 00:01:10,8
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, dutch, nl, caribbean, pearl,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Dutch - nl - 0ccd0f5c4deb422f42aee79ca153b301.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,680 --> 00:00:37,878
We kapen en roven er vrolijk op los
2
00:00:38,000 --> 00:00:41,549
drink leeg, mannen
3
00:00:45,160 --> 00:00:47,958
piraat, dat wil ik zijn
4
00:00:48,320 --> 00:00:53,838
we jatten, we graaien, we plunderen
drink leeg
5
00:00:53,960 --> 00:00:59,751
Stil. Hier varen vervloekte piraten.
Wilt u die hier hebben?
6
00:00:59,880 --> 00:01:01,836
Mr. Gibbs. Hou op.
7
00:01:01,960 --> 00:01:04,315
Ze zong over piraten.
8
00:01:04,440 --> 00:01:09,070
Dat brengt ongeluk in deze vreemde mist,
luister naar mij.
9
00:01:09,200 --> 00:01:11,236
Ik heb u ge
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, czech, cz, caribbean, pearl,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Czech - cz - 0948a8a32a39b786d10f410c39fc153b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,220 --> 00:00:13,860
PIR?TI Z KARIBIKU
- PROKLET? ?ERN? PERLY
2
00:00:16,020 --> 00:00:24,620
Grabing: KOPY studio
Kone?n? ?prava: StarkX
3
00:00:33,020 --> 00:00:37,460
Un???me, plen?me
a je n?m v?echno fuk,
4
00:00:37,660 --> 00:00:41,660
tak napij se, joh?!
5
00:00:41,860 --> 00:00:44,980
Joh?, joh?,
6
00:00:45,100 --> 00:00:48,300
pir?t m? ?ivot fajn.
7
00:00:48,420 --> 00:00:52,580
Vyd?r?me, kradem,
berem a rabujem,
8
00:00:52,780 --> 00:00:53,940
tak napij se...
9
00:00:53,980 --> 00:00:57,340
Ti?e, sle?inko! V t?chhle vod?ch
se plav? proklet? pir?ti.
10
00
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, czech, cs, caribbean, pearl,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Czech - cs - 0948a8a32a39b786d10f410c39fc153b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,220 --> 00:00:13,860
PIR?TI Z KARIBIKU
- PROKLET? ?ERN? PERLY
2
00:00:16,020 --> 00:00:24,620
Grabing: KOPY studio
Kone?n? ?prava: StarkX
3
00:00:33,020 --> 00:00:37,460
Un???me, plen?me
a je n?m v?echno fuk,
4
00:00:37,660 --> 00:00:41,660
tak napij se, joh?!
5
00:00:41,860 --> 00:00:44,980
Joh?, joh?,
6
00:00:45,100 --> 00:00:48,300
pir?t m? ?ivot fajn.
7
00:00:48,420 --> 00:00:52,580
Vyd?r?me, kradem,
berem a rabujem,
8
00:00:52,780 --> 00:00:53,940
tak napij se...
9
00:00:53,980 --> 00:00:57,340
Ti?e, sle?inko! V t?chhle vod?ch
se plav? proklet? pir?ti.
10
00
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, czech, cz, caribbean, pearl,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Czech - cz - 06e72a6d0288a6673edc0806f6494eb5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,009 --> 00:00:15,392
Translated by S.C.U.D - Subtitle Creators UniteD
S.C.U.D@seznam.cz
--( AIV, BlackLanner, Bahamut )--
2
00:00:16,758 --> 00:00:19,258
Jen pijte m? srd??ka! Yo Ho!
3
00:00:21,139 --> 00:00:25,139
Uchvacujeme a zn?sil?ujeme,
k?ik n?s p?i tom neru??.
4
00:00:25,983 --> 00:00:30,983
Jen pijte m? srd??ka! Yo Ho!
5
00:00:31,040 --> 00:00:36,040
Yo Ho, Yo Ho, b?ti pir?tem, to je m?.
6
00:00:37,212 --> 00:00:41,212
My nut?me, my krademe, my drancujem a loup?me.
7
00:00:41,213 --> 00:00:42,068
Jen pijte...
8
00:00:42,069 --> 00:00:46,069
Ticho! Proklet? pir?ti pl
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, blu, ray, remux, 1080, p, h26, 4, lpcm, dts, dd5, 1, fanxy@silu, disk,
original filename: [_____].Pirates.of.the.Caribbean-The.Curse.of.the.Black.Pearl.Blu-Ray.REMUX.1080P.H264.LPCM.DTS.DD51.Fanxy@Silu.disk4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,009 --> 00:00:04,812
???ô?????????????
2
00:00:13,739 --> 00:00:14,740
???????? ????
3
00:00:15,219 --> 00:00:17,541
?????????????????????
4
00:00:17,942 --> 00:00:20,143
ÿ?????????
5
00:00:21,145 --> 00:00:22,625
???????????
6
00:00:23,547 --> 00:00:26,148
??ô?????????????????
7
00:00:32,434 --> 00:00:33,238
?? ????
8
00:00:33,477 --> 00:00:35,636
-??????? ????
-??????????
9
00:00:36,357 --> 00:00:38,900
????????????????????????? ?????
10
00:00:38,902 --> 00:00:41,820
?????????????????????????????
11
00:00:42,042 --> 00:00:44,044
????????????????
12
00:
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, czech, cz, caribbean, balck, pearl,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Czech - cz - 86bb8246c95020aa1e19f070b2d21374.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{236}{305}PIR?TI Z KARIBIKU
{311}{405}PROKLET? ?ERN? PERLY
{707}{805}Jen pijte a? do dna! Yo Ho!
{811}{910}Un???me a plen?me,|nikdo n?s nechyt?.
{927}{1025}Jen pijte a? do dna Yo Ho!
{1044}{1180}Yo Ho, Yo Ho, ?ivot pir?ta m?m r?d!
{1206}{1305}Vyd?r?me, vykr?d?me, |bereme a ni??me. Jen pijte...
{1354}{1371}Ticho sle?inko...
{1398}{1425}Proklet? pir?ti pluj? v t?chto vod?ch.
{1454}{1475}Nechcete je na n?s p?il?kat, ?e ne?
{1506}{1595}Pane Gibsi, to by sta?ilo.|Ona zp?vala o pir?tech.
{1614}{1726}To n?m p?inese jen sm?lu zp?vat|si o pir?tech v t?chto vod?ch,...
{1734}{1773}... pamatujte na m? slova.
{1808}{1842}Jako by se stalo.
{1842}{185
Subtitrari pentru Curse Black Pearl
keywords: pirates, of, the, caribbean, curse, black, pearl, 2003, ru,
original filename: Pirates_of_the_Caribbean_The_Curse_of_the_Black_Pearl_2003_ru.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc)