Rezultatele cautarii de subtitrari pentru bugsy malone 1976 dupa relevanta:
- bugsy.malone.dvdrip-divx.livo .srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,700 --> 00:00:41,700
Algu?m disse um dia
que se chovesse c?rebros,
2
00:00:41,801 --> 00:00:44,901
Roxy Robinson n?o se molharia.
3
00:00:54,702 --> 00:00:58,802
Roxy tinha passado sua vida
transformando 2+2 em 5.
4
00:00:59,303 --> 00:01:02,589
Ele sentia cheiro de problemas
como os outros sentiam cheiro de g?s.
5
00:01:02,904 --> 00:01:06,304
Acredite, ele nunca deveria
ter entrado naquela rua sem sa?da.
6
00:01:29,405 --> 00:01:33,405
- Seu nome ? Robinson?
- Roxy Robinson?
7
00:01:33,706 --> 00:01:35,906
Voc? trabalha para o Fat Sam?
8
00:01:38,707 --> 00:01:41,507
O
- Bugsy.Malone.1976.DVDRip.XviD.AC3-[c rb].srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,800 --> 00:00:47,394
<i>Someone once said if</i>
<i>it was raining brains...</i>
2
00:00:47,720 --> 00:00:49,676
<i>Roxy Robinson</i>
<i>wouldn't even get wet.</i>
3
00:01:00,680 --> 00:01:03,752
<i>Roxy spent his life making</i>
<i>two and two into five.</i>
4
00:01:04,400 --> 00:01:06,994
<i>He could smell trouble</i>
<i>like others smelled gas.</i>
5
00:01:07,680 --> 00:01:08,669
<i>But believe you me...</i>
6
00:01:08,880 --> 00:01:12,077
<i>he shouldn't have taken that</i>
<i>alley by Parito's bakery.</i>
7
00:01:35,480 --> 00:01:36,879
Your name Robinson?
8
00:01:37,
- Bugsy Malone (25fps) 1976 - (DVDRip-SiRiUs sHaRe).srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,300 --> 00:00:43,851
Joku sanoi, että jos sataisi aivoja,
Roxy Robinson ei edes kastuisi
2
00:00:54,940 --> 00:00:58,900
Ikänsä Roxy oli saanut kaksi plus
kahdesta viisi. Hän haistoi ongelmat-
3
00:00:58,900 --> 00:01:03,620
niin kuin muut haistoivat bensan.
Mutta Paritos-leipomon umpikujaan-
4
00:01:03,620 --> 00:01:06,620
hänen ei koskaan olisi pitänyt mennä
5
00:01:06,620 --> 00:01:11,057
lhmiset yrittävät nukkua täällä!
Meteliä on kuin rautatieasemalla!
6
00:01:12,580 --> 00:01:15,652
Lopeta metelöinti ja mene kotiin!
7
00:01:29,620 --> 00:01:33,500
Onko nimes
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:14,000
ESE 4.2.1 BETA ve ABBYY Fine Reader 7.0
Kullanýlarak Oluþturulmuþtur
http://ese.penguen.net
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Kaynak: CNBC-E
Ripper: Chilekesh
Elle Düzeltme: Chilekesh
3
00:00:39,240 --> 00:00:42,440
Bir zamanlar dedikleri gibi,
gökten beyin yaðsa...
4
00:00:42,720 --> 00:00:46,120
...biri bile Roxy Robinson'ýn
baþýna rastlamazdý!
5
00:00:55,000 --> 00:00:58,720
Bütün hayatýný, ikiyle ikiyi toplayýp
beþ bulmaya çalýþmakla geçirdi.
6
00:00:59,000 --> 00:01:02,200
Ãnsanlarýn gaz kokusunu alabilmesi
gibi o da belanýn kokusun
- Bugsy Malone (1976) DVDRip (SiRiUs sHaRe).srt
- bugsy.malone.(3424387).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-11-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,900 --> 00:00:41,494
<i>Someone once said if
it was raining brains...</i>
2
00:00:41,820 --> 00:00:43,776
<i>Roxy Robinson
wouldn't even get wet.</i>
3
00:00:54,780 --> 00:00:57,852
<i>Roxy spent his life making
two and two into five.</i>
4
00:00:58,500 --> 00:01:01,094
<i>He could smell trouble
like others smelled gas.</i>
5
00:01:01,780 --> 00:01:02,769
<i>But believe you me...</i>
6
00:01:02,980 --> 00:01:06,177
<i>he shouldn't have taken that
alley by Parito's bakery.</i>
7
00:01:29,580 --> 00:01:30,979
Your name Robinson?
8
00:01:31,940 --> 00:01:33,498
Roxy Robinson?
9
00:01:33,660 --> 00:01:35,412
You work for Fat Sam?
10
0
1 fisier(e), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,981 --> 00:00:41,576
<i>Jednom je netko rekao:
kad bi padala kiša mozgova...</i>
2
00:00:41,901 --> 00:00:43,857
<i>Roxsi Robinson ne bi se
nimalo skvasio.</i>
3
00:00:54,863 --> 00:00:57,935
<i>Roxy je proveo život zbrajajuæi
dva i dva u pet.</i>
4
00:00:58,583 --> 00:01:01,177
<i>Mogao je nanjušiti nevolje
kao što drugi mogu nanjušiti plin.</i>
5
00:01:01,864 --> 00:01:02,853
<i>Ali, vjerujte vi meni...</i>
6
00:01:03,064 --> 00:01:06,261
<i>nije trebao zalaziti u onu slijepu
ulièicu pored pekarneice Parito's.</i>
7
00:01:29,667 --> 00:01:31,065
Zoveš se Robinson?
- Bugsy Malone (1976) [eng].srt
1 fisier(e), added on: 2011-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:51,954
Alguien dijo un dÃa que si
llovieran cerebros,
2
00:00:52,084 --> 00:00:55,429
Roxy Robinson ni siquiera se mojarÃa.
3
00:01:05,682 --> 00:01:09,295
Roxy habÃa pasado su vida
calculando que 2+2=5.
4
00:01:09,331 --> 00:01:13,153
Ãl olÃa problemas mientras
que los otros percibÃan el gas.
5
00:01:13,197 --> 00:01:17,715
Pero créanme, él nunca debió haber
tomado este camino.
6
00:01:41,869 --> 00:01:46,040
- ¿Te llamas Robinson?
- ¿Roxy Robinson?
7
00:01:46,170 --> 00:01:48,646
¿Trabajas con el Gordo Sam?
8
00:01:51,600 --> 00:01:54,424
Sea c
- Bugsy.Malone.1976.DVDRip.XviD.AC3-[c rb].srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,800 --> 00:00:47,394
<i>Someone once said if</i>
<i>it was raining brains...</i>
2
00:00:47,720 --> 00:00:49,676
<i>Roxy Robinson</i>
<i>wouldn't even get wet.</i>
3
00:01:00,680 --> 00:01:03,752
<i>Roxy spent his life making</i>
<i>two and two into five.</i>
4
00:01:04,400 --> 00:01:06,994
<i>He could smell trouble</i>
<i>like others smelled gas.</i>
5
00:01:07,680 --> 00:01:08,669
<i>But believe you me...</i>
6
00:01:08,880 --> 00:01:12,077
<i>he shouldn't have taken that</i>
<i>alley by Parito's bakery.</i>
7
00:01:35,480 --> 00:01:36,879
Your name Robinson?
8
00:01:37,
- Bugsy Malone TR 25.CD2.srt
- Bugsy Malone TR 25.CD1.srt
2 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{180}{291}Benim adým Tallulah|Ãlene kadar yaþayacaðým.
{299}{411}Vereceðin her þeyi almaya hazýrým|Nedenini sormayacaðým.
{418}{536}Egzotik yerlerde|Pek çok arkadaþ edindim.
{542}{659}Adlarýný unuttum|Ama yüzlerini hatýrlýyorum.
{877}{1046}Yalnýz olmak zorunda deðilsin.
{1099}{1256}Tallulah'ý görmeye gel|Sýkýntýlarýný kovalým birlikte.
{1327}{1527}Yalnýzsan,|Yalnýz olmak zorunda deðilsin.
{1549}{1668}Tallulah'dan söz ederlerken|Bilirsin neler derler.
{1677}{1793}Cennette bile böyle muamele edecek|Birini bulamazsýn derler.
{1803}{1917}Tallulah, Kuzey Carolina'da|Yetiþtirmiþtir kendini.
{2123}{2233}Adým Ta
- bugsy.malone.(3424387).nfo
- Bugsy Malone (1976) DVDRip (SiRiUs sHaRe).srt
1 fisier(e), added on: 2009-11-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,900 --> 00:00:41,494
<i>Someone once said if
it was raining brains...</i>
2
00:00:41,820 --> 00:00:43,776
<i>Roxy Robinson
wouldn't even get wet.</i>
3
00:00:54,780 --> 00:00:57,852
<i>Roxy spent his life making
two and two into five.</i>
4
00:00:58,500 --> 00:01:01,094
<i>He could smell trouble
like others smelled gas.</i>
5
00:01:01,780 --> 00:01:02,769
<i>But believe you me...</i>
6
00:01:02,980 --> 00:01:06,177
<i>he shouldn't have taken that
alley by Parito's bakery.</i>
7
00:01:29,580 --> 00:01:30,979
Your name Robinson?
8
00:01:31,940 --> 00:01:33,498
Roxy Robinson
1 fisier(e), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:41,594
Someone once said if
it was raining brains...
2
00:00:41,920 --> 00:00:43,876
Roxy Robinson
wouldn't even get wet.
3
00:00:54,880 --> 00:00:57,952
Roxy spent his life making
two and two into five.
4
00:00:58,600 --> 00:01:01,194
He could smell trouble
like others smelled gas.
5
00:01:01,880 --> 00:01:02,869
But believe you me...
6
00:01:03,080 --> 00:01:06,277
he shouldn't have taken that
alley by Parito's bakery.
7
00:01:29,680 --> 00:01:31,079
Your name Robinson?
8
00:01:32,040 --> 00:01:33,598
Roxy Robinson?
9
00:01:33,760 --> 00:01:35,512
You
- Bugsy Malone (29,970fps) - 1976 - (WS.DVDRIP.XVID.INT-WaLMaRT).srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,100 --> 00:00:43,651
Joku sanoi, että jos sataisi aivoja,
Roxy Robinson ei edes kastuisi
2
00:00:54,740 --> 00:00:58,700
Ikänsä Roxy oli saanut kaksi plus
kahdesta viisi. Hän haistoi ongelmat-
3
00:00:58,700 --> 00:01:03,420
niin kuin muut haistoivat bensan.
Mutta Paritos-leipomon umpikujaan-
4
00:01:03,420 --> 00:01:06,420
hänen ei koskaan olisi pitänyt mennä
5
00:01:06,420 --> 00:01:10,857
lhmiset yrittävät nukkua täällä!
Meteliä on kuin rautatieasemalla!
6
00:01:12,380 --> 00:01:15,452
Lopeta metelöinti ja mene kotiin!
7
00:01:29,420 --> 00:01:33,300
Onko nimes
- Bugsy-Malone-(1976)-dvdrip-xvid-ac3-[ crb].ENG.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,800 --> 00:00:47,394
<i>Someone once said if</i>
<i>it was raining brains.</i>...
2
00:00:47,720 --> 00:00:49,676
<i>Roxy Robinson</i>
<i>wouldn't even get wet</i>.
3
00:01:00,680 --> 00:01:03,752
<i>Roxy spent his life making</i>
<i>two and two into five.</i>
4
00:01:04,400 --> 00:01:06,994
<i>He could smell trouble</i>
<i>like others smelled gas.</i>
5
00:01:07,680 --> 00:01:08,669
<i>But believe you me...</i>
6
00:01:08,880 --> 00:01:12,077
<i>he shouldn't have taken that</i>
<i>alley by Parito's bakery.</i>
7
00:01:35,480 --> 00:01:36,879
Your name Robinson?
8
00:01:37
- Bugsy Malone (1976)-lat-sr.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,721 --> 00:00:41,521
Jednom neko reÃÂe:
da pada kiáa mozgova,
2
00:00:41,681 --> 00:00:44,881
Roksi Robinson se ne bi ni ovlaþio.
3
00:00:54,721 --> 00:00:58,481
Roksi je proveo þivot
praveÃâ¡i da 2+2 bude 5.
4
00:00:58,241 --> 00:01:01,881
Umeo je da namiriáe nevolju
kao áto drugi ljudi namiriáu gas.
5
00:01:01,921 --> 00:01:06,281
Verujte mi, nikada nije trebalo
da krene slepom uliÃÂicom pored
Peritove pekare.
6
00:01:29,441 --> 00:01:33,441
- Zoveá se Robinson?
- Roksi Robinson?
7
00:01:33,601 --> 00:01:35,961
Radiá za Debelog Sema?
8
00:01:38,801 --> 00:01:41,521
Kakva god igra da se igrala,
9
0
- Bugsy.Malone.1976.DVDrip.Ws.Divx.Sha reConnector.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,700 --> 00:00:41,533
Quelqu'un a dit un jour
que s'il pleuvait des cerveaux,
2
00:00:41,700 --> 00:00:44,897
Roxy Robinson ne se ferait
même pas mouiller.
3
00:00:54,700 --> 00:00:58,898
Roxy avait passé sa vie
à calculer que 2+2=5.
4
00:00:59,060 --> 00:01:02,689
Mais il flairait les problèmes
comme d'autres sentaient le gaz.
5
00:01:02,940 --> 00:01:06,296
Croyez-moi, il n'aurait jamais
dû emprunter cette rue sans issue.
6
00:01:29,460 --> 00:01:33,453
- Tu t'appelles Robinson ?
- Roxy Robinson ?
7
00:01:33,620 --> 00:01:35,975
Tu travailles pour Gros Sam ?
8
00:01
- Bugsy.Malone.1976.WS.DVDRIP.XVID.INT -WaLMaRT.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,721 --> 00:00:41,521
<i>ÃÃá ÃÃÃåã ÃÃà ãÃÃ</i>
<i>áæ Ãä ÃáÃãÃà ÃÃäà ÃãÃà ÃÃæáÃ</i>
2
00:00:41,681 --> 00:00:44,881
<i>ÃæÃÃì ÃæÃÃäÃæä </i>
áã ÃÃä áÃÃÃá.
3
00:00:54,721 --> 00:00:58,481
<i>ÃæÃÃì ÃÃì ÃãÃÃ¥ ãÃÃÃÃà </i>
<i>Ãä 2 + 2 = 5</i>
4
00:00:58,241 --> 00:01:01,881
<i>ÃÃä ÃÃÃã ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃ</i>
<i>.Ããà ÃÃã ÃáÃÃÃæä ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃ</i>
5
00:01:01,921 --> 00:01:06,281
<i>áÃä ÃÃÃäì...</i>
<i>áã ÃÃä ÃáÃÃ¥ Ãä ÃÃáà åÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃ</i>
<i>Ãäà ãÃÃà Ã
- Bugsy.Malone.1976.WS.DVDRIP.XVID.INT -WaLMaRT.srt
1 fisier(e), added on: 2009-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,721 --> 00:00:41,521
<i>ÃÃá ÃÃÃåã ÃÃà ãÃÃ</i>
<i>áæ Ãä ÃáÃãÃà ÃÃäà ÃãÃà ÃÃæáÃ</i>
2
00:00:41,681 --> 00:00:44,881
<i>ÃæÃÃì ÃæÃÃäÃæä </i>
áã ÃÃä áÃÃÃá.
3
00:00:54,721 --> 00:00:58,481
<i>ÃæÃÃì ÃÃì ÃãÃÃ¥ ãÃÃÃÃà </i>
<i>Ãä 2 + 2 = 5</i>
4
00:00:58,241 --> 00:01:01,881
<i>ÃÃä ÃÃÃã ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃ</i>
<i>.Ããà ÃÃã ÃáÃÃÃæä ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃ</i>
5
00:01:01,921 --> 00:01:06,281
<i>áÃä ÃÃÃäì...</i>
<i>áã ÃÃä ÃáÃÃ¥ Ãä ÃÃáà åÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃ</i>
<i>Ãäà ãÃÃà Ã
- Bugsy Malone (1976) dvdrip xvid ac3 [crb].SPA.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,800 --> 00:00:47,394
<i>Alguien dijo una vez</i>
<i>que si llovieran cerebros</i>
2
00:00:47,720 --> 00:00:49,676
<i>Roxy Robinson ni se mojaria.</i>
3
00:01:00,680 --> 00:01:03,752
<i>Roxy intentó toda su vida</i>
<i>que 2 y 2 fueran 5</i>.
4
00:01:04,400 --> 00:01:06,994
<i>OlÃa los problemas</i>
<i>como los demás olÃan a gas.</i>
5
00:01:07,680 --> 00:01:08,669
<i>Pero creedme,</i>
6
00:01:08,880 --> 00:01:12,077
<i>no debió entrar a aquel callejón</i>
<i>junto a la panaderÃa Parito's.</i>
7
00:01:35,480 --> 00:01:36,879
¿Te llamas Robinson?
8
00:01:37,840 --> 00
- Bugsy.Malone.1976.DVDRip.XviD.AC3-[c rb].srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,800 --> 00:00:47,394
<i>Someone once said if</i>
<i>it was raining brains...</i>
2
00:00:47,720 --> 00:00:49,676
<i>Roxy Robinson</i>
<i>wouldn't even get wet.</i>
3
00:01:00,680 --> 00:01:03,752
<i>Roxy spent his life making</i>
<i>two and two into five.</i>
4
00:01:04,400 --> 00:01:06,994
<i>He could smell trouble</i>
<i>like others smelled gas.</i>
5
00:01:07,680 --> 00:01:08,669
<i>But believe you me...</i>
6
00:01:08,880 --> 00:01:12,077
<i>he shouldn't have taken that</i>
<i>alley by Parito's bakery.</i>
7
00:01:35,480 --> 00:01:36,879
Your name Robinson?
8
00:01:37,
- Bugsy Malone 1976 Dvdrip.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,721 --> 00:00:41,521
Jednom neko reèe:
da pada kiša mozgova,
2
00:00:41,681 --> 00:00:44,881
Roksi Robinson se ne bi ni ovlažio.
3
00:00:54,721 --> 00:00:58,481
Roksi je proveo život
praveæi da 2+2 bude 5.
4
00:00:58,241 --> 00:01:01,881
Umeo je da namiriše nevolju
kao što drugi ljudi namirišu gas.
5
00:01:01,921 --> 00:01:06,281
Verujte mi, nikada nije trebalo
da krene slepom ulièicom pored
Peritove pekare.
6
00:01:29,441 --> 00:01:33,441
- Zoveš se Robinson?
- Roksi Robinson?
7
00:01:33,601 --> 00:01:35,961
Radiš za Debelog Sema?
8
00:01:38,801 --> 00:01:41,521
Kakva god igra da se igrala,
9
00:01:41,681 --> 00:01:45,641
There are more subtitles available for Bugsy Malone 1976
Click here to view them