Rezultatele cautarii de subtitrari pentru click 2006 dupa relevanta:
- Click[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.e n.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
26 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,494 --> 00:01:40,553
What was going on there, huh?
2
00:01:40,763 --> 00:01:42,663
We thought
you were sleeping, Daddy.
3
00:01:42,866 --> 00:01:46,131
How can I sleep with two
Twinkie burglars roaming around?
4
00:01:46,336 --> 00:01:48,201
Can we watch
<i>Dragon Tales,</i> please?
5
00:01:48,404 --> 00:01:50,998
Yeah. Why not, why not?
6
00:01:52,675 --> 00:01:54,540
Which one of these
turns on the TV?
7
00:02:09,692 --> 00:02:11,489
Honey, I think you
just opened the garage.
8
00:02:11,694 --> 00:02:13,491
I'm just planning ahead. I know.
9
00:02:15,098 --> 00:02:1
- Click[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,957 --> 00:01:42,126
- Hvad foreg?r der her?
- Vi troede, du sov, far.
2
00:01:42,329 --> 00:01:45,798
Hvordan kan jeg det med
to kagetyve?
3
00:01:45,799 --> 00:01:50,461
- M? vi se Dragon Tales?
- Selvf?lgelig.
4
00:01:52,138 --> 00:01:54,138
Hvad for en t?nder fjernsynet?
5
00:02:09,155 --> 00:02:12,954
- Jeg tror, du har ?bnet garagen.
- Jeg t?nker bare forud.
6
00:02:14,561 --> 00:02:18,861
<i>- Puh! Var det en h?rmer?</i>
- Flot arbejde.
7
00:02:19,065 --> 00:02:23,696
I gamle dage trak man i en knap
og flimmerkassen t?ndte.
8
00:02:23,903 --> 00:02:26,565
O'Doyle
- Click[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 fisier(e), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,987 --> 00:01:14,783
KLIK!
2
00:01:38,056 --> 00:01:40,350
Mit? on tekeill??
3
00:01:40,517 --> 00:01:45,898
- Luulimme, ett? nukut, is?. - Kuinka voin nukkua,
kun kaksi patukkavarasta hiippailee ymp?riins??
4
00:01:46,106 --> 00:01:50,736
- Voimmeko katsoa Dragon Talesin?
- Kyll?, miksi ette?
5
00:01:52,070 --> 00:01:54,531
Mik? n?ist? on televisioon?
6
00:02:08,795 --> 00:02:12,966
- Rakas, taisit avata autotallin.
- Tied?n, suunnittelin sit?.
7
00:02:15,552 --> 00:02:19,139
- Oliko se haisu?t?kk??
- Hyvin tehty.
8
00:02:19,348 --> 00:02:23,477
Mihin h?visi vanhat hyv?t
- Click[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 fisier(e), added on: 2010-02-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
Ãversättning: Fingal61
Omsynk: Bamsebiffen_88
2
00:01:09,300 --> 00:01:13,500
© 2006 www.Undertexter.se
3
00:01:38,200 --> 00:01:42,400
- Vad håller ni på med?
- Vi trodde att du sov, pappa.
4
00:01:42,500 --> 00:01:48,100
- Sova?! Med Twinkie-tjuvar springande?
- Får vi se "Dragon Tales" på TV?
5
00:01:48,600 --> 00:01:50,600
Ja visst.
6
00:01:52,400 --> 00:01:54,400
Vilken slår man på TV:n med?
7
00:02:09,100 --> 00:02:13,100
- Du öppnade nog garageporten nu.
- Jag vet. Jag förbereder bara.
8
00:02:14,400 --> 00:02:19,100
<i>Fy! Var det e
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,891 --> 00:01:15,090
KLIK
2
00:01:38,785 --> 00:01:41,485
Što se dogaða ovdje, ha?
3
00:01:41,586 --> 00:01:43,485
Mislili smo da spavaš, tata.
4
00:01:43,585 --> 00:01:46,785
Kako da spavam dok se dvoje
nestašne djece motaju okolo.
5
00:01:46,819 --> 00:01:48,784
Možemo li gledati Prièu o
zmajevima, molim te?
6
00:01:48,819 --> 00:01:51,084
Da, zašto da ne.
7
00:01:52,883 --> 00:01:58,182
Koji od ovih je za televizor?
8
00:01:59,682 --> 00:02:01,082
U redu.
9
00:02:09,780 --> 00:02:17,179
- Dušo, mislim da si upravo otvorio garažu.
- Samo planiram unaprijed,
- Click (2006) Adam Sandler.Spanish.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,120 --> 00:00:54,400
COLUMBIA PICTURES y
REVOLUTION STUDIOS presentan
2
00:01:00,000 --> 00:01:03,320
una produccion de HAPPY
MADISON y ORIGINAL FILM
3
00:01:08,200 --> 00:01:08,560
CLIC
4
00:01:37,120 --> 00:01:38,720
No crean que les dare.
5
00:01:39,920 --> 00:01:41,880
Pensamos que estabas durmiendo, papi.
6
00:01:41,920 --> 00:01:45,080
No puedo dormir cuando dos
enanos merodeando alrededor mio.
7
00:01:45,120 --> 00:01:47,080
?Podemos ver Cuentos
de Dragones, por favor?
8
00:01:47,120 --> 00:01:48,320
Si, ?por que no?
9
00:01:51,200 --> 00:01:54,640
?Cu?l de est
- Click.DVDRip.XViD-FEAR. FIN.xvidsubs.com.sub
- Click[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.F IN.xvidsubs.com.sub
2 fisier(e), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 27.11.2006
{56}{176}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{285}Suomennos: Everblade, Matti_, Lityanko, Villae,|Replicator, confuse, Melancoly, NgZ, lotsa -
{289}{369}Hamzor, Dahou, smava,|Kuvernööri ja piizz.
{373}{443}Oikoluku: Everblade
{1684}{1799}KLIK!
{2357}{2412}Mitä on tekeillä?
{2416}{2545}- Luulimme, että nukut, isä. - Kuinka voin nukkua,|kun kaksi patukkavarasta hiippailee ympäriinsä?
{2550}{2661}- Voimmeko katsoa Dragon Talesin?|- Kyllä, miksi ette?
{2693}{2752}Mikä näistä on televisioon?
{3094}{3194}- Rakas, taisit avata autotallin.|- Tiedä
- Click.2006.iNT.DVDRip.XviD.CD 2-MaRVeLouS_ENG.sub
- Click.2006.iNT.DVDRip.XviD.CD 1-MaRVeLouS_ENG.sub
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2350}{2399}What was going on there, huh?
{2404}{2449}We thought|you were sleeping, Daddy.
{2454}{2533}How can I sleep with two|Twinkie burglars roaming around?
{2538}{2582}{Y:i}Can we watch|Dragon Tales, please?
{2587}{2649}Yeah. Why not, why not?
{2690}{2734}Which one of these|turns on the TV?
{3098}{3141}Honey, I think you|just opened the garage.
{3146}{3189}I'm just planning ahead. I know.
{3227}{3330}{Y:i}- P-yew! Was that a stinky-dink bug?|- Good job.
{3335}{3377}Whatever happened|to the good old days...
{3382}{3446}...when you pulled the knob|and on came the boob tube?
{3451}{3515}The O'Doyles got|a universal remote control.
{3520
- Click[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,583 --> 00:01:40,655
O que est? acontecendo aqui?
2
00:01:40,656 --> 00:01:42,929
Ach?vamos que estava
dormindo, papai.
3
00:01:42,930 --> 00:01:46,473
Como posso dormir com dois
ladr?es de Twinkies por perto.
4
00:01:46,474 --> 00:01:50,133
- Podemos assistir Dragon Tales?
- Claro, porque n?o?
5
00:01:52,626 --> 00:01:54,865
Qual desses liga a TV?
6
00:02:09,472 --> 00:02:11,254
Querido, acho que voc?
acabou de abrir a garagem.
7
00:02:11,255 --> 00:02:13,179
S? estou antecipando.
8
00:02:14,751 --> 00:02:18,112
Que fedor! Essa foi uma
bomba de bicho fedido?
9
00:02:
- Click.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD 1-JUPiT.DA.srt
- Click.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD 2-JUPiT.DA.srt
2 fisier(e), added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,957 --> 00:01:42,126
- Hvad foregår der her?
- Vi troede, du sov, far.
2
00:01:42,329 --> 00:01:45,798
Hvordan kan jeg det med
to kagetyve?
3
00:01:45,799 --> 00:01:50,461
- MÃ¥ vi se Dragon Tales?
- Selvfølgelig.
4
00:01:52,138 --> 00:01:54,138
Hvad for en tænder fjernsynet?
5
00:02:09,155 --> 00:02:12,954
- Jeg tror, du har åbnet garagen.
- Jeg tænker bare forud.
6
00:02:14,561 --> 00:02:18,861
<i>- Puh! Var det en hørmer?
- Flot arbejde.</i>
7
00:02:19,065 --> 00:02:23,696
I gamle dage trak man i en knap
og flimmerkassen tændte.
8
00:02:23,903 --> 00:02:26,565
- Click.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD 1-JUPiT.en.srt
- Click.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD 2-JUPiT.en.srt
2 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,333 --> 00:00:04,392
Hi, Mr. Newman.
2
00:00:04,935 --> 00:00:07,199
Right this way, Michael.
3
00:00:08,506 --> 00:00:11,839
Hey, my new star. Congratulations.
Sit down, big guy.
4
00:00:12,043 --> 00:00:13,601
All right.
5
00:00:13,811 --> 00:00:16,245
I am a little tired.
6
00:00:16,447 --> 00:00:18,779
The family was up late
last night celebrating.
7
00:00:18,983 --> 00:00:21,816
You really knocked one out of the park
last night, didn't you?
8
00:00:22,019 --> 00:00:23,145
Hey, you were great too.
9
00:00:23,354 --> 00:00:25,584
All you gotta do is draw up
the con
- Click.2006.DVDRip.XViD-FEAR.P T.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,515 --> 00:01:40,601
O que est? a acontecer aqui?
2
00:01:40,601 --> 00:01:42,895
Ach?vamos que estavas
a dormir, pai.
3
00:01:42,895 --> 00:01:46,398
Como ? que posso dormir com dois
ladr?es de Twinkies por perto.
4
00:01:46,398 --> 00:01:50,110
- Podemos assistir ao Dragon Tales?
- Claro, porque n?o?
5
00:01:52,613 --> 00:01:54,781
Qual destes liga a TV?
6
00:02:09,379 --> 00:02:11,215
Querido, acho que abriste a garagem.
7
00:02:11,215 --> 00:02:13,091
S? me estou a antecipar.
8
00:02:14,718 --> 00:02:18,096
Que fedor! Isso foi um fedorento?
9
00:02:18,096 --> 00:02:
- _____ Click 2006 Dvdrip Xvid Ac3 Cd1-Jupit.srt
1 fisier(e), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:20,220
???r?????????y?A?Y?T?????~??~
--???L???T??
2
00:01:09,340 --> 00:01:13,420
???W: ???_??????
3
00:00:25,680 --> 00:00:45,470
½?:Avan&Dana
???:Mario
????s?@?G???T??
4
00:01:38,494 --> 00:01:40,553
?Q?F???
5
00:01:40,763 --> 00:01:42,663
???? ???H???A???F?O
6
00:01:42,866 --> 00:01:46,131
????p?a?J????h??
???????o??
7
00:01:46,336 --> 00:01:48,201
????????s??????
8
00:01:48,404 --> 00:01:50,998
???M?i?H ?????????O
9
00:01:52,675 --> 00:01:54,540
????O?q?????????????
10
00:02:09,692 --> 00:02:11,489
??R?? ??Q?A???w???????}?F
11
00:02:11,694
- Click[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.s rt
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,015 --> 00:01:40,017
Co se to tu d?je?
2
00:01:40,267 --> 00:01:42,144
Mysleli jsme, ?e sp??, tati.
3
00:01:42,352 --> 00:01:45,606
Jak m??u sp?t, kdy? mi tu
?mejd? dva lupi?i sladkost??
4
00:01:45,856 --> 00:01:47,691
<i>M??eme se d?vat na Dra?? p??b?hy?</i>
5
00:01:47,941 --> 00:01:50,485
Jo, pro? ne?
6
00:01:52,196 --> 00:01:54,031
Kterej z nich zap?n? televizi?
7
00:02:09,171 --> 00:02:10,964
Mil??ku, asi jsi otev?el gar??.
8
00:02:11,173 --> 00:02:12,966
J? v?m, mysl?m dop?edu.
9
00:02:14,635 --> 00:02:18,889
<i>-Fuj, to byl brouk pr?ouch?</i>
-V?born?.
10
00:0
- Click.2006.DVDRip.XviD-FEAR.s rt
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,393 --> 00:01:13,693
KLIK: ?IVOT NA D?LKOV? OVL?DAN?
2
00:01:38,494 --> 00:01:40,553
Co se to tu d?je, hm??
3
00:01:40,763 --> 00:01:42,663
Mysleli jsme, ?e sp??, tati.
4
00:01:42,866 --> 00:01:46,131
Jak m??u sp?t, kdy? m?m okolo
sebe dva zlod?je?
5
00:01:46,336 --> 00:01:48,201
M??eme se d?vat na poh?dku
o drakovi?
6
00:01:48,404 --> 00:01:50,998
Ano, pro? ne? Pro? ne.
7
00:01:52,675 --> 00:01:54,540
S kter?m se ovl?d? televize?
8
00:02:09,092 --> 00:02:11,189
Zlato, mysl?m ?e jsi
pr?v? otev?el gar??.
9
00:02:11,394 --> 00:02:13,491
J? v?m, jen pl?nuji dop?edu.
10
- Click.2006.DVDRip.XviD-FEAR.s rt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,393 --> 00:01:13,693
KLIK: ?IVOT NA D?LKOV? OVL?DAN?
2
00:01:38,494 --> 00:01:40,553
Co se to tu d?je, hm??
3
00:01:40,763 --> 00:01:42,663
Mysleli jsme, ?e sp??, tati.
4
00:01:42,866 --> 00:01:46,131
Jak m??u sp?t, kdy? m?m okolo
sebe dva zlod?je?
5
00:01:46,336 --> 00:01:48,201
M??eme se d?vat na poh?dku
o drakovi?
6
00:01:48,404 --> 00:01:50,998
Ano, pro? ne? Pro? ne.
7
00:01:52,675 --> 00:01:54,540
S kter?m se ovl?d? televize?
8
00:02:09,092 --> 00:02:11,189
Zlato, mysl?m ?e jsi
pr?v? otev?el gar??.
9
00:02:11,394 --> 00:02:13,491
J? v?m, jen pl?nuji dop?edu.
10
- Click 2006 Dvdrip Xvid Ac3 Cd1-Jupit.srt
1 fisier(e), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,700 --> 00:01:39,800
O que est? a acontecer aqui?
2
00:01:39,800 --> 00:01:42,100
Ach?vamos que estavas
a dormir, pai.
3
00:01:42,100 --> 00:01:45,600
Como ? que posso dormir com dois
ladr?es de Twinkies por perto.
4
00:01:45,600 --> 00:01:49,300
- Podemos assistir ao Dragon Tales?
- Claro, porque n?o?
5
00:01:51,800 --> 00:01:54,000
Qual destes liga a TV?
6
00:02:08,600 --> 00:02:10,400
Querido, acho que abriste a garagem.
7
00:02:10,400 --> 00:02:12,300
S? me estou a antecipar.
8
00:02:13,900 --> 00:02:17,300
Que fedor! Isso foi um fedorento?
9
00:02:17,300 --> 00:02:
- Click.2006.iNT.DVDRip.XviD.CD 2-MaRVeLouS.sub
- Click.2006.iNT.DVDRip.XviD.CD 1-MaRVeLouS.sub
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1669}{1805}Ãeviri: Puck:Robin|puck198@hotmail.com
{2352}{2401}Siz neler karýþtýrýyorsunuz bakalým?
{2406}{2452}Uyuduðunu sanýyorduk, baba.
{2457}{2535}Etrafta dolanýp duran|iki Twinkie hýrsýzý varken nasýl uyuyabilirim?
{2540}{2585}Ejderha Efsaneleri'ni seyredebilir miyiz?
{2590}{2652}Evet. Tabi, neden olmasýn ki?
{2692}{2737}Bu zýmbýrtýlardan hangisi|televizyonu açýyor?
{3100}{3143}Caným, galiba garajý açtýn.
{3148}{3191}Biliyorum.|Gitmeye hazýrlanýyorum da.
{3230}{3333}-Pöö! Kokulu bir böcek miymiþ bu?|-Aferin.
{3338}{3380}Nerede o eski günler?
{3385}{3449}Düðmeyi çevirirdin|ve aptal kutusu açýlýrdý.
- Click.2006.DVDRip.XviD-UnSeeN .SPA.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,119 --> 00:01:40,178
?Qu? est?n haciendo ah??
2
00:01:40,388 --> 00:01:42,288
Cre?amos que estabas durmiendo, pap?.
3
00:01:42,491 --> 00:01:45,756
?C?mo puedo dormir con dos ladrones
de Twinkies andando por ah??
4
00:01:45,961 --> 00:01:47,826
?Podemos ver Dragon Tales, por favor?
5
00:01:48,029 --> 00:01:50,623
S?. ?Por qu? no?
6
00:01:52,300 --> 00:01:54,165
?Cu?l de estos enciende la TV?
7
00:02:09,317 --> 00:02:11,114
Cari?o, creo que acabas
de abrir el garage.
8
00:02:11,319 --> 00:02:13,116
S?lo estaba ganando tiempo. Lo s?.
9
00:02:14,723 --> 00:02:19,023
<i>- ?
- Click.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD 1-JUPiT.srt
- Click.2006.DVDRip.XviD.AC3.CD 2-JUPiT.srt
- Click.2006.iNT.DVDRip.XviD.AC 3.CD1-justwait.srt
- Click.2006.iNT.DVDRip.XviD.AC 3.CD2-justwait.srt
4 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,393 --> 00:01:15,093
Ãeviri: Puck:Robin
puck198@hotmail.com
2
00:01:38,094 --> 00:01:40,153
Siz neler karýþtýrýyorsunuz bakalým?
3
00:01:40,363 --> 00:01:42,263
Uyuduðunu sanýyorduk, baba.
4
00:01:42,466 --> 00:01:45,731
Etrafta dolanýp duran
iki Twinkie hýrsýzý varken nasýl uyuyabilirim?
5
00:01:45,936 --> 00:01:47,801
Ejderha Efsaneleri'ni seyredebilir miyiz?
6
00:01:48,004 --> 00:01:50,598
Evet. Tabi, neden olmasýn ki?
7
00:01:52,275 --> 00:01:54,140
Bu zýmbýrtýlardan hangisi
televizyonu açýyor?
8
00:02:09,292 --> 00:02:11,089
Caným, galiba garajý aÃ
There are more subtitles available for Click 2006
Click here to view them