Rezultatele cautarii de subtitrari pentru crime busters ((1976)) dupa relevanta:
- Crime Busters ((1976)).srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:20,040 --> 00:00:25,040
Traducerea ºi adaptarea:
Aschiuta subs.ro team (c) www.subs.ro
1
00:00:24,400 --> 00:00:31,000
Crime Busters
2
00:02:24,000 --> 00:02:26,433
Mulþumesc.
3
00:02:46,240 --> 00:02:48,593
Dã-te la o parte.
4
00:02:52,320 --> 00:02:58,199
- Am vreo ºansã sã gãsesc ceva de lucru ?
- Nu.
5
00:02:59,640 --> 00:03:04,033
Nu ? Tocmai a venit o încãrcãturã
ºi toþi oamenii tãi sunt ocupaþi.
6
00:03:06,320 --> 00:03:10,552
Aº putea sã descarc nava singur.
- Am spus nu.
7
00:03:11,560 --> 00:03:14,632
- De ce nu ?
- Nu o lua personal,
8
00:03:15,080 --> 00:03:17,275
eu fac doar ceea ce îmi spune ºeful.
9
- CRIME BUSTERS(SUPER PATRULHA).srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,847 --> 00:00:40,285
A SUPER PATRULHA
2
00:02:11,687 --> 00:02:14,645
Argumento e Realização
3
00:02:37,087 --> 00:02:38,315
Obrigado, Sam.
4
00:02:58,967 --> 00:03:00,082
Saia da frente.
5
00:03:05,247 --> 00:03:07,681
Há hipótese
de eu ganhar umas coroas?
6
00:03:08,167 --> 00:03:09,316
Nada feito!
7
00:03:11,527 --> 00:03:14,564
Que quer dizer com isso?
Aquele barco acabou de chegar.
8
00:03:14,727 --> 00:03:17,036
Todos os seus empregados
estão ocupados.
9
00:03:18,007 --> 00:03:20,521
Posso descarregá-lo sozinho,
se quiser.
10
00:03:20,927 --> 00:03:22,
- Bud.Spencer&Terence.Hill.Crime.Busters.Eng.(1976).DVDRip-TBS.srt
1 fisier(e), added on: 2009-07-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,740 --> 00:00:13,740
Traducerea ºi adaptarea: Aºchiuþã
2
00:02:24,700 --> 00:02:26,133
Mulþumesc.
3
00:02:46,940 --> 00:02:48,293
Dã-te la o parte.
4
00:02:53,020 --> 00:02:56,899
- Am vreo ºansã sã gãsesc ceva de lucru ?
- Nu.
5
00:02:59,340 --> 00:03:04,733
Nu ? Tocmai a venit o încãrcãturã
ºi toþi oamenii tãi sunt ocupaþi.
6
00:03:06,020 --> 00:03:10,252
Aº putea sã descarc nava singur.
- Am spus nu.
7
00:03:11,260 --> 00:03:14,332
- De ce nu ?
- Nu o lua personal,
8
00:03:14,780 --> 00:03:16,975
eu fac doar ceea ce îmi spune ºeful.
9
00:03:18,140 --> 00:03:22,656
- ªi cine e ºeful aici ?
- Cel de acolo.
- Bud.Spencer&Terence.Hill.Crime.Busters.Eng.(1976).DVDRip-TBS.srt
1 fisier(e), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,740 --> 00:00:13,740
Traducerea ºi adaptarea: Aºchiuþã
2
00:02:24,700 --> 00:02:26,133
Mulþumesc.
3
00:02:46,940 --> 00:02:48,293
Dã-te la o parte.
4
00:02:53,020 --> 00:02:56,899
- Am vreo ºansã sã gãsesc ceva de lucru ?
- Nu.
5
00:02:59,340 --> 00:03:04,733
Nu ? Tocmai a venit o încãrcãturã
ºi toþi oamenii tãi sunt ocupaþi.
6
00:03:06,020 --> 00:03:10,252
Aº putea sã descarc nava singur.
- Am spus nu.
7
00:03:11,260 --> 00:03:14,332
- De ce nu ?
- Nu o lua personal,
8
00:03:14,780 --> 00:03:16,975
eu fac doar ceea ce îmi spune ºeful.
9
00:03:18,
- Crime Busters ((1976)).srt
1 fisier(e), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:20,040 --> 00:00:25,040
Traducerea ºi adaptarea:
Aschiuta rosub.ro team (c) www.rosub.ro
1
00:00:24,400 --> 00:00:31,000
Crime Busters
2
00:02:24,000 --> 00:02:26,433
Mulþumesc.
3
00:02:46,240 --> 00:02:48,593
Dã-te la o parte.
4
00:02:52,320 --> 00:02:58,199
- Am vreo ºansã sã gãsesc ceva de lucru ?
- Nu.
5
00:02:59,640 --> 00:03:04,033
Nu ? Tocmai a venit o încãrcãturã
ºi toþi oamenii tãi sunt ocupaþi.
6
00:03:06,320 --> 00:03:10,552
Aº putea sã descarc nava singur.
- Am spus nu.
7
00:03:11,560 --> 00:03:14,632
- De ce nu ?
- Nu o lua personal,
8
00:03
- Crime Busters (1976) Croatian 25 fps.srt
1 fisier(e), added on: 2009-11-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:25,520
Terence Hill
2
00:00:26,600 --> 00:00:31,840
Bud Spencer
u
3
00:00:34,240 --> 00:00:40,200
<i><b> LOVCI
NA KRIMINALCE</b></i>
4
00:02:36,680 --> 00:02:38,440
Hvala, Sam.
5
00:02:43,560 --> 00:02:46,080
OGLASNA PLOÃA
6
00:02:58,560 --> 00:03:00,200
Makni mi se s puta.
7
00:03:04,840 --> 00:03:07,720
Ima šanse da si
naberem što sitniša?
8
00:03:07,760 --> 00:03:09,440
Neæe iæi.
9
00:03:11,120 --> 00:03:14,280
Kako misliš, neæe iæi?
Brod je tek stigao.
10
00:03:14,320 --> 00:03:17,160
Tvoji ljudi ne mogu sve stiæi.
11
00:03:17,640
- Crime Busters (1976) Croatian 25 fps.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-24
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,280 --> 00:00:25,520
Terence Hill
2
00:00:26,600 --> 00:00:31,840
Bud Spencer
u
3
00:00:34,240 --> 00:00:40,200
<i><b> LOVCI
NA KRIMINALCE</b></i>
4
00:02:36,680 --> 00:02:38,440
Hvala, Sam.
5
00:02:43,560 --> 00:02:46,080
OGLASNA PLOÃA
6
00:02:58,560 --> 00:03:00,200
Makni mi se s puta.
7
00:03:04,840 --> 00:03:07,720
Ima šanse da si
naberem što sitniša?
8
00:03:07,760 --> 00:03:09,440
Neæe iæi.
9
00:03:11,120 --> 00:03:14,280
Kako misliš, neæe iæi?
Brod je tek stigao.
10
00:03:14,320 --> 00:03:17,160
Tvoji ljudi ne mogu sve stiæi.
11
00:03:17,640
- Crime Busters.(1976).dvdrip.xvid.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{100}info: Crime Busters.1976.dvdrip.xvid|480x352 647mb 1:49:45
{851}{950}£api zbiry.
{3925}{4025}Dziêki Sam.
{4475}{4575}Z drogi ³ajzo.
{4625}{4725}Znajdzie siê jakaŠrobota? |Nic z tego.
{4775}{4875}Jak to nic z tego, |ta ³ajba dopiero co wp³ynê³a,
{4875}{4951}wszyscy twoi ludzie maj¹ ju¿ robotê,
{4951}{5050}jeÅli chcesz to sam j¹ roz³aduje.
{5050}{5150}Mówi³em ci, nie da rady. |Dlaczego?
{5150}{5250}Nie mam nic do ciebie,|ja tylko wykonuje polecenia szefa.
{5250}{5350}A kto tu jest szefem? |Ich spytaj.
{5725}{5776}JakiŠproblem? |O nie, ja tylko pyta³em,
{5776}{5850}czy nie znalaz³aby siê jakaŠrobota.
{5850}
- Crime Busters ((1976)).srt
1 fisier(e), added on: 2010-08-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:20,040 --> 00:00:25,040
Traducerea ºi adaptarea:
Aschiuta subs.ro team (c) www.subs.ro
1
00:00:24,400 --> 00:00:31,000
Crime Busters
2
00:02:24,000 --> 00:02:26,433
Mulþumesc.
3
00:02:46,240 --> 00:02:48,593
Dã-te la o parte.
4
00:02:52,320 --> 00:02:58,199
- Am vreo ºansã sã gãsesc ceva de lucru ?
- Nu.
5
00:02:59,640 --> 00:03:04,033
Nu ? Tocmai a venit o încãrcãturã
ºi toþi oamenii tãi sunt ocupaþi.
6
00:03:06,320 --> 00:03:10,552
Aº putea sã descarc nava singur.
- Am spus nu.
7
00:03:11,560 --> 00:03:14,632
- De ce nu ?
- Nu o lua personal,
8
00:03:1
- Crime Busters - Fin - 25fps - 1973.srt
1 fisier(e), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,240 --> 00:00:37,470
CRIME BUSTERS
2
00:02:37,200 --> 00:02:38,633
Kiitos.
3
00:02:59,440 --> 00:03:00,793
Siirry.
4
00:03:05,520 --> 00:03:09,399
- OIisiko antaa pikkurahoja?
- Ei.
5
00:03:11,840 --> 00:03:17,233
Ei? Laiva on tuIIut juuri satamaan, ja
kaikki miehesi ovat t?iss?. -
6
00:03:18,520 --> 00:03:22,752
Voisin purkaa Iastin yksin?ni.
- Sanoin ei.
7
00:03:23,760 --> 00:03:26,832
- Miksi ei?
- ?I? ota henkiI?kohtaisesti -
8
00:03:27,280 --> 00:03:29,475
teen vain kuten pomo k?skee.
9
00:03:30,640 --> 00:03:35,156
- Ja kuka t??II? on pomo?
- H?n tuoIIa.
10
- crime busters (1976) (2).sub
1 fisier(e), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{516}{647}Terence Hill
{674}{805}Bud Spencer | u
{865}{1014}{C:{preview}00FF}{Y:bi} LOVCI | NA KRIMINALCE
{3921}{3965}Hvala, Sam.
{4094}{4157}OGLASNA PLOÃA
{4468}{4509}Makni mi se s puta.
{4625}{4697}Ima šanse da si | naberem što sitniša?
{4698}{4740}Neæe iæi.
{4782}{4861}Kako misliš, neæe iæi? | Brod je tek stigao.
{4862}{4933}Tvoji ljudi ne mogu sve stiæi.
{4944}{5016}Mogu ga sam istovariti, | ako želiš.
{5017}{5074}Rekoh ti, nema šanse.
{5079}{5118}Zašto?
{5119}{5224}Nije ništa osobno, | slijedim upute šefa.
{5248}{5298}A tko je šef, ovdje?
{5314}{5368}Pitaj njih!
{5723}{5775}Ima problema? | - Ne, pitam...
- Crime-Busters-((1976)).sub
1 fisier(e), added on: 2010-09-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{212}{343}Terens Hil
{370}{501}Bad Spenser | u
{561}{710}{C:{preview}00FF}{y:ib} LOVCI |{C:$FF0000}{y:b} NA KRIMINALCE
{3617}{3661}Hvala, Sem.
{3790}{3853}OGLASNA TABLA
{4164}{4205}Makni mi se s puta.
{4321}{4393}Ima šanse da | skupim malo sitniša?
{4394}{4436}Neæe iæi.
{4478}{4557}Kako misliš, neæe iæi? | Brod je tek stigao.
{4558}{4629}Tvoji ljudi ne mogu sve stiæi.
{4640}{4712}Mogu ga sam istovariti, | ako želiš.
{4713}{4770}Rekoh ti, nema šanse.
{4775}{4814}Zašto?
{4815}{4920}Nije ništa lièno, | sledim šefova uputstva.
{4944}{4994}A ko je šef, ovde?
{5010}{5064}Pitaj njih!
{5419}{5471}Ima problema? | - Ne, pitam...
{5
- Crime.Busters.1977.720p.BluRa y.x264-DON.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,167 --> 00:00:26,875
ÃåðúÃñ Ãèë
è
2
00:00:28,792 --> 00:00:33,500
Ãúä ÃïåÃñúð
â
3
00:00:36,708 --> 00:00:42,167
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
4
00:02:44,083 --> 00:02:45,333
Ãëà ãîäà ðÿ òè, Ãà ì.
5
00:03:06,875 --> 00:03:08,000
ÃðúäÃè...
6
00:03:13,458 --> 00:03:15,875
Ãëó÷à éÃî äà èìà ø Ãÿêà êâÃ
ðà áîòà êà òî çà ìå�
7
00:03:16,458 --> 00:03:17,625
Ãÿìà ìå ðà áîòà .
8
00:03:19,958 --> 00:03:23,000
Ãà ê òà êà Ãÿìà òå ðà áîòà ?
Ãîçè êîðà á, òúêìî ïðèñòèãÃà .
1 fisier(e), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{212}{343}Terence Hill
{370}{501}Bud Spencer | u
{561}{710}{C:{preview}00FF}{y:ib} LOVCI |{C:$FF0000}{y:b} NA KRIMINALCE
{3617}{3661}Hvala, Sam.
{3790}{3853}OGLASNA PLOÃA
{4164}{4205}Makni mi se s puta.
{4321}{4393}Ima šanse da si | naberem što sitniša?
{4394}{4436}Neæe iæi.
{4478}{4557}Kako misliš, neæe iæi? | Brod je tek stigao.
{4558}{4629}Tvoji ljudi ne mogu sve stiæi.
{4640}{4712}Mogu ga sam istovariti, | ako želiš.
{4713}{4770}Rekoh ti, nema šanse.
{4775}{4814}Zašto?
{4815}{4920}Nije ništa osobno, | slijedim upute šefa.
{4944}{4994}A tko je šef, ovdje?
{5010}{5064}Pitaj njih!
{5419}{5471}Ima problema? | - Ne, pitam..
- Crime Busters ((1976)).srt
1 fisier(e), added on: 2009-11-17
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:20,040 --> 00:00:25,040
Traducerea ºi adaptarea:
Aschiuta subs.ro team (c) www.subs.ro
1
00:00:24,400 --> 00:00:31,000
Crime Busters
2
00:02:24,000 --> 00:02:26,433
Mulþumesc.
3
00:02:46,240 --> 00:02:48,593
Dã-te la o parte.
4
00:02:52,320 --> 00:02:58,199
- Am vreo ºansã sã gãsesc ceva de lucru ?
- Nu.
5
00:02:59,640 --> 00:03:04,033
Nu ? Tocmai a venit o încãrcãturã
ºi toþi oamenii tãi sunt ocupaþi.
6
00:03:06,320 --> 00:03:10,552
Aº putea sã descarc nava singur.
- Am spus nu.
7
00:03:11,560 --> 00:03:14,632
- De ce nu ?
- Nu o lua personal,
8
00:03:1
1 fisier(e), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{516}{647}Terence Hill
{674}{805}Bud Spencer | u
{865}{1014}{C:{preview}00FF}{Y:bi} LOVCI | NA KRIMINALCE
{3921}{3965}Hvala, Sam.
{4094}{4157}OGLASNA PLOÃA
{4468}{4509}Makni mi se s puta.
{4625}{4697}Ima šanse da si | naberem što sitniša?
{4698}{4740}Neæe iæi.
{4782}{4861}Kako misliš, neæe iæi? | Brod je tek stigao.
{4862}{4933}Tvoji ljudi ne mogu sve stiæi.
{4944}{5016}Mogu ga sam istovariti, | ako želiš.
{5017}{5074}Rekoh ti, nema šanse.
{5079}{5118}Zašto?
{5119}{5224}Nije ništa osobno, | slijedim upute šefa.
{5248}{5298}A tko je šef, ovdje?
{5314}{5368}Pitaj njih!
{5723}{5775}Ima problema? | - Ne, pitam...
1 fisier(e), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{212}{343}Terence Hill
{370}{501}Bud Spencer | u
{561}{710}{C:{preview}00FF}{y:ib} LOVCI |{C:$FF0000}{y:b} NA KRIMINALCE
{3617}{3661}Hvala, Sam.
{3790}{3853}OGLASNA PLOÃA
{4164}{4205}Makni mi se s puta.
{4321}{4393}Ima šanse da si | naberem što sitniša?
{4394}{4436}Neæe iæi.
{4478}{4557}Kako misliš, neæe iæi? | Brod je tek stigao.
{4558}{4629}Tvoji ljudi ne mogu sve stiæi.
{4640}{4712}Mogu ga sam istovariti, | ako želiš.
{4713}{4770}Rekoh ti, nema šanse.
{4775}{4814}Zašto?
{4815}{4920}Nije ništa osobno, | slijedim upute šefa.
{4944}{4994}A tko je šef, ovdje?
{5010}{5064}Pitaj njih!
{5419}{5471}Ima problema? | - Ne, pitam..
- Crime Busters ((1976)).sub
1 fisier(e), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3625}{3669}Hvala, Sam.
{4172}{4213}Makni mi se s puta.
{4329}{4401}Ima šanse da si | naberem što sitniša?
{4402}{4444}Neæe iæi.
{4486}{4565}Kako misliš, neæe iæi? | Brod je tek stigao.
{4566}{4637}Tvoji ljudi ne mogu sve stiæi.
{4648}{4720}Mogu ga sam istovariti, | ako želiš.
{4721}{4778}Rekoh ti, nema šanse.
{4783}{4822}Zašto?
{4823}{4928}Nije ništa osobno, | slijedim upute šefa.
{4952}{5002}A tko je šef, ovdje?
{5018}{5072}Pitaj njih!
{5427}{5479}Ima problema? | - Ne, pitam...
{5480}{5557}imam li šanse | pokupiti malo posla za sebe.
{5558}{5624}Naravno, zadržavamo | samo 30 %.
{5625}{5709}Da, ali ako
1 fisier(e), added on: 2010-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{212}{343}Terence Hill
{370}{501}Bud Spencer | u
{561}{710}{C:{preview}00FF}{y:ib} LOVCI |{C:$FF0000}{y:b} NA KRIMINALCE
{3617}{3661}Hvala, Sam.
{3790}{3853}OGLASNA PLOÃA
{4164}{4205}Makni mi se s puta.
{4321}{4393}Ima šanse da si | naberem što sitniša?
{4394}{4436}Neæe iæi.
{4478}{4557}Kako misliš, neæe iæi? | Brod je tek stigao.
{4558}{4629}Tvoji ljudi ne mogu sve stiæi.
{4640}{4712}Mogu ga sam istovariti, | ako želiš.
{4713}{4770}Rekoh ti, nema šanse.
{4775}{4814}Zašto?
{4815}{4920}Nije ništa osobno, | slijedim upute šefa.
{4944}{4994}A tko je šef, ovdje?
{5010}{5064}Pitaj njih!
{5419}{5471}Ima problema? | - Ne, pitam..