Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:12,497 --> 00:03:18,290
- Bunã, ce mai faci?
- Bine, mulþumesc pentru slujbã.
2
00:03:23,191 --> 00:03:27,291
Spartacus, un prieten de al meu.
Un om foarte important,
3
00:03:29,092 --> 00:03:32,892
Spartacus, îþi aminteºti de bãtãlia
de la.....
4
00:03:32,893 --> 00:03:37,693
Te-au prins, dar te-ai simþit bine.
5
00:03:41,494 --> 00:03:44,494
Mai bine decât sã stai:
Viva Spartacus!
6
00:03:45,795 --> 00:03:49,395
Dar ideile lui nu sunt tocmai bune.
7
00:03:52,696 --> 00:03:54,896
- Ne vedem mâine.
- Poate...
8
00:04:05,097 --> 00:04:07,997
- Cât?
- 18 dolari.
9
00:04:08,898 --> 00:04:12,098
Hei, e o armatã întreagã acol