Rezultatele cautarii de subtitrari pentru csajok dupa relevanta:
1 fisier(e), added on: 2009-07-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,600 --> 00:00:34,965
Ez az ebéded, jó?
2
00:00:35,168 --> 00:00:37,136
Ide pedig berakok egy dollárt,
hogy tudjál venni tejet.
3
00:00:37,337 --> 00:00:39,032
Megkérdezhetsz egy
nagyobbat, hol tudsz szerezni.
4
00:00:39,239 --> 00:00:40,199
Emlékszel a telefonszámodra?
5
00:00:40,200 --> 00:00:41,707
LeÃrtam egy papÃrra,
a biztonság kedvéért.
6
00:00:41,908 --> 00:00:44,399
Tedd a zsebedbe, nem
szeretném, hogy elhagyd.
7
00:00:44,878 --> 00:00:47,369
Rendben? Készen állsz?
8
00:00:48,081 --> 00:00:49,844
Azt hiszem.
9
00:00:51,985 --> 00:00:53,919
Ez Ca
- Csajok A Cs?cson.sub
- Csajok A Cs?cson.sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2033}{2247}CSAJOK A CSÃCSON
{2442}{2589}Bocs, hogy késtem.
{2589}{2657}- Sajnálom!|- Jó, Inken mozogj már!
{3065}{3107}Köszi.
{3127}{3223}- De kedves!|- Minden jót!
{3325}{3392}Várjatok, mutatok valamit!
{3439}{3532}Nézzétek, ezt Timtõl kaptam.
{3570}{3644}Megvan még a blokkja?
{3722}{3803}- Köszönöm.|- Ezt mindannyiunktól kapod.
{3817}{3950}...ez igaz: a nõknek 3 orgazmusuk is lehet,|mÃg a férfiak csak 1-szer mennek el.
{3974}{4133}- Tomtól majdnem megõrültem.|-...a szex jobb, mint a reggeli torna
{4306}{4349}-Helló Scheien! |-Hé!
{4382}{4410}Helló!
{4427}{4476}- Hallottam, szülinapod van.|- Igen.
{4485}{4529
- Pasik ?s Csajok [1 of 2] - hun.sub
- Pasik ?s Csajok [2 of 2] - hun.sub
- Pasik ?s Csajok [1 of 2] - hun.sub
- Pasik ?s Csajok [2 of 2] - hun.sub
2 fisier(e), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,560
és mindennek meg kell lennie.
Ãrted?
2
00:00:01,120 --> 00:00:04,680
- Nem hiszem el, hogy áttették.
- Péntek van. Tied a hétvége.
3
00:00:06,320 --> 00:00:07,880
Ez mit jelent?
4
00:00:07,880 --> 00:00:11,040
Mintha hétfõn azt mondanád,
hogy tied az egész hét.
5
00:00:39,600 --> 00:00:40,920
Csini.
6
00:01:03,520 --> 00:01:05,080
- Mit akarnak?
- Kik?
7
00:01:05,080 --> 00:01:07,040
Ãk. Ezek. A chiquiták.
8
00:01:07,680 --> 00:01:10,800
Próbálok passzolni az okos,
szexi srác sablonjába.
9
00:01:11,840 --> 00:01:14,080
De nem jÃ
- Pasik ?s Csajok [1 of 2] - hun.sub
- Pasik ?s Csajok [2 of 2] - hun.sub
- Pasik ?s Csajok [1 of 2] - hun.sub
- Pasik ?s Csajok [2 of 2] - hun.sub
2 fisier(e), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,560
és mindennek meg kell lennie.
Ãrted?
2
00:00:01,120 --> 00:00:04,680
- Nem hiszem el, hogy áttették.
- Péntek van. Tied a hétvége.
3
00:00:06,320 --> 00:00:07,880
Ez mit jelent?
4
00:00:07,880 --> 00:00:11,040
Mintha hétfõn azt mondanád,
hogy tied az egész hét.
5
00:00:39,600 --> 00:00:40,920
Csini.
6
00:01:03,520 --> 00:01:05,080
- Mit akarnak?
- Kik?
7
00:01:05,080 --> 00:01:07,040
Ãk. Ezek. A chiquiták.
8
00:01:07,680 --> 00:01:10,800
Próbálok passzolni az okos,
szexi srác sablonjába.
9
00:01:11,840 --> 00:01:14,080
De nem jÃ