Rezultatele cautarii de subtitrari pentru clone wars axxo dupa relevanta:
- Star Wars The Clone Wars.DVDRip.aXXo.br.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,230 --> 00:00:17,432
<i>Todas as unidades.
Atirem à vontade!</i>
2
00:00:17,432 --> 00:00:21,237
<i>- São muitos, capitão!
- Verifique seu estabilizador...</i>
3
00:00:21,237 --> 00:00:22,540
<i>Ok! Me dê cobertura!
Têm que segurá-los aÃ!</i>
4
00:00:22,540 --> 00:00:24,843
<i>- Duas naves inimigas me perseguindo!
- Cuidado! Ã sua esquerda!</i>
5
00:00:24,843 --> 00:00:26,344
<i>Não consigo escutar!</i>
6
00:00:26,344 --> 00:00:27,546
<i>Onde estão os reforços?</i>
7
00:00:27,547 --> 00:00:32,252
<i>Há muito tempo, em uma galáxia
muito, muito distante...</i>
8
00:00:34,155 --> 00:00:40,067
STAR WARS: A GUERRA DOS CLONES
por t
- 66377-Star.Wars.The.Clone.Wars_2008_DvDrip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,298 --> 00:00:16,663
<i>KLON 1: Cijela jedinica se raspada.
KLON 2: Pucaj po volji.</i>
2
00:00:16,733 --> 00:00:17,893
<i>REX: Brigado 2, izaberite svoje mete.</i>
3
00:00:17,967 --> 00:00:20,299
<i>KLON 3: Previše ih je, kapetane!
REX: Pazi na svoje stabilizatore, Zlatni 6.</i>
4
00:00:20,370 --> 00:00:22,304
<i>KLON 3: Bilo tko, pokrivaj me.
Imam dva lešinara na repu.</i>
5
00:00:22,372 --> 00:00:23,964
<i>- Moramo ih zadržati ovdje.
- REX: Pazi svoje lijevo!</i>
6
00:00:24,040 --> 00:00:27,066
<i>- Ne mogu ih se otresti! Pogoðen sam! Pogoðen sam!
- Gdje su naša pojaèanja
- Star-Wars---The-Clone-Wars[2008]DvDrip-aXXo.srt21241.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,361 --> 00:00:31,347
<i>Cu mult timp în urmã, într-o galaxie
foarte, foarte îndepãrtatã...</i>
2
00:00:34,050 --> 00:00:41,888
**RÃZBOIUL STELELOR**
~RÃZBOIUL CLONELOR~
3
00:00:43,890 --> 00:00:50,896
© 2008 $kobe Collection ©
4
00:00:51,086 --> 00:00:52,711
<i>O galaxie divizatã...</i>
5
00:00:52,941 --> 00:00:55,416
<i>Lovind cu repeziciune
dupã bãtãlia de pe Geonosis</i>
6
00:00:55,560 --> 00:00:58,574
<i>armata de droizi a contelui Dooku
a pus stãpânire</i>
7
00:00:58,669 --> 00:01:00,418
<i>pe principalele coridoare
din hiperspaþiu,</i>
8
00:01:00,568
- star.wars.the.clone.wars.(3421438).nfo
- kenobe Star Wars The Clone Wars axxo.srt
1 fisier(e), added on: 2009-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,632 --> 00:00:16,877
<i>-...celou jednotku.
-StøÃlejte.</i>
2
00:00:16,967 --> 00:00:18,129
<i>2. roto, zamìøte cÃl.</i>
3
00:00:18,218 --> 00:00:20,543
<i>-Je jich moc, kapitáne.
-Sleduj stabilizér, Golde 6.</i>
4
00:00:20,637 --> 00:00:22,547
<i>Kryjte mì. Visà na mnì dva supi.</i>
5
00:00:22,640 --> 00:00:24,218
<i>-MusÃme je tu zadržet.
-Bacha, vlevo!</i>
6
00:00:24,308 --> 00:00:27,309
<i>-Nemùžu je setøást. Trefili mì!
-Kde jsou ty posily!</i>
7
00:00:27,395 --> 00:00:31,643
Pøed dávnými lety v pøedaleké galaxii...
8
00:00:36,429 --> 00:00:48,700
- Star.Wars-The.Clone.Wars[2008]DvDrip-aXXo.sub
1 fisier(e), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{655}{778}Davno, u jednoj dalekoj galaksiji.
{874}{994}ZVEZDANI RATOVI - RATOVI KLONOVA
{1204}{1267}A galaksija je razjedinjena!
{1267}{1301}Brzi napad posle bitke|na Geonosisu,
{1301}{1422}Grof Dooku je kloniranom vojskom|kontrolisao celu hipervasionu.
{1423}{1527}dok je Džedaj bio odsutan|iz svoje armije klonova.
{1527}{1575}Samo sa nekoliko raspoloživih klonova,
{1575}{1647}Džedaj General Kenobi je pokušao da|spreèi upad na Outer Ring
{1647}{1743}jer se sve više i više planeta|pridružilo armiji grofa Dooku, separatistima...
{1791}{1863}Pošto je Džedaj nastavio borbu
{1863}{1911}nikoga više nije bilo da živi u miru.
{1911}{19
- Star.Wars-The.Clone.Wars[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,500 --> 00:00:53,100
A galaksija je razjedinjena!
2
00:00:53,100 --> 00:00:54,500
Brzi napad poslije bitke
na Geonosisu,
3
00:00:54,500 --> 00:00:59,600
Grof Dooku je kloniranom vojskom
kontrolirao cijeli hipersvemir.
4
00:00:59,600 --> 00:01:04,000
dok je Jedi bio odsutan
iz svoje armije klonova.
5
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Samo sa nekoliko raspoloživih klonova,
6
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
Jedi General Kenobi je pokušao da
sprijeèi upad na Outer Ring
7
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
jer se sve više i više planeta
pridružilo armiji grofa Dooku, separatistima...
- Star.Wars-The.Clone.Wars[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,099 --> 00:00:14,099
oversatt av dsigurd
2
00:00:16,100 --> 00:00:17,400
Klone 1:... Smadrer et helt regiment
Skyt!
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,700
Rex: lag 2, velg deres mål!
4
00:00:18,800 --> 00:00:21,100
Klone 3: Det er for mange, Kaptein!
REX; Sjekk din stabilisator, Gold 6.
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,100
Klone 3: Alle, dekk meg!
Jeg har to gribber bak meg!
6
00:00:23,200 --> 00:00:24,700
- Vi holder dem her!
- REX; Sjekk din vestre!
7
00:00:24,800 --> 00:00:27,800
- Jeg kan ikke riste dem av. Jeg er truffet
- Hvor er forsterkningene!?
8
00:00:28,100 --> 00:00:31,90
- Star.Wars-The.Clone.Wars[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,800 --> 00:00:16,600
Ãáì ÃãÃà ÃáæÃÃÃÃ
ÃÃáÃæà ÃáäÃÃÃä
2
00:00:16,601 --> 00:00:18,603
ãà åÃÃÿ
ÃæÃà ÃáÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃä
3
00:00:18,604 --> 00:00:20,806
áà ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃæá Ãáì Ã¥ÃÃ
Ãà ÃÃà ÃÃãæäÃ
4
00:00:20,807 --> 00:00:21,808
áÃà ÃÃÃäÃÃä ÃÃÃÃÃäÃ
5
00:00:21,809 --> 00:00:25,411
ÃÃà Ãä äÃÃÃåã åäÃ
áà ÃÃÃÃÃà ÃáãÃÃæÃà áÃà ÃÃÃÃ... áÃà ÃÃÃÃ
6
00:00:25,412 --> 00:00:26,413
ÃÃáÃæà ÃáÃÃÃÃÃÃÃ
7
00:00:26,973 --> 00:00:31,568
ãäà ãÃà ÃÃ
- Star.Wars-The.Clone.Wars[2008]DvDrip-aXXo.srt
- star.wars.the.clone.wars.(3413844).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,296 --> 00:00:16,661
<i>breaking a whole unit.
Fire at will.</i>
2
00:00:16,731 --> 00:00:17,891
<i>Squad 2, pick your target.</i>
3
00:00:17,965 --> 00:00:20,297
<i>There's too many, Captain!
- Watch your stabilizer, Gold 6.</i>
4
00:00:20,368 --> 00:00:22,302
<i>Anybody, cover me.
I've got two vultures on my tail.</i>
5
00:00:22,370 --> 00:00:23,962
<i>- We gotta hold them here.
- Watch your left!</i>
6
00:00:24,038 --> 00:00:27,064
<i>- I can't shake them! I'm hit! I'm hit!
- Where's our reinforcements?</i>
7
00:00:50,832 --> 00:00:52,629
<i>A galaxy divided!</i>
8
00:00:52,700 --> 00:00:55,533
<i>Striking swiftly
after the Battle of G
- Star Wars The Clone Wars.DVDRip.aXXo.en.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,298 --> 00:00:16,663
<i>CLONE 1: breaking a whole unit.</i>
<i>CLONE 2: Fire at will.</i>
2
00:00:16,733 --> 00:00:17,893
<i>REX: Squad 2, pick your target.</i>
3
00:00:17,967 --> 00:00:20,299
<i>CLONE 3: There's too many, Captain!</i>
<i>REX: Watch your stabilizer, Gold 6.</i>
4
00:00:20,370 --> 00:00:22,304
<i>CLONE 3: Anybody, cover me.</i>
<i>I've got two vultures on my tail.</i>
5
00:00:22,372 --> 00:00:23,964
<i>- We gotta hold them here.</i>
<i>- REX: Watch your left!</i>
6
00:00:24,040 --> 00:00:27,066
<i>- I can't shake them! I'm hit! I'm hit!</i>
<i>- Where's our reinforc
- Star Wars The Clone Wars.DVDRip.aXXo.ar.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,800 --> 00:00:16,600
Ãáì ÃãÃà ÃáæÃÃÃÃ
ÃÃáÃæà ÃáäÃÃÃä
2
00:00:16,601 --> 00:00:18,603
ãà åÃÃÿ
ÃæÃà ÃáÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃä
3
00:00:18,604 --> 00:00:20,806
áà ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃæá Ãáì Ã¥ÃÃ
Ãà ÃÃà ÃÃãæäÃ
4
00:00:20,807 --> 00:00:21,808
áÃà ÃÃÃäÃÃä ÃÃÃÃÃäÃ
5
00:00:21,809 --> 00:00:25,411
ÃÃà Ãä äÃÃÃåã åäÃ
áà ÃÃÃÃÃà ÃáãÃÃæÃà áÃà ÃÃÃÃ... áÃà ÃÃÃÃ
6
00:00:25,412 --> 00:00:26,413
ÃÃáÃæà ÃáÃÃÃÃÃÃÃ
7
00:00:26,973 --> 00:00:31,568
ãäà ãÃà ÃæÃáà , Ãà ãÃÃà ÃÃÃÃà ÃÃÃð ÃÃÃð
8
00:00:31,5
- Star Wars The Clone Wars.DVDRip.aXXo.en.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,298 --> 00:00:16,663
<i>CLONE 1: breaking a whole unit.</i>
<i>CLONE 2: Fire at will.</i>
2
00:00:16,733 --> 00:00:17,893
<i>REX: Squad 2, pick your target.</i>
3
00:00:17,967 --> 00:00:20,299
<i>CLONE 3: There's too many, Captain!</i>
<i>REX: Watch your stabilizer, Gold 6.</i>
4
00:00:20,370 --> 00:00:22,304
<i>CLONE 3: Anybody, cover me.</i>
<i>I've got two vultures on my tail.</i>
5
00:00:22,372 --> 00:00:23,964
<i>- We gotta hold them here.</i>
<i>- REX: Watch your left!</i>
6
00:00:24,040 --> 00:00:27,066
<i>- I can't shake them! I'm hit! I'm hit!</i>
<i>- Where's our reinforc
- kenobe Star Wars The Clone Wars axxo.srt
- star.wars.the.clone.wars.(3421438).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,632 --> 00:00:16,877
<i>-...celou jednotku.
-StøÃlejte.</i>
2
00:00:16,967 --> 00:00:18,129
<i>2. roto, zamìøte cÃl.</i>
3
00:00:18,218 --> 00:00:20,543
<i>-Je jich moc, kapitáne.
-Sleduj stabilizér, Golde 6.</i>
4
00:00:20,637 --> 00:00:22,547
<i>Kryjte mì. Visà na mnì dva supi.</i>
5
00:00:22,640 --> 00:00:24,218
<i>-MusÃme je tu zadržet.
-Bacha, vlevo!</i>
6
00:00:24,308 --> 00:00:27,309
<i>-Nemùžu je setøást. Trefili mì!
-Kde jsou ty posily!</i>
7
00:00:27,395 --> 00:00:31,643
Pøed dávnými lety v pøedaleké galaxii...
8
00:00:36,429 --> 00:00:48,700
STAR WARS
KLONOVÃ VÃLKY
9
00:00:51,089 --> 00:00:52,881
<i>
- Star.Wars-The.Clone.Wars[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
translated by: <geniux>
2
00:00:26,500 --> 00:00:31,000
ãäà ÃÃÃà ÃæÃáá Ãì ãÃÃà ÃÃÃÃÃ
...ÃÃÃÃà ÃÃÃð
3
00:00:36,500 --> 00:00:42,000
ÃÃà ÃáäÃæã
-ÃÃæà ÃáãÃÃäÃÃÃä-
4
00:00:50,834 --> 00:00:52,631
! ãÃÃà ãäÃÃãÃ
5
00:00:52,702 --> 00:00:55,000
"ãåÃÃãÃð ÃÃæà ÃÃà ãÃÃÃà "ÃÃæäæÃÃÃ
6
00:00:55,100 --> 00:01:00,008
ÃÃà ÃÃà ÃáÃÃæà ÃáÃÃÃà ááÃÃÃà (̾̾) ÃÃÃÃÃÃ¥
Ãáì Ãåã ÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃÃ
7
00:01:00,210 --> 00:01:03,873
ÃÃÃáÃð Ã
- star.wars-the.clone.wars[2008]dvdrip-axxo.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,448 --> 00:00:16,813
<i>.äåãòä ìéçéãä ëåìä
.à ù áæîðëà äçåôùé</i>
2
00:00:16,883 --> 00:00:18,043
<i>.îçì÷ä 2, áçøå à ú äîèøåú ùìëÃ</i>
3
00:00:18,117 --> 00:00:20,449
<i>!äà øáéà îãé, ÷ôèï
.ùîåø òì äîééöá ùìê, âåìã 6</i>
4
00:00:20,520 --> 00:00:22,454
<i>.çôå òìé, îé ùéëåì
.ùúé òìå÷åú òì äæðá ùìé-</i>
5
00:00:22,522 --> 00:00:24,114
<i>!çééáéà ìòöåø à åúà ùÃ
!ùîåø òì äöã äùîà ìé ùìê-</i>
6
00:00:24,190 --> 00:00:27,216
<i>!à ðé ìà éë
- Star.Wars-The.Clone.Wars[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,099 --> 00:00:14,099
oversatt av dsigurd
2
00:00:16,100 --> 00:00:17,400
Klone 1:... Smadrer et helt regiment
Skyt!
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,700
Rex: lag 2, velg deres mål!
4
00:00:18,800 --> 00:00:21,100
Klone 3: Det er for mange, Kaptein!
REX; Sjekk din stabilisator, Gold 6.
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,100
Klone 3: Alle, dekk meg!
Jeg har to gribber bak meg!
6
00:00:23,200 --> 00:00:24,700
- Vi holder dem her!
- REX; Sjekk din vestre!
7
00:00:24,800 --> 00:00:27,800
- Jeg kan ikke riste dem av. Jeg er truffet
- Hvor er forsterkningene!?
8
00:00:28,100 --> 00:00:31,90
- Star Wars The Clone Wars.DVDRip.aXXo.es.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,298 --> 00:00:16,663
<i>...todas las unidades.</i>
<i>- Fuego a discreción.</i>
2
00:00:16,733 --> 00:00:17,893
<i>Escuadrón 2, escoja su objetivo.</i>
3
00:00:17,967 --> 00:00:20,299
<i>- Hay demasiados, Capitán.</i>
<i>- Cuidado con el estabilizador, Oro 6.</i>
4
00:00:20,370 --> 00:00:22,304
<i>Que alguien me cubra.</i>
<i>Tengo dos naves enemigas pegadas.</i>
5
00:00:22,372 --> 00:00:23,964
<i>- Debemos mantenerlos aquÃ.</i>
<i>- ¡Cuidado a la izquierda!</i>
6
00:00:24,040 --> 00:00:27,066
<i>- No puedo escapar. ¡Me dieron!</i>
<i>- ¿Dónde están los refuerzos?</i>
7
- Star.Wars-The.Clone.Wars[2008]DvDrip-aXXo.srt
1 fisier(e), added on: 2009-04-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,296 --> 00:00:16,661
<i>breaking a whole unit.
Fire at will.</i>
2
00:00:16,731 --> 00:00:17,891
<i>Squad 2, pick your target.</i>
3
00:00:17,965 --> 00:00:20,297
<i>There's too many, Captain!
- Watch your stabilizer, Gold 6.</i>
4
00:00:20,368 --> 00:00:22,302
<i>Anybody, cover me.
I've got two vultures on my tail.</i>
5
00:00:22,370 --> 00:00:23,962
<i>- We gotta hold them here.
- Watch your left!</i>
6
00:00:24,038 --> 00:00:27,064
<i>- I can't shake them! I'm hit! I'm hit!
- Where's our reinforcements?</i>
7
00:00:50,832 --> 00:00:52,629
<i>A galaxy divided!</i>
8
00:0
- Star Wars The Clone Wars.DVDRip.aXXo.fr.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,298 --> 00:00:16,663
<i>- On décroche !</i>
<i>- à toutes les unités, feu à volonté !</i>
2
00:00:16,733 --> 00:00:17,995
<i>Squat deux, verrouillez votre cible !</i>
3
00:00:18,068 --> 00:00:20,628
<i>- Ils sont trop nombreux, Capitaine !</i>
<i>- Attention à votre stabilisateur, Gold 6.</i>
4
00:00:20,704 --> 00:00:22,399
<i>Couvrez-moi !</i>
<i>J'ai deux vautours derrière moi.</i>
5
00:00:22,472 --> 00:00:23,962
<i>- Verrouillez-les !</i>
<i>- Attention à gauche !</i>
6
00:00:24,040 --> 00:00:27,066
<i>- J'arrive pas à les semer ! Je suis touché !</i>
<i>- Où sont nos
- Star Wars The Clone Wars.DVDRip.aXXo.ar.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,800 --> 00:00:16,600
Ãáì ÃãÃà ÃáæÃÃÃÃ
ÃÃáÃæà ÃáäÃÃÃä
2
00:00:16,601 --> 00:00:18,603
ãà åÃÃÿ
ÃæÃà ÃáÃÃÃà Ãà ÃÃÃÃä
3
00:00:18,604 --> 00:00:20,806
áà ÃÃÃÃÃà ÃáÃÃæá Ãáì Ã¥ÃÃ
Ãà ÃÃà ÃÃãæäÃ
4
00:00:20,807 --> 00:00:21,808
áÃà ÃÃÃäÃÃä ÃÃÃÃÃäÃ
5
00:00:21,809 --> 00:00:25,411
ÃÃà Ãä äÃÃÃåã åäÃ
áà ÃÃÃÃÃà ÃáãÃÃæÃà áÃà ÃÃÃÃ... áÃà ÃÃÃÃ
6
00:00:25,412 --> 00:00:26,413
ÃÃáÃæà ÃáÃÃÃÃÃÃÃ
7
00:00:26,973 --> 00:00:31,568
ãäà ãÃà ÃÃ
There are more subtitles available for Clone Wars Axxo
Click here to view them