Rezultatele cautarii de subtitrari pentru burning plain dupa relevanta:
- The.Burning.Plain.2008.DvDRip-FxM.s rt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:12:50,300 --> 00:12:52,000
A job has just come in.
2
00:12:53,000 --> 00:12:53,500
Out!
3
00:12:54,500 --> 00:12:55,900
Ask him how much.
4
00:12:56,500 --> 00:12:58,000
How Much ?
5
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
3,200 Pesos.
6
00:13:00,000 --> 00:13:01,500
Will you take it ?
7
00:13:02,500 --> 00:13:03,900
Tell him Yes.
8
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
He'll take it.
9
00:13:11,879 --> 00:13:12,947
Maria, come on!
10
00:13:16,574 --> 00:13:17,529
Maria, lets go!
11
00:13:18,064 --> 00:13:19,919
Come on Maria, do what your father says.
12
00:13:39,339 --> 00:13:40,
- The.Burning.Plain.Il.Confine.Della. Solitudine.2008.iTALiAN.DVDRip.XviD-SVD. srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:12:47,827 --> 00:12:50,102
Dov'e' il ranch?
2
00:12:50,467 --> 00:12:53,345
C'e' lavoro a Los Aztecas.
Interessa?
3
00:12:54,747 --> 00:12:56,260
Quanto pagano a ettaro?
4
00:12:56,827 --> 00:12:59,216
Quanto paga? 50 pesos.
5
00:12:59,987 --> 00:13:01,306
Sono 80 ettari.
6
00:13:02,787 --> 00:13:04,186
Lo prendiamo noi.
7
00:13:05,187 --> 00:13:06,222
Il pilota sta arrivando.
8
00:13:12,347 --> 00:13:13,496
Maria, vieni!
9
00:13:14,307 --> 00:13:15,456
Arrivo!
10
00:13:16,667 --> 00:13:17,941
Sbrigati!
11
00:13:17,987 --> 00:13:20,023
Vai, tuo padre ti aspetta.
1
- The burning plain.720p.x264.FSiHD.F rench.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,738 --> 00:00:58,781
Lève-toi.
2
00:01:02,451 --> 00:01:03,577
Quoi ?
3
00:01:07,331 --> 00:01:08,916
Tu t'es rendormi.
4
00:01:10,542 --> 00:01:13,087
Laisse-moi encore 5 mn, s'il te plaît.
5
00:01:14,255 --> 00:01:16,465
Non. Va-t'en.
6
00:02:34,543 --> 00:02:35,711
Couchée tard ?
7
00:02:36,378 --> 00:02:37,129
Je crois.
8
00:02:37,588 --> 00:02:39,757
- Encore ?
- Encore.
9
00:02:40,424 --> 00:02:42,134
- Le même mec ?
- Je sais pas.
10
00:02:42,593 --> 00:02:44,553
- Je le connais ?
- Peut-être.
11
00:02:44,803 --> 00:02:46,180
Tu le connais ?
12
- Burning Plain The.DVDRip.CiRCLE.es.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,565 --> 00:00:50,965
La Llanura Ardiente.
( Acá: "Lejos de la Tierra Quemada" )
2
00:00:58,166 --> 00:01:13,666
<i> SubtÃtulos: CAZADOR</i>
3
00:01:15,067 --> 00:01:16,967
Despiértate.
4
00:01:19,557 --> 00:01:20,523
¿Qué?
5
00:01:24,143 --> 00:01:26,636
Te quedaste dormido otra vez.
6
00:01:27,417 --> 00:01:29,733
Dame cinco minutos, por favor.
7
00:01:31,002 --> 00:01:32,922
No. Levántate.
8
00:02:46,024 --> 00:02:46,983
¡Eh!.
9
00:02:47,802 --> 00:02:48,878
¿Desvelada?
10
00:02:50,042 --> 00:02:51,480
- Creo que sÃ.
- ¿Otra vez?
11
00:02:52,00
- The.Burning.Plain.Il.Confine.Della. Solitudine.2008.iTALiAN.DVDRip.XviD-SVD. srt
1 fisier(e), added on: 2009-04-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:12:47,827 --> 00:12:50,102
Dov'e' il ranch?
2
00:12:50,467 --> 00:12:53,345
C'e' lavoro a Los Aztecas.
Interessa?
3
00:12:54,747 --> 00:12:56,260
Quanto pagano a ettaro?
4
00:12:56,827 --> 00:12:59,216
Quanto paga? 50 pesos.
5
00:12:59,987 --> 00:13:01,306
Sono 80 ettari.
6
00:13:02,787 --> 00:13:04,186
Lo prendiamo noi.
7
00:13:05,187 --> 00:13:06,222
Il pilota sta arrivando.
8
00:13:12,347 --> 00:13:13,496
Maria, vieni!
9
00:13:14,307 --> 00:13:15,456
Arrivo!
10
00:13:16,667 --> 00:13:17,941
Sbrigati!
11
00:13:17,987 --> 00:13:20,023
Vai, tuo padre ti aspetta.
1
- Burning Plain The.BRRIP.DEViSE.tr.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,000 --> 00:00:50,500
Yakan Düzlük
2
00:00:54,800 --> 00:00:57,700
Ãeviri: mets
3
00:01:18,800 --> 00:01:19,700
Git artýk.
4
00:01:23,400 --> 00:01:24,400
Ne?
5
00:01:28,200 --> 00:01:29,600
Yine uyudun.
6
00:01:31,700 --> 00:01:34,000
Beþ dakika daha, lütfen.
7
00:01:35,400 --> 00:01:37,300
Hayýr, git artýk.
8
00:02:53,600 --> 00:02:54,500
Selam.
9
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
Uzun bir gece miydi?
10
00:02:57,800 --> 00:02:59,200
- Sanýrým.
- Yine mi?
11
00:02:59,900 --> 00:03:02,000
- Yine.
- Ayný adam mý?
12
00:03:02,200 --> 00:03:04,400
-
- The.Burning.Plain.2008.DVDRip.Xvid- retibuyendo.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,865 --> 00:00:08,538
La Llanura Ardiente.
(AKA "Lejos de la Tierra Quemada")
2
00:00:33,670 --> 00:00:35,651
Despiértate.
3
00:00:38,352 --> 00:00:39,359
¿Qué?
4
00:00:43,134 --> 00:00:45,733
Te quedaste dormido otra vez.
5
00:00:46,548 --> 00:00:48,962
Dame cinco minutos, por favor.
6
00:00:50,286 --> 00:00:52,288
No. Levántate.
7
00:02:08,512 --> 00:02:09,512
¡Eh!.
8
00:02:10,366 --> 00:02:11,488
¿Desvelada?
9
00:02:12,702 --> 00:02:14,201
- Creo que sÃ.
- ¿Otra vez?
10
00:02:14,750 --> 00:02:17,024
- Una vez más.
- ¿El mismo tipo?
11
00:02:17,061
- The.Burning.Plain.2008.DVDRiP.XViD- CiRCLE.slo.srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,527 --> 00:00:48,601
GOREÃA PLANOTA
2
00:01:15,056 --> 00:01:17,056
Vstani.
3
00:01:19,557 --> 00:01:21,557
Kaj?
4
00:01:24,143 --> 00:01:26,143
Zopet si zaspal.
5
00:01:27,417 --> 00:01:30,233
Samo še pet minut, prosim.
6
00:01:31,002 --> 00:01:33,422
Ne. Vstani.
7
00:02:46,024 --> 00:02:47,801
Živjo.
8
00:02:47,802 --> 00:02:49,802
Si šla pozno spati?
9
00:02:50,042 --> 00:02:52,005
Najbrž.
âSpet?
10
00:02:52,006 --> 00:02:54,221
Spet.
âZ istim?
11
00:02:54,222 --> 00:02:57,894
Ne.
âGa poznam? âMogoèe.
12
00:02:57,895 --> 00:02:59,895
Pa
- The.Burning.Plain.2008.DvDRip-FxM.s rt
1 fisier(e), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,527 --> 00:00:48,601
GOREÃA PLANOTA
2
00:01:15,056 --> 00:01:17,056
Vstani.
3
00:01:19,557 --> 00:01:21,557
Kaj?
4
00:01:24,143 --> 00:01:26,143
Zopet si zaspal.
5
00:01:27,417 --> 00:01:30,233
Samo še pet minut, prosim.
6
00:01:31,002 --> 00:01:33,422
Ne. Vstani.
7
00:02:46,024 --> 00:02:47,801
Živjo.
8
00:02:47,802 --> 00:02:49,802
Si šla pozno spati?
9
00:02:50,042 --> 00:02:52,005
Najbrž.
âSpet?
10
00:02:52,006 --> 00:02:54,221
Spet.
âZ istim?
11
00:02:54,222 --> 00:02:57,894
Ne.
âGa poznam? âMogoèe.
12
00:02:57,895 --> 00:02:59,895
Pa
- Burning Plain The.720p.FSiHD.ar.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,059 --> 00:00:41,921
snake4 ÃÃÃãÃ
badr1234 ÃÃÃÃá
2
00:01:18,264 --> 00:01:19,701
ÃäåÃ
3
00:01:22,740 --> 00:01:24,268
ãÃÃÿ
4
00:01:27,523 --> 00:01:29,705
áÃà äãà ãÃÃÃÃð
5
00:01:30,937 --> 00:01:33,873
ÃÃà 5 ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃæÃ
6
00:01:34,676 --> 00:01:37,199
Ãáá ÃäåÃ
7
00:02:52,910 --> 00:02:54,431
ãÃÃÃÃ
8
00:02:54,765 --> 00:02:56,721
åá äãÃà Ãà æÃà ãÃÃÃÿ
9
00:02:57,101 --> 00:02:59,121
ÃÃä -
ãÃÃÃÃð¿ -
10
00:02:59,149 --> 00:03:01,458
ãÃÃÃÃð -
äÃà ÃáÃÃá¿ -
- The.Burning.Plain.2008.BRRip.XviD.A C3-CaLLioPE_MoNTEDiaZ.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{175}movie info: XVID 720x304 25.0fps 1.4 GB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{1119}{1218}THE BURNING PLAIN
{1228}{1332}T³umaczenie: k-rol|Korekta: Igloo666
{1886}{1946}Wstawaj.
{1999}{2053}Co?
{2114}{2181}Znów zasn¹³eÅ.
{2195}{2271}Jeszcze piêæ minutek.
{2285}{2349}Nie.|WyjdŸ.
{4161}{4201}CzeÅæ.
{4205}{4257}Ciê¿ka noc?
{4261}{4306}- Chyba.|- Znów?
{4310}{4362}- Tak.|- Ten sam facet?
{4366}{4425}- Nie.|- Znam go?
{4429}{4453}Mo¿e.
{4457}{4524}A ty go znasz?
{5211}{5266}Dzieñ dobry.
{5270}{5313}Mów, Lawrence,|Jakie mamy specjalnoÅci dnia?
{5317}{5357}Homar w sosie z bia³ego wina.
{5361}{5420}- Co jeszcz
- Burning Plain The.DVDRip.FxM.gr.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,080 --> 00:00:13,997
<i>Traduzione & Sincronizzazione
Vaghelis Italianï Perfetto</i>
2
00:01:15,642 --> 00:01:17,155
ÃÃêù!
3
00:01:24,842 --> 00:01:26,560
ÃÃ¥ ðÃñå ðÃëé ï ýðÃïò...
4
00:01:28,122 --> 00:01:33,276
- Ãþóå ìïõ Ãëëá 5 ëåðôÃ, óå ðáñáêáëþ!
- ¼÷é! Ãýãå!
5
00:02:03,002 --> 00:02:04,754
Ãùñü ìïõ...
6
00:02:46,882 --> 00:02:49,191
¸ÃôïÃç Ãý÷ôá;
7
00:02:50,442 --> 00:02:51,636
Ãáé...
8
00:02:51,762 --> 00:02:53,734
- ÃÃëé;
- Ãðü üôé öáÃÃåôáé...
9
00:02:53,735 --> 00:02:55,80
- The.Burning.Plain.2008.DVDRip.x264. AC3-LUSi952899.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,742 --> 00:01:05,698
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:01:06,416 --> 00:01:07,365
Trezeºte-te.
3
00:01:11,109 --> 00:01:12,116
Ce?
4
00:01:15,892 --> 00:01:17,344
Iar ai adormit.
5
00:01:19,305 --> 00:01:21,720
Mai lasã-mã cinci minute, te rog.
6
00:01:23,043 --> 00:01:25,045
Nu. Trezeºte-te.
7
00:02:41,266 --> 00:02:42,266
Hei.
8
00:02:43,120 --> 00:02:44,242
Ai stat pânã târziu azinoapte?
9
00:02:45,455 --> 00:02:46,955
- Cred cã da.
- Din nou?
10
00:02:47,503 --> 00:02:49,777
- Din nou.
- Acelaºi tip?
11
00:02:4
- The Burning Plain 1080p.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,056 --> 00:01:20,526
Get up.
2
00:01:23,749 --> 00:01:25,278
What?
3
00:01:28,530 --> 00:01:30,504
You fell asleep again.
4
00:01:31,944 --> 00:01:34,880
Just 5 more minutes, please.
5
00:01:35,683 --> 00:01:38,205
No... get up.
6
00:02:53,904 --> 00:02:55,424
Hey.
7
00:02:55,757 --> 00:02:57,400
Late night?
8
00:02:58,093 --> 00:03:00,113
- I guess.
- Again?
9
00:03:00,140 --> 00:03:02,450
- Again.
- Hm, same guy?
10
00:03:02,451 --> 00:03:05,103
- No.
- Do I know him?
11
00:03:05,104 --> 00:03:06,280
Maybe.
12
00:03:06,281 --> 00:03:07,931
Does he know
- The.Burning.Plain.2008.DVDRip.XviD- CiRCLE.srt
1 fisier(e), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,056 --> 00:01:16,466
Get up.
2
00:01:19,557 --> 00:01:21,023
What?
3
00:01:24,143 --> 00:01:26,036
You fell asleep again.
4
00:01:27,417 --> 00:01:30,233
Just 5 more minutes, please.
5
00:01:31,002 --> 00:01:33,422
No... get up.
6
00:02:46,024 --> 00:02:47,483
Hey.
7
00:02:47,802 --> 00:02:49,378
Late night?
8
00:02:50,042 --> 00:02:51,980
- I guess.
- Again?
9
00:02:52,006 --> 00:02:54,221
- Again.
- Hm, same guy?
10
00:02:54,222 --> 00:02:56,765
- No.
- Do I know him?
11
00:02:56,766 --> 00:02:57,894
Maybe.
12
00:02:57,895 --> 00:02:59,478
Does he know
- Burning Plain The.BRRIP.SecretMyth.ar.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,495 --> 00:01:20,255
ÃäåÃ
2
00:01:22,916 --> 00:01:24,801
ãÃÃÿ
3
00:01:27,713 --> 00:01:30,223
áÃà äãà ãÃÃÃÃð
4
00:01:31,175 --> 00:01:34,352
ÃÃà 5 ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃæÃ
5
00:01:34,887 --> 00:01:37,731
Ãáá ÃäåÃ
6
00:02:53,131 --> 00:02:54,966
ãÃÃÃÃ
7
00:02:54,967 --> 00:02:57,227
åá äãÃà Ãà æÃà ãÃÃÃÿ
8
00:02:57,302 --> 00:02:59,345
ÃÃä -
ãÃÃÃÃð¿ -
9
00:02:59,346 --> 00:03:01,639
ãÃÃÃÃð -
äÃà ÃáÃÃá¿ -
10
00:03:01,640 --> 00:03:04,308
áà -
åá ÃÃÃÃå¿ -
11
00:0
- Burning Plain The.DVDRip.it.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,218 --> 00:03:09,006
(sylvia sospira lievemente)
2
00:03:10,658 --> 00:03:12,171
Sylvia: Alzati.
3
00:03:15,338 --> 00:03:16,691
John: Mh?
4
00:03:19,858 --> 00:03:21,576
Ti sei riaddormentato.
5
00:03:23,138 --> 00:03:28,292
. dammi ancora 5 minuti, ti prego...
. no. vattene.
6
00:03:31,738 --> 00:03:33,968
(sylvia si accende
una sigaretta)
7
00:03:42,618 --> 00:03:45,212
(john sospira)
8
00:03:51,018 --> 00:03:54,090
(brusio)
9
00:03:58,018 --> 00:03:59,770
Madre: Tesoro...
10
00:04:17,018 --> 00:04:18,974
(porta si chiude)
11
00:04:41,898 --> 00:04:44,207
.
- The.Burning.Plain.2008.LiMiTED.BRRi p.XviD.AC3-DEViSE.srt
1 fisier(e), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,842 --> 00:01:18,098
Subtitrarea: Avocatul31-Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
2
00:01:18,515 --> 00:01:19,474
Trezeºte-te.
3
00:01:23,228 --> 00:01:24,229
Ce?
4
00:01:28,024 --> 00:01:29,443
Iar ai adormit.
5
00:01:31,403 --> 00:01:33,822
Mai lasã-mã cinci minute, te rog.
6
00:01:35,157 --> 00:01:37,159
Nu. Trezeºte-te.
7
00:02:53,401 --> 00:02:54,402
Hei.
8
00:02:55,237 --> 00:02:56,363
Ai stat pânã târziu azinoapte?
9
00:02:57,572 --> 00:02:59,074
- Cred cã da.
- Din nou?
10
00:02:59,616 --> 00:03:01,910
- Din nou.
- Acelaºi tip?
11
00:03:0
- The.Burning.Plain.2008.dvdrip.INDO. srt
- The.Burning.Plain.2008.brrip.INDO.s rt
2 fisier(e), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,056 --> 00:00:48,526
Translated by rehmoe
indofiles.org
-19 Desember 2010-
2
00:01:15,056 --> 00:01:16,466
Bangun.
3
00:01:19,557 --> 00:01:21,023
Apa?
4
00:01:24,143 --> 00:01:26,036
Kau tiduran lagi.
5
00:01:27,417 --> 00:01:30,233
5 menit lagi ya...
6
00:01:31,002 --> 00:01:33,422
Tidak.. bangun.
7
00:02:46,024 --> 00:02:47,483
Hei.
8
00:02:47,802 --> 00:02:49,378
Pulang malam?
9
00:02:50,042 --> 00:02:51,980
- Kurasa.
- Lagi?
10
00:02:52,006 --> 00:02:54,221
- Lagi.
- Hm, pria sama?
11
00:02:54,222 --> 00:02:56,765
- Tidak
- Apa aku kenal dia?
12
00
- Burning Plain The.BRRIP.CaLLioPE_MoNTEDiaZ.tr.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,240 --> 00:00:48,720
Yakan Düzlük
2
00:00:52,720 --> 00:00:55,680
Ãeviri: mets
3
00:01:15,760 --> 00:01:16,680
Git artýk.
4
00:01:20,280 --> 00:01:21,240
Ne?
5
00:01:24,880 --> 00:01:26,240
Yine uyudun.
6
00:01:28,120 --> 00:01:30,440
Beþ dakika daha, lütfen.
7
00:01:31,720 --> 00:01:33,640
Hayýr, git artýk.
8
00:02:46,760 --> 00:02:47,720
Selam.
9
00:02:48,520 --> 00:02:49,600
Uzun bir gece miydi?
10
00:02:50,760 --> 00:02:52,200
- Sanýrým.
- Yine mi?
11
00:02:52,720 --> 00:02:54,920
- Yine.
- Ayný adam mý?
12
00:02:54,960 --> 00:02:57,200
-
There are more subtitles available for Burning Plain
Click here to view them