Advertisement:
New: Monitor when a new subtitle for movie Chuck 2007 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Chuck 2007 dupa relevanta:
1) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, english, en, dmd, goodlc,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - English - en - 1b9327c1af8e71e392a9526b99943e41.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,652 --> 00:00:56,143
All right, Kent!
2
00:00:57,489 --> 00:00:58,547
Go, Hayley.
3
00:00:58,657 --> 00:00:59,624
Seven minutes.
4
00:00:59,725 --> 00:01:01,454
Go get 'em, cowboy.
5
00:01:01,560 --> 00:01:03,585
See you in seven minutes.
6
00:01:07,299 --> 00:01:09,358
Stu, run it by me again.
7
00:01:09,468 --> 00:01:11,026
Kissing is first base.
8
00:01:11,136 --> 00:01:12,433
Second base is boob.
9
00:01:12,538 --> 00:01:14,096
- Third base is-
- Finger.
10
00:01:14,206 --> 00:01:16,640
- Finger?
- Or thumb.
11
00:01:16,742 --> 00:01:17,902
Okay.
12
00
2) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, serbian, sr, pov, glc, 5,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Serbian - sr - 6bd3411c7b8f2d00bbc74d8cba6a32e6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,280 --> 00:00:52,477
Pa Kent.
2
00:00:53,968 --> 00:00:55,489
Hajde Keylie.
3
00:00:55,951 --> 00:00:57,466
Sredi je kauboju.
4
00:00:57,899 --> 00:00:59,758
Tamo ste 7 minuta.
5
00:01:03,148 --> 00:01:09,276
Podseti me prijatelju, prva baza je poljubac
druga baza su sise, a treca je....?
6
00:01:09,309 --> 00:01:11,203
-Znas ti.
-Dedo?
7
00:01:11,236 --> 00:01:12,648
The thumb.
8
00:01:13,902 --> 00:01:18,441
Charlie veruj mi, druga je najbolja.
9
00:01:18,475 --> 00:01:20,535
Za mene, ja volim siske.
10
00:01:20,569 --> 00:01:22,077
Jos nesto?
11
00:01:22,459
Advertisement:
3) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, serbian, sr,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Serbian - sr - d7fda2ea8f5e50ad6bfff14a30fc41b7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,280 --> 00:00:52,477
Pa, Kent...
2
00:00:53,968 --> 00:00:55,489
Hajde, Keylie.
3
00:00:55,951 --> 00:00:57,466
Sredi je, kauboju.
4
00:00:57,899 --> 00:00:59,758
Tamo ste 7 minuta.
5
00:01:03,148 --> 00:01:09,276
Podseti me prijatelju, prva baza je
poljubac,druga sise, a treca je....?
6
00:01:09,309 --> 00:01:11,203
- Znas ti.
- Dedo?
7
00:01:11,236 --> 00:01:12,648
The thumb.
8
00:01:13,902 --> 00:01:18,441
Charlie, veruj mi, druga je najbolja.
9
00:01:18,475 --> 00:01:20,535
Za mene, ja volim sise.
10
00:01:20,569 --> 00:01:22,077
Jos nesto?
11
00:01:22,45
4) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, spanish, es, esp,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Spanish - es - 7c02e63a62ba41a024262223168bfaf4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,200 --> 00:00:51,397
Bien Kent.
2
00:00:52,889 --> 00:00:54,411
Anda Keylie
3
00:00:54,873 --> 00:00:56,389
Entren.
4
00:00:56,820 --> 00:00:58,681
Los veo en 7 minutos.
5
00:01:02,072 --> 00:01:08,202
Amigo recu?rdamelo, primera base es besar,
la segunda son los senos y ?la tercerca?
6
00:01:08,236 --> 00:01:10,129
-Dedo.
-?Dedo?
7
00:01:10,163 --> 00:01:11,575
El pulgar.
8
00:01:12,829 --> 00:01:17,370
Charlie conf?a en mi, la segunda es la mejor.
9
00:01:17,404 --> 00:01:19,464
A mi me gustan los senos.
10
00:01:19,498 --> 00:01:21,007
?Algo mas?
11
00:01:21
5) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, portuguese, br, pb, s01e03, xor,
original filename: Chuck - 2007 - - Portuguese-BR - pb - 96df346422fda7cc49a1f1333553b5fd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,670 --> 00:00:02,610
Teer?, Ir?
2
00:00:02,620 --> 00:00:05,140
N?o ? t?o bom.
3
00:00:05,150 --> 00:00:07,830
Uso terr?vel de cores.
4
00:00:19,560 --> 00:00:21,590
Madrid, Aeroporto de Barajas
2 semanas depois.
5
00:00:23,990 --> 00:00:26,780
Parece que foi pintado por
um menino de 5 anos.
6
00:00:38,240 --> 00:00:40,230
Galeria de Artes Miller
Centro da cidade de Los Angeles
7
00:00:42,790 --> 00:00:44,790
Seu dinheiro est? na mesa.
8
00:00:56,430 --> 00:00:58,550
Que peda?o de merda.
9
00:01:01,260 --> 00:01:03,260
<i>Um m?s depois, Nordeste de Los Angeles</i>
Por
6) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, czech, cz, dmd, goodlc,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Czech - cz - 5ce2af1732439e379423e60513fbc4ee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,383 --> 00:00:29,809
*** P?eklad: Batista ***
*** Kill2@seznam.cz ***
2
00:00:29,851 --> 00:00:34,021
"Klika? Charlie"
3
00:00:53,789 --> 00:00:56,083
Dob?e Kent.
4
00:00:57,626 --> 00:00:59,253
Jdi Hailey.
5
00:00:59,712 --> 00:01:01,296
Jdi na to kovboji.
6
00:01:01,755 --> 00:01:03,673
Uvid?me se za 7 minut.
7
00:01:07,177 --> 00:01:13,599
Stu, a? pujdu dovnit?, l?b?n? je prvn? f?ze,
druh? jsou prsa a t?et??
8
00:01:13,641 --> 00:01:15,601
-Prst.
-Prst?
9
00:01:15,643 --> 00:01:17,102
Palec.
10
00:01:18,395 --> 00:01:23,108
Charlie, v?? mi, o v?em je druh? f?ze
7) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, pov, glc, 5,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 85d42f6f66b1c10a7802dbdb1815dc7f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,199 --> 00:00:10,199
Traduzido por
***MASTER_of_FREE***
2
00:00:10,200 --> 00:00:11,000
Apoio de
*** EUZONEMAIS ***
3
00:00:11,001 --> 00:00:11,501
E
4
00:00:12,002 --> 00:00:12,502
EU
5
00:00:13,003 --> 00:00:13,503
EUZ
6
00:00:14,004 --> 00:00:14,504
EUZO
7
00:00:15,005 --> 00:00:15,505
EUZON
8
00:00:16,006 --> 00:00:16,506
EUZONE
9
00:00:17,007 --> 00:00:17,507
EUZONEM
10
00:00:18,008 --> 00:00:18,508
EUZONEMA
11
00:00:19,009 --> 00:00:19,509
EUZONEMAI
12
00:00:20,010 --> 00:00:20,510
EUZONEMAIS
13
00:00:21,011 --> 00:00:21,511
EUZONEMAIS
14
0
8) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, 1, cd, english, en, s01e1, xor, s01e11,
original filename: Chuck - 2007 - 1CD - English - en - 3b0cd786d00ef02d6997df11e936d0ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,365
<i>Hi, I'm Chuck.</i>
2
00:00:01,400 --> 00:00:02,800
<i>Here's a few things that
you might need to know.</i>
3
00:00:02,835 --> 00:00:04,200
It was nice knowing you.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,365
Oh, my God. Bryce.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,600
How the hell are you still alive?
6
00:00:10,635 --> 00:00:11,665
It's complicated.
7
00:00:11,700 --> 00:00:13,200
You're still in love with me.
8
00:00:14,200 --> 00:00:16,500
I guess this means we're
not getting back together.
9
00:00:17,100 --> 00:00:18,465
We'll always have Omaha.
10
00:00:18,50
9) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, portuguese, br, pb, s01e0, 2, versus, the, helicopter, fqm, s01e02,
original filename: Chuck - 2007 - - Portuguese-BR - pb - f0227952c038e4e31a17adfda8cc4afa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
<i>Saber os maiores
segredos do governo,</i>
1
00:00:02,500 --> 00:00:03,700
<i>mudar? a vida de Chuck.</i>
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,890
Eu vou consertar alguns HDs,
boa sorte com o neg?cio de espi?es.
3
00:00:05,930 --> 00:00:08,260
<i>Ele ainda dirige pro trabalho
como qualquer outra pessoa.</i>
4
00:00:09,330 --> 00:00:11,500
<i>Ele ainda tem fam?lia e amigos.</i>
5
00:00:12,580 --> 00:00:15,700
<i>- Ele pode at? se apaixonar.</i>
- Ela ? uma garota muito linda,
6
00:00:15,780 --> 00:00:17,460
e ? muito durona.
7
00:00:18,520 --> 00:00:21,350
<
10) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, english, en, s01e02, fqm,
original filename: Chuck - 2007 - - English - en - 57fe9e1ab9c9a74b0e3c93f2ed889097.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,700
***
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,890
***
3
00:00:05,930 --> 00:00:09,260
***
4
00:00:09,330 --> 00:00:12,500
***
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,400
***
6
00:00:14,480 --> 00:00:18,460
***
7
00:00:18,520 --> 00:00:21,350
***
8
00:00:21,420 --> 00:00:25,410
***
9
00:00:26,180 --> 00:00:27,810
***
10
00:00:27,850 --> 00:00:31,240
***
11
00:00:31,240 --> 00:00:31,920
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents</font>
12
00:00:32,060 --> 00:00:32,730
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-
Sync:Max ??????</font>
13
00:00:33,7
11) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, greek, gr, grk,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Greek - gr - fdbbf5f10e70a9408a17c5b98af96965.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,302 --> 00:01:06,206
????, ?? ???? ?????
?? ????? ????.
2
00:01:06,686 --> 00:01:09,981
- ?? ?????? ?? ??????? ??? ?? ?????...
- ?? ???????!
3
00:01:10,588 --> 00:01:12,627
- ?? ???????;
- ? ??????????...
4
00:01:13,932 --> 00:01:17,699
??????, ?????????? ??
?? ??????? ???? ??????.
5
00:01:18,034 --> 00:01:19,494
????? ???? ??? ???????
??????????? ?? ?????.
6
00:01:20,370 --> 00:01:21,840
???? ????;
7
00:01:21,987 --> 00:01:23,550
??? ???? ????????? ???? ??
????? ???, ???????? ???? ??? ???????.
8
00:01:24,260 --> 00:01:26,101
??? ???? ??????? ???
''???????????'' ???, ??
12) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, 1, cd, polish, pl, 10, 4, 72, p, x26, hdq, mdvd,
original filename: Chuck - 2007 - 1CD - Polish - pl - 062f26d5fccde65045c4426da2177ccd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{29}{107}{y:i}Nie poddawaj si?, Chuck.|{y:i}Wracaj do gry.
{108}{152}Jakie lubi? jajka?
{153}{203}- Gotowane!|- Tak!
{234}{263}Po co ja w to gram?
{264}{334}- No rzucaj, rzucaj.|{y:i}ZABIJCIE MNIE
{335}{370}Sz?stka!
{383}{422}To b?dzie proste.
{423}{479}M?j ulubiony zwierzak.
{488}{534}Cocker spaniel...
{535}{615}- Wabi?a si? Peaches.|- Pewnie, ?e tak!
{616}{646}?le!
{670}{751}Springer spaniel|i wabi?a si? Peaches II,
{752}{808}?eby jej nie myli?|z oryginaln? Peaches,
{809}{920}- kt?r? potr?ci? samoch?d.|- Chyba jednak przyznamy punkt Sarze.
{921}{947}Dobra.
{948}{1010}Nast?pnym razem nic nie powiem|i te? dostan? punkt.
{1011}{1108}-
13) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, dutch, nl, dmd, goodlc,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Dutch - nl - af27eaac5c2151fc815e53f119197317.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,802 --> 00:00:56,205
Goed, Kent!
2
00:00:57,099 --> 00:00:58,184
Kom, Hayley.
3
00:00:58,574 --> 00:00:59,624
Zeven minuten.
4
00:00:59,881 --> 00:01:03,438
Doe je best, cowboy.
- We zien jullie over zeven minuten.
5
00:01:07,534 --> 00:01:09,275
Stu, help me nog eens.
6
00:01:09,276 --> 00:01:11,884
Kussen is eerste honk.
Borsten is tweede honk.
7
00:01:11,885 --> 00:01:13,986
Het Derde honk is...
- Vinger.
8
00:01:13,987 --> 00:01:16,241
Vinger?
- Of de duim.
9
00:01:17,763 --> 00:01:21,986
Charlie geloof me. Het Gaat allemaal
om het tweede honk.
10
00:01:21,98
14) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, versus, the, nemesis, lol, s01e10,
original filename: Chuck - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 433d18de8b61e0cd95ceea3a2310df1f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,400
Ol?, eu sou o Chuck.
2
00:00:01,780 --> 00:00:03,310
Eis algumas coisas que
talvez precisem de saber.
3
00:00:03,530 --> 00:00:04,370
? dif?cil dizer adeus.
4
00:00:04,370 --> 00:00:06,480
O Bryce Larkin de
Connecticut ? um espi?o?
5
00:00:06,480 --> 00:00:08,960
Um espi?o duplo.
Ele tentou contactar-te?
6
00:00:08,960 --> 00:00:10,700
Ele enviou-me uma mensagem electr?nica.
7
00:00:11,530 --> 00:00:13,560
O Bryce enviou-me uma base de dados
completa de segredos governamentais,
8
00:00:13,561 --> 00:00:14,559
que agora est?o presos no meu c?rebro.
9
15) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, 1, cd, russian, ru, s01e0, 2, versus, the, helicopter, fqm, s01e02,
original filename: Chuck - 2007 - 1CD - Russian - ru - f9d9dfb1454dd6de44eddd2e980ab520.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,700
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,890
3
00:00:05,930 --> 00:00:09,260
4
00:00:09,330 --> 00:00:12,500
5
00:00:12,580 --> 00:00:14,400
6
00:00:14,480 --> 00:00:18,460
7
00:00:18,520 --> 00:00:21,350
8
00:00:21,420 --> 00:00:25,410
9
00:00:26,180 --> 00:00:27,810
10
00:00:27,850 --> 00:00:31,240
11
00:00:31,240 --> 00:00:31,920
12
00:00:32,060 --> 00:00:32,730
13
00:00:33,730 --> 00:00:34,760
<font color=#38B0DE>Chuck
????? 1 ????? 2</font>
14
00:00:34,760 --> 00:00:39,530
??????.???? ????? ?????? ?????????,
?? ?? ??????
16) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, 1, cd, hungarian, hu, s01e08, xor,
original filename: Chuck - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 1d726dd507257ea8c4149e116014ae59.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,160 --> 00:00:05,210
Kicsoda maga?
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,860
Hivat?sos m?regkever?.
3
00:00:10,450 --> 00:00:12,560
Most ?ppen az ?n?.
4
00:00:14,310 --> 00:00:15,600
Tudja hol vannak a k?dok?
5
00:00:16,450 --> 00:00:18,550
Nem.
M?r mondtam.
6
00:00:19,170 --> 00:00:19,760
Ok?.
7
00:00:20,480 --> 00:00:21,710
Akkor pr?b?ljuk meg ?jra.
8
00:00:22,980 --> 00:00:25,540
Tudja, hol vannak a k?dok?
9
00:00:27,630 --> 00:00:28,290
Igen.
10
00:00:30,618 --> 00:00:32,030
Hogy ?rte el, hogy megmondjam?
11
00:00:32,514 --> 00:00:34,630
A m?reg egy igazs?gsz?rum.
17) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, 1, cd, polish, pl, 01x0, 6, versus, the, sandworm,
original filename: Chuck - 2007 - 1CD - Polish - pl - a26e19c9488fe8f1edb9790d169b7699.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{92}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl::.|/przedstawia napisy
{295}{330}Co do...
{509}{563}Wybierasz si? gdzie??
{592}{665}Chyba nie s?dzisz,|?e pozwol? ci...
{1436}{1479}- Przepraszam.|- Tak?
{1480}{1529}Jest jaki? spos?b,|?eby kto? tu mi pom?g??
{1530}{1586}Poza byciem czaruj?cym i pi?knym?|Nie ma, prosz? pani.
{1587}{1667}Musz? wiedzie?, kt?ry kupi?.|3000-Z czy 3000-ZX?
{1668}{1752}?wietne pytanie. Musi pani zapyta?|sprzedawcy w zielonej koszulce.
{1753}{1809}Mog? wezwa? kogo? do pomocy.|Ja nie jestem sprzedawc?.
{1810}{1888}- Nale?? do ekipy Nerd Herd.|- Ale? musisz by? z siebie dumny.
{1889}{1985}- Dumny to lekka przesada...|/-
18) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: good, luck, chuck, 2007, 1, cd, dutch, nl, dvdscr, cocain,
original filename: Good Luck Chuck - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 02b9500aef22a361a8f084930bea26e5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,001 --> 00:00:09,000
FTTEAM.NL
2
00:00:09,001 --> 00:00:16,000
Presenteerd
Good Luck Chuck
3
00:00:16,001 --> 00:00:22,000
Vertaling Kaleknikker
Controle Sippa
4
00:00:49,713 --> 00:00:51,720
Alweer!
5
00:00:53,010 --> 00:00:54,613
Kom Heally.
6
00:00:55,292 --> 00:00:58,849
Doe je best, cowboy.
- We zien jullie zo weer.
7
00:01:02,945 --> 00:01:04,686
Stu, help me nog eens.
8
00:01:04,687 --> 00:01:07,295
Kussen is eerste honk.
Borsten is tweede honk.
9
00:01:07,296 --> 00:01:09,397
't Derde honk is...
- Vinger.
10
00:01:09,398 --> 00:01:11,652
Vinger?
- Of de
19) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, 1, cd, english, en, s01e11, xor,
original filename: Chuck - 2007 - 1CD - English - en - 23d472cfa6a9c325079df315496fa295.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,400
<i>Hi, I'm Chuck.</i>
2
00:00:01,400 --> 00:00:02,800
<i>Here's a few things</i>
<i>that you might need to know.</i>
3
00:00:02,800 --> 00:00:04,200
It was nice
knowing you.
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
Oh, my God. Bryce.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,600
How the hell are
you still alive?
6
00:00:10,600 --> 00:00:11,700
It's complicated.
7
00:00:11,700 --> 00:00:13,200
You're still
in love with me.
8
00:00:14,200 --> 00:00:16,500
I guess this means we're not
getting back together.
9
00:00:17,100 --> 00:00:18,500
We'll always have Omaha.
10
20) Subtitrari pentru Chuck 2007
keywords: chuck, 2007, 1, cd, deutsch, de, s01e06, xor, german, subcentral,
original filename: Chuck - 2007 - 1CD - Deutsch - de - 46292a2caabd506e245ac3b76220d1d7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,180 --> 00:00:12,840
Was zum...?
2
00:00:21,320 --> 00:00:22,190
Was glaubst du, wo du hingehst?
3
00:00:24,500 --> 00:00:25,930
Ich mein, ich kann dich ja nicht einfach...
4
00:01:00,130 --> 00:01:00,790
Entschuldigen Sie?
5
00:01:02,050 --> 00:01:03,620
Gibt es einen Trick, um hier Hilfe zu bekommen?
6
00:01:03,620 --> 00:01:05,870
Abgesehen von charmant und sch?n sein, nein, Madam.
7
00:01:05,870 --> 00:01:09,750
Ich muss wissen, welche ich kaufen soll--
die 3000-z oder die 3000-z-x.
8
00:01:09,750 --> 00:01:10,620
Eine ausgezeichnete Frage.
9
00:01:10,620 --> 00:01:13
There are more subtitles available for Chuck 2007
Click here to view them
------------