Rezultatele cautarii de subtitrari pentru buffy dupa relevanta:
- Buffy the Vampire Slayer - 4x19 - New Moon Rising.gr.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-23
Relevance
1 x
36 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,733 --> 00:00:03,882
ÃÃìáé ÃÃáò åñùôåõìÃÃïò
ëõêÃÃèñùðïò.
2
00:00:03,883 --> 00:00:06,283
<i>Ãôá ðñïçãïýìåÃá óôçà "ÃðÃöõ"</i>
3
00:00:06,373 --> 00:00:08,967
Ãæ, äåà ì' áãáðÃò;
4
00:00:09,373 --> 00:00:12,171
à ëýêïò æåé ìÃóá
ìïõ üëç ôçà þñá.
5
00:00:12,373 --> 00:00:17,572
¿óðïõ Ãá áÃáêáëýøù ôé óçìáÃÃåé, äåà ðñÃðåé
Ãá Ã¥Ãìáé äÃðëá óïõ, äÃðëá óå êáÃÃÃáÃ.
6
00:00:17,653 --> 00:00:20,292
Ãï Ãöôéáîå ç ÃñùôïâïõëÃá, Ã
- Buffy the Vampire Slayer - 4x19 - New Moon Rising.DVD.pl.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-23
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,700 --> 00:00:06,300
- Jestem zakochanym wilko³akiem.
/- W poprzednich odcinkach:
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,000
Nie kochasz mnie, Oz?
3
00:00:09,400 --> 00:00:12,200
Wilk jest we mnie ca³y czas.
4
00:00:12,400 --> 00:00:17,600
Dopóki nie dowiem siê co to znaczy, nie
powinienem byæ w pobli¿u ciebie, lub kogokolwiek.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,300
Inicjatywa to stworzy³a.
Nie mog¹ go powstrzymaæ, ale my to zrobimy.
6
00:00:20,400 --> 00:00:24,000
Implant dzia³a. Wróg 17 nie mo¿e
skrzywdziæ ¿adnej ¿ywej istoty.
7
00:00:24,100 --> 00:00:26,900
Jak tylko pozbêdê
- Buffy - 4x18 - Where The Wild Things Are.srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,572 --> 00:00:05,211
Aiemmin tapahtunutta:
2
00:00:05,292 --> 00:00:06,771
Riisuudu nyt.
3
00:00:06,852 --> 00:00:10,640
Suhde. Millainen meillä on,
ja miten se kehittyy?
4
00:00:10,972 --> 00:00:12,724
He eivät tiedä että olen olemassa.
5
00:00:12,812 --> 00:00:18,762
Haluan, että minulla on jotain omaa.
6
00:00:19,412 --> 00:00:21,846
Tiedäthän että olen.
7
00:00:21,932 --> 00:00:23,729
Mikä?
8
00:00:24,692 --> 00:00:26,284
Sinun.
9
00:01:07,652 --> 00:01:10,120
Ota torahammas, minä otan sen,
jolla pullottaa.
10
00:01:10,212 --> 00:01:11,406
Siis...
- Buffy S07E01 Lessons.srt
- Buffy S07E02 Beneath You.srt
- Buffy S07E03 Same Time,Same Place.srt
- Buffy S07E04 Help.srt
- Buffy S07E05 Selfless.srt
- Buffy S07E06 Him.srt
- Buffy S07E07 Conversations With Dead People.srt
- Buffy S07E08 Sleeper.srt
- Buffy S07E09 Never Leave Me.srt
- Buffy S07E10 Bring On The Night.srt
- Buffy S07E11 Showtime.srt
- Buffy S07E12 Potential.srt
- Buffy S07E13 The Killer In Me.srt
- Buffy S07E14 First Date.srt
- Buffy S07E15 Get It Done.srt
- Buffy S07E16 Storyteller.srt
- Buffy S07E17 Lies My Parents Told Me.srt
- Buffy S07E18 Dirty Girls.srt
- Buffy S07E19 Empty Places.srt
- Buffy S07E20 Touched.srt
- Buffy S07E21 End Of Days.srt
- Buffy S07E22 Chosen.srt
- buffy.7x01.lessons.ac3. ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x02.beneath_you. ac3.ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x03.same_time_sa me_place.ac3.ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x04.help.ac3.ws_ dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x05.selfless.ac3 .ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x06.him.ac3.ws_d vdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x07.conversation s_with_dead_people.ws_dvdrip_xvid-fov.sr t
- buffy.7x08.sleeper.ws_d vdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x09.never_leave_ me.ac3.ws_xvid_dvdrip-fov.srt
- buffy.7x10.bring_on_the _night.ac3.ws_xvid_dvdrip-fov.srt
- buffy.7x11.showtime.ac3 .ws_xvid_dvdrip-fov.srt
- buffy.7x12.potential.ac 3.ws_xvid_dvdrip-fov.srt
- buffy.7x13.the_killer_i n_me.ac3.ws_xvid_dvdrip-fov.srt
- buffy.7x14.first_date.a c3.ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x15.get_it_done. ac3.ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x16.storyteller. ac3.ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x17.lies_my_pare nts_told_me.ac3.ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x18.dirty_girls. ac3.ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x19.empty_places .ac3.ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x20.touched.ac3. ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x21.end_of_days. ac3.ws_dvdrip_xvid-fov.srt
- buffy.7x22.chosen.ac3.w s_dvdrip_xvid-fov.srt
44 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,891
Previously on Buffy the Vampire Slayer:
2
00:00:02,916 --> 00:00:03,832
- I'm Faith.
3
00:00:03,857 --> 00:00:05,754
- We have a rogue slayer on our hands.
4
00:00:05,779 --> 00:00:07,030
I can't think of anything more dangerous.
5
00:00:07,055 --> 00:00:07,746
- Faith, no!
6
00:00:07,771 --> 00:00:09,066
- You killed a man.
7
00:00:09,091 --> 00:00:09,832
- I don't care.
8
00:00:09,857 --> 00:00:10,915
- She's unstable, Buffy.
9
00:00:18,368 --> 00:00:19,181
- I'm not a demon, little girl.
10
00:00:19,206 --> 00:00:22,886
I am something that you
- Buffy - 4x12 - A New Man - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x20 - The Yoko Factor- felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x10 - Hush - felixuca 23.976 FPS.rar
- Buffy - 4x14 - Goodbye Iowa - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x02 - Living Conditions - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x15 - This Year's Girl - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x13 - The I In Team - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x08 - Pangs - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x19 - New Moon Rising - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x21 - Primeval- felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x22 - Restless.srt
- Buffy - 4x04 - Fear Itself - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x17 - Superstar - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x03 - The Harsh Light Of Day- felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x07 - The Initiative - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x16 - Who Are You - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x01 - The Freshman - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x22 - Restless - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x11 - Doomed - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x18 - Where the Wild Things Are- felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x09 - Something Blue - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x06 - Wild at Heart - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x05 - Beer Bad - felixuca 23.976FPS.rar
- Buffy - 4x21 - Primeval (2).srt
2 fisier(e), added on: 2009-08-12
Relevance
3 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,584 --> 00:00:58,496
Eºti sigur ca va fi totul OK?
Aº putea veni cu tine dimineaþa.
2
00:00:58,585 --> 00:01:03,539
E doar un raport. Nu voi disparea
ºi nu ma vor acuza de nimic.
3
00:01:03,628 --> 00:01:07,077
Graham ºi ceilalþi vor marturisi
Ca datorita mie sunt în viata.
4
00:01:07,170 --> 00:01:09,790
S-ar putea sa fiu eliberat cu onoruri.
5
00:01:09,879 --> 00:01:12,415
- Ãn schimbul tacerii.
- Da.
6
00:01:12,505 --> 00:01:17,211
E un avantaj sa am informatii
Despre acest nou Golf al Porcilor.
7
00:01:17,298 --> 00:01:20,462
E ca ºi cum ai ºantaja guvernul.
8
00:01:20,799 --> 00:01:23,085
Ãntr-un scop patriotic.
9
00:01
- Buffy - 2x18 Killed By Death - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x21 Becoming - Part 1 - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x16 Bewitched, Bothered And Bewildered - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x10 What's My Line - Part 2 - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x20 Go Fish - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x08 The Dark Age - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x01 When She Was Bad - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x15 Phases - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x03 School Hard - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x05 Reptile Boy - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x04 Inca Mummy Girl - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x22 Becoming - Part 2 - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x17 Passion - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x02 Some Assembly Required - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x14 Innocence - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x07 Lie To Me - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x13 Surprise - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x19 I Only Have Eyes For You - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x11 Ted - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x09 What's My Line - Part 1 - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x12 Bad Eggs - felixuca 23.976FPS.sub
- Buffy - 2x06 Halloween - felixuca 23.976FPS.sub
22 fisier(e), added on: 2009-08-12
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{832}{876}Non-vampir, plus doi.
{892}{935}Bunã.
{937}{1066}Buffy. Ãntreaga viaþã mi-a trecut|prin faþa ochilor. Trebuie sã trãiesc ºi eu puþin.
{1088}{1150}- Ce cauþi aici?|- Ce cauþi tu aici?
{1163}{1235}- Patrulez.|- Buffy, eºti bolnavã.
{1253}{1371}Nu, mã simt bine. Lumea se învârte puþin|cu mine, dar îmi place. E ca o cãlãtorie.
{1388}{1456}Jumãtate din ºcoalã are gripã.|E o treabã serioasã.
{1463}{1519}Suntem îngrijoraþi|de cât de oribil arãþi.
{1524}{1582}Sunt miºcatã. Sincer. Dar am treabã.
{1599}{1667}Buffy, haide.|O noapte de odihnã n-o sã te ucidã.
{1674}{1754}- Nu. Dar mã poate ucide altceva.|- Adicã Angel ar putea-o f
- Buffy The Vampire Slayer The Movie (1992) DVDrip DivX3lm-Saphire.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,402 --> 00:00:31,657
<i>Ãldürüp kan emen vampirler
ilk insandan beri, aramýzdalar.</i>
2
00:00:31,740 --> 00:00:33,200
AVRUPA: KARANLIK ÃAÃLAR
3
00:00:33,283 --> 00:00:38,455
<i>Onlarý durduracak tek kiþi Vampir avcýsý,</i>
4
00:00:38,538 --> 00:00:42,167
<i>Cadýlar Birliðinin iþaretini taþýyan kýz.</i>
5
00:00:42,251 --> 00:00:47,923
<i>Watcher onlarý eðitir,
bir vampir avcýsý ölünce yenisi seçilir.</i>
6
00:00:49,049 --> 00:00:51,259
Ve ben onun kýlýcý olacaðým.
7
00:00:51,343 --> 00:00:53,428
Ãeytan titresin.
8
00:00:53,512 --> 00:00:56,390
Va
- Buffy S05 E01 buffy vs dracula us.srt
- Buffy S05 E02 real me us.srt
- Buffy S05 E03 the replacement us.srt
- Buffy S05 E04 out of my mind us.srt
- Buffy S05 E05 us.srt
- Buffy S05 E06 us.srt
- Buffy S05 E07 us.srt
- Buffy S05 E08 us.srt
- Buffy S05 E09 Listening to Fear us.srt
- Buffy S05 E10 Into the Woods us.srt
- Buffy S05 E11 Triangle us.srt
- Buffy S05 E12 Check Point us.srt
- Buffy S05 E13 Blood Ties us.srt
- Buffy S05 E14 Crush us.srt
- Buffy S05 E15 I Was Made to Love You us.srt
- Buffy S05 E16 Thebody us.srt
- Buffy S05 E17 Forever us.srt
- Buffy S05 E18 Intervention us.srt
- Buffy S05 E19 Tough Love us.srt
- Buffy S05 E20 Spiral us.srt
- Buffy S05 E21 The Weight of the World us.srt
- Buffy S05 E22 The Gift us.srt
22 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:04,681
Previously on "Buffy the Vampire Slayer":
2
00:00:05,293 --> 00:00:09,127
Whenever a slayer turns 18.
It's a time-honoured rite of passage.
3
00:00:09,213 --> 00:00:11,363
It's an archaic exercise in cruelty.
4
00:00:11,453 --> 00:00:14,763
- We're finished.
- Not quite. She passed. You didn't.
5
00:00:14,853 --> 00:00:19,324
I have recommended to the Council that
you be relieved of your duties as Watcher.
6
00:00:19,413 --> 00:00:20,448
You're fired.
7
00:00:20,533 --> 00:00:24,845
- The Council's orders are to concentrate...
- I don't think I'm taking any
- Buffy - 4x08 - Pangs_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x09 - Something Blue_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x10 - Hush_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x11 - Doomed_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x12 - A New Man_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x13 - The I In Team_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x14 - Goodbye Iowa_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x15 - This Year's Girl_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x16 - Who Are You_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x17 - Superstar_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x18 - Where The Wild Things Are_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x19 - A New Moon Rising_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x20 - The Yoko Factor_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x21 - Primeval_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x22 - Restless_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x01 - The Freshman_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x02 - Living Conditions_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x03 - The Harsh Light of Day_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x04 - Fear Itself_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x05 - Beer Bad_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x06 - Wild At Heart_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 4x07 - The Initiative_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:35,742 --> 00:00:38,374
Certo. Voc? pega a coisa dentu?a
e eu, a chifruda.
2
00:00:38,593 --> 00:00:39,777
Quero dizer...
3
00:01:07,891 --> 00:01:10,391
Vampiros e dem?nios juntos!
4
00:01:10,610 --> 00:01:12,189
Quem disse que
n?o podemos conviver?
5
00:01:12,409 --> 00:01:15,566
-Eu nunca vi isso.
-Porque nunca acontece.
6
00:01:15,786 --> 00:01:18,725
Vampiros odeiam dem?nios.
7
00:01:18,987 --> 00:01:23,023
? como listras e bolinhas.
N?o combinam.
8
00:01:23,856 --> 00:01:27,979
Ent?o, acho melh
- Episode 01 anglais.srt
- Episode 02 anglais.srt
- Episode 03 anglais.srt
- Episode 04 anglais.srt
- Episode 05 anglais.srt
- Episode 06 anglais.srt
- Episode 07 anglais.srt
- Episode 08 anglais Buffy.2x08.english.srt
- Episode 08 anglais.srt
- Episode 09 anglais.srt
- Episode 10 anglais.srt
- Episode 11 anglais.srt
- Episode 12 anglais.srt
- Episode 13 anglais.srt
- Episode 14 anglais.srt
- Episode 19 anglais.srt
- Episode 20 anglais.srt
- Episode 21 anglais.srt
- Episode 22 anglais.srt
19 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,133 --> 00:00:04,363
ln everygeneration, there is a Chosen One.
2
00:00:04,453 --> 00:00:09,891
She alone will standagainst the vampires,
the demons and the forces ofdarkness.
3
00:00:09,973 --> 00:00:12,248
She is the Slayer.
4
00:00:13,973 --> 00:00:16,168
( ''Mann's Chinese'' byNaked)
5
00:00:19,493 --> 00:00:22,291
Gildedghetto
6
00:00:23,933 --> 00:00:26,731
Hollywoodstainedbelow
7
00:00:29,773 --> 00:00:32,765
lt's a stupid idea
to have a victory party at the beach.
8
00:00:32,853 --> 00:00:35,731
lt's officially nippy. So say my nips.
9
00:00:35,813 --> 00:00:40
- Buffy - 5x01 - Buffy Vs Dracula - Est - 25fps - US DVD.srt
- Buffy - 5x02 - Real Me - Est - 25fps - US DVD.srt
- Buffy - 5x03 - The Replacement - Est - 25fps - US DVD.srt
- Buffy - 5x04 - Out Of My Mind - Est - (US DVD).srt
- Buffy - 5x05 - No Place Like Home - Est - (US DVD).srt
- Buffy - 5x06 - Family - Est - (US DVD).srt
- Buffy - 5x07 - Fool For Love - Est - (US DVD).srt
- Buffy - 5x08 - Shadow - Est - 25fps - (US DVD).srt
- Buffy - 5x09 - Listening To Fear - Est - 25fps - (US DVD).srt
- Buffy - 5x10 - Into The Woods - Est - 25fps - (US DVD).srt
- Buffy - 5x11 - Triangle - Est - 25fps - (US DVD).srt
- Buffy - 5x12 - Checkpoint - Est - 25fps - (US DVD).srt
- Buffy - 5x13 - Blood Ties - Est - 25fps - (US DVD).srt
- Buffy - 5x14 - Crush - Est - (US DVD).srt
- Buffy - 5x15 - I Was Made To Love You - Est - US DVD.srt
- Buffy - 5x16 - The Body - EST - US DVD.srt
- Buffy - 5x17 - Forever - EST xvid.srt
- Buffy - 5x17 - Forever - EST US DVD.srt
- Buffy - 5x18 - Intervention - Est xvid.srt
- Buffy - 5x19 - Tough love - Est.srt
- Buffy - 5x20 - Spiral - (EST) xvid.srt
- Buffy The Vampire Slayer [5x21] The Weight of the World (EST) xvid.srt
- Buffy - 5x01 - Buffy Vs Dracula - Est - 25fps - (366.243.840).sub
- Buffy - 5x02 - Real Me - Est - 25fps - (366.329.856).sub
- Buffy - 5x03 - The Replacement - Est - 25fps - (365.244.416).sub
- Buffy - 5x04 - Out Of My Mind - Est - 25fps.sub
- Buffy - 5x05 - No Place Like Home - Est - (365.498.368).sub
- Buffy - 5x06 - Family - Est - (366.073.856).sub
- Buffy - 5x07 - Fool For Love - Est - (366.350.336).sub
- Buffy - 5x08 - Shadow - Est - 25fps - (365.305.856).sub
- Buffy - 5x09 - Listening To Fear - Est - 25fps - (365.432.832) - (xvid).sub
- Buffy - 5x10 - Into The Woods - Est - 25fps - (365.432.832) - (xvid).sub
- Buffy - 5x11 - Triangle - Est - 25fps - (365.383.680).sub
- Buffy - 5x12 - Checkpoint - Est - 25fps - (xvid).sub
- Buffy - 5x13 - Blood Ties - Est - 25fps - (366.260.224).sub
- Buffy - 5x14 - Crush - Est - 25fps - (366.311.424).sub
- Buffy - 5x15 - I Was Made To Love You - Est - xvid.sub
- Buffy - 5x16 - The Body - EST xvid.sub
38 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
4 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{67}{141}- Riley. | - Ma tean, et su peas on palju mõtteid.
{143}{219}Kui sa otsustad mulle neid jagada, | siis anna sellest teada.
{221}{285}Eelmistes osades:
{287}{388}Buffy sarnast inimest pole olemas. | Aga tema mind ei armasta.
{488}{546}Buffy, ma armastan sind.
{556}{634}- Oo jumal ei. | - Su emal on aju kasvaja.
{1457}{1510}Lihstalt mina. Vabandust.
{1536}{1610}- Toon ma sulle midagi? | -Tänan, ei.
{1631}{1687}- Riley? | - Kõik on korras.
{1836}{1926}- Mis kell on? | - Su selja taga on kell, Will.
{1940}{2025}Ma tean, kuid sul on käekell.
{2076}{2128}See ei saa õige olla.
{2396}{2473}Ma ei talu seda. | Miks nii kaua läheb?
{
- Buffy S05E21 The Weight Of The World.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E05 No Place Like Home.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E13 Blood Ties.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E03 The Replacement.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E08 Shadow.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E14 Crush.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E22 The Gift.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E06 Family.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E01 Buffy Vs Dracula.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E10 Into TheWoods.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E04 Out Of My Mind.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E02 Real Me.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E18 Intervention.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E20 Spiral.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E15 I Was Made To Love You.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E09 Listening To Fear.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E17 Forever.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E07 Fool For Love.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E12 Checkpoint.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E19 Tough Love.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E16 The Body.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy S05E11 Triangle.DVDRip (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,213 --> 00:00:04,169
Anteriormente em "Buffy a Caçadora de Vampiros":
2
00:00:04,253 --> 00:00:08,405
- Então é ela. E debaixo dos nossos narizes.
- A Gloriosa achará a bruxa.
3
00:00:08,493 --> 00:00:09,812
- Bruxa?
- Tara.
4
00:00:09,893 --> 00:00:11,724
- Tu não és a chave, não és nada!
- Não.
5
00:00:13,653 --> 00:00:14,722
Tara.
6
00:00:14,813 --> 00:00:18,169
- Sinto muito.
- Eles matam ratos.
7
00:00:18,253 --> 00:00:20,608
- Não se eu pegar a chave antes.
- Farias isso?
8
00:00:
- 6x03 - After Life.srt
- 6x04 - Flooded.srt
- 6x01 & 6x02 - Bargaining (Part I & II).srt
- Buffy the Vampire Slayer [6x08] - Tabula Rasa - felixuca 25FPS.srt
- 6x05.srt
- Buffy the Vampire Slayer [6x07] - Once More with Feeling - felixuca - 25FPS.srt
- Buffy the Vampire Slayer [6x06] - All the Way - felixuca - 25FPS.srt
- 6x09 - Smashed.srt
8 fisier(e), added on: 2009-07-29
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,640
- Din episoadele anterioare în "Buffy Vânãtoarea de Vampiri":
- Te Iubesc.
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,870
Singura ºansã pe care ai avut-o cu mine
era când eram inconºtientã.
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,420
Buffy. Nu.
4
00:00:11,560 --> 00:00:12,700
Nu.
5
00:00:12,920 --> 00:00:16,070
- Ãnvierea morþilor, pare greºit.
- Este greºit.
6
00:00:16,070 --> 00:00:19,070
Ar putea fi captivã.
Nu o voi lãsa acolo.
7
00:00:19,070 --> 00:00:21,390
Osiris, stãpâne al sorþii...
8
00:00:21,390 --> 00:00:23,630
Las-o sã traverseze.
9
00:00:29,400 --> 00:00:31,350
- Buffy?
- Ce e în neregulã cu ea?
10
00:0
- buffy.2x07.dvdrip.xvid- tns.English.sub
1 fisier(e), added on: 2007-11-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{438}{496}Come on, Mom! She's always late.
{618}{663}Are you lost?
{663}{692}No.
{708}{765}My mom's just supposed to pick me up, is all.
{783}{830}Do you want me to walk you home?
{843}{886}No, thank you.
{888}{950}My mummy used to sing me to sleep at night.
{978}{1032}# Run and catch
{1053}{1169}# The lamb is caught|in the blackberry patch
{1203}{1257}She had the sweetest voice.
{1353}{1428}What will your mummy sing|when they find your body?
{1458}{1522}I'm not supposed to talk to people.
{1548}{1627}Oh. Well, I'm not a person, see?|So that's just...
{1668}{1704}Run home.
{1953}{1992}My Angel!
{2028}{2074}Hello, Drusilla.
{2133}{2215
- Buffy the Vampire Slayer - 4x19 - New Moon Rising.ru.srt
1 fisier(e), added on: 2009-10-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,045 --> 00:00:07,507
- Ãû ëþáèøü êîøåê?
- à ñêîðåå ñîáà ÷Ãèöà .
2
00:00:07,590 --> 00:00:11,252
Ãî ÿ ÃÃ¥ òà êà ÿ "ñìåðòü âñåì êîøêà ì".
Ãî÷åìó òû ñïðà øèâà åøü?
3
00:00:11,435 --> 00:00:14,389
- Ãîòîìó ÷òî ïîäóìûâà ëà çà âåñòè êîøêó.
- Ãà çâå ìîæÃî äåðæà òü êîøêó â îáùåæèòèè?
4
00:00:14,472 --> 00:00:17,475
Ãåò, Ãî ýòî áóäåò Ãåçà ìåòÃà ÿ êîøêà .
5
00:00:17,558 --> 00:00:21,187
Ãûëî áû ïðèêîëüÃî.
Ãû õî÷åøü ñêà çà ò
- Buffy.S02E09.Whats.My.L ine.Part.1.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E10.Whats.My.L ine.Part.2.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E11.Ted.DVDRip .XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E12.Bad.Eggs.D VDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E13.Surprise.D VDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E14.Innocence. DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E15.Phases.DVD Rip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E16.Bewitched. Bothered.And.Bewildered.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E17.Passion.DV DRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E18.Killed.By. Death.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E19.I.Only.Hav e.Eyes.For.You.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E20.Go.Fish.DV DRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E21.Becoming.P art.1.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E22.Becoming.P art.2.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E01.When.She.W as.Bad.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E02.Some.Assem bly.Required.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E03.School.Har d.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E04.Inca.Mummy .Girl.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E05.Reptile.Bo y.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E06.Halloween. DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E07.Lie.To.Me. DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy.S02E08.The.Dark.A ge.DVDRip.XviD-TNS (PT-BR) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 fisier(e), added on: 2008-02-27
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,680 --> 00:00:20,319
Vamos, m?e. Ela est? sempre atrasada.
2
00:00:24,560 --> 00:00:26,630
Voc? est? perdido?
3
00:00:26,720 --> 00:00:28,039
N?o.
4
00:00:28,120 --> 00:00:30,714
Estou esperando a minha m?e. S? isso.
5
00:00:31,360 --> 00:00:33,476
Quer que eu te leve para casa?
6
00:00:33,560 --> 00:00:35,516
N?o, obrigado.
7
00:00:35,600 --> 00:00:38,398
A minha m?e cantava
cantigas de ninar para mim.
8
00:00:48,280 --> 00:00:50,748
Ela tinha uma voz muito doce.
9
00:00:53,920 --> 00:00:57,310
O que a sua m?e vai cantar
quando encontrar o seu corpo?
10
00:00:58,44
- Buffy - 5x01 - Buffy vs. Dracula.srt
- Buffy - 5x02 - Real Me.srt
- Buffy - 5x03 - The Replacement.srt
- Buffy - 5x04 - Out of My Mind.srt
- Buffy - 5x05 - No Place Like Home.srt
- Buffy - 5x06 - Family.srt
- Buffy - 5x07 - Fool For Love.srt
- Buffy - 5x08 - Shadow.srt
- Buffy - 5x09 - Listening to Fear.srt
- Buffy - 5x10 - Into The Woods.srt
- Buffy - 5x11 - Triangle.srt
- Buffy - 5x12 - Checkpoint.srt
- Buffy - 5x13 - Blood Ties.srt
- Buffy - 5x14 - Crush.srt
- Buffy - 5x15 - I Was Made to Love You.srt
- Buffy - 5x16 - The Body.srt
- Buffy - 5x17 - Forever.srt
- Buffy - 5x18 - Intervention.srt
- Buffy - 5x19 - Tough Love.srt
- Buffy - 5x20 - Spiral.srt
- Buffy - 5x21 - The Weight Of The World.srt
- Buffy - 5x22 - The Gift.srt
- Buffy the Vampire Slayer 05x01 - Buffy Vs Dracula.sub
- Buffy the Vampire Slayer 05x02 - Real Me.sub
- Buffy the Vampire Slayer 05x03 - The Replacement.sub
- Buffy the Vampire Slayer 05x04 - Out Of My Mind.sub
26 fisier(e), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:04,090
Aiemmin tapahtunutta:
2
00:00:04,173 --> 00:00:05,686
Meidän oli piilotettava Avain.
3
00:00:05,773 --> 00:00:09,368
- Teimme lihaksi ja lähetimme luoksesi.
- Dawn.
4
00:00:09,453 --> 00:00:13,207
- Minkälainen demoni on vastassa?
- Glory ei ole demoni, vaan jumala.
5
00:00:13,293 --> 00:00:18,003
Siskosi vei Avaimeni, eikä anna sitä
takaisin. Tiedätkö, mihin hän laittoi sen?
6
00:00:18,093 --> 00:00:20,766
"Heidän piti varmistaa,
että Tappaja suojelisi sitä,
7
00:00:20,853 --> 00:00:24,129
joten he lähettivät Avaimen hänelle
siskon muodossa.
- www-titrari-ro-37415-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_7-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37603-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_11-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37469-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_9-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37691-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_19-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-36721-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_3-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37655-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_10-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-36890-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_4-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37607-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_15-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37690-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_18-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-36431-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_2-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37658-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_17-23_976_FPS.rar
- Buffy - 5x22 - The Gift - felixuca 23.976FPS.rar
- www-titrari-ro-37657-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_16-23_976_FPS.rar
- Buffy - 5x21 - Weight of the World- felixuca 23.976FPS.rar
- www-titrari-ro-37604-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_12-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37656-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_14-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-36992-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_5-23_976_FPS.srt
- www-titrari-ro-37606-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_13-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-36339-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_1-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37041-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_6-23_976_FPS.srt
- www-titrari-ro-37692-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_20-23_976_FPS.rar
- www-titrari-ro-37468-Buffy_the_Vampire_Slaye r_(1997)_Sez_5_Ep_8-23_976_FPS.rar
2 fisier(e), added on: 2009-07-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,147 --> 00:00:22,185
Acum douã luni...
2
00:00:24,739 --> 00:00:26,755
Se apropie. O sã ne omoare.
3
00:00:28,264 --> 00:00:30,524
Vieþile noastre nu sunt importante.
Trebuie sã protejãm Cheia.
4
00:00:32,803 --> 00:00:34,553
Ajutaþi-mã sã duc la capãt ritualul.
5
00:00:47,525 --> 00:00:50,323
Concentraþi-vã, concentraþi-vã.
6
00:01:13,127 --> 00:01:14,525
Acum...
7
00:01:17,069 --> 00:01:20,361
- Ãntodeauna am vrut s-o omor pe Vânãtoare.
- Ãntodeauna am vrut lecþii de pian.
8
00:01:20,752 --> 00:01:23,585
Cine e surprins cã avem
atâta furie neexprimatã?
9
00:01:30,144 --> 00:01:33,613
Dar, sincer, eu cred ca,
mi-o
- Buffy - 1x08 - I Robot...You Jane_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x02 - The Harvest_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x09 - The Puppet Show_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x10 - Nightmares_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Buffy - 1x03 - Witch_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x04 - Teacher's Pet_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x01 - Welcome to the Hellmouth_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x05 - Never Kill A Boy On The First Date_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x12 - Prophecy Girl_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x06 - The Pack_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x11 - Out Of Mind, Out Of Sight_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Buffy - 1x07 - Angel_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
12 fisier(e), added on: 2009-02-08
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,777 --> 00:00:02,805
In every generation,
there is a chosen one.
2
00:00:02,879 --> 00:00:05,506
She alone will stand
against the vampires,
3
00:00:05,582 --> 00:00:08,210
the demons,
and the forces of darkness.
4
00:00:08,284 --> 00:00:10,246
She is the slayer.
5
00:01:24,808 --> 00:01:26,468
No.
6
00:02:29,839 --> 00:02:31,397
Oh, great. A book.
7
00:02:34,543 --> 00:02:37,910
Oh, I haven't gone through
the new arrivals.
8
00:02:37,979 --> 00:02:40,278
Put it in that pile.
9
00:02:40,348 --> 00:0
- Buffy - 5x12 - Checkpoint.srt
- Buffy - 5x11 - Triangle.srt
- Buffy - 5x02 - Real Me.srt
- Buffy - 5x03 - The Replacement.srt
- Buffy - 5x13 - Blood Ties.srt
- Buffy - 5x15 - I Was Made to Love You.srt
- Buffy - 5x19 - Tough Love.srt
- Buffy - 5x21 - The Weight Of The World.srt
- Buffy - 5x18 - Intervention.srt
- Buffy - 5x14 - Crush.srt
- Buffy - 5x04 - Out of My Mind.srt
- Buffy - 5x06 - Family.srt
- Buffy - 5x01 - Buffy vs. Dracula.srt
- Buffy - 5x05 - No Place Like Home.srt
- Buffy - 5x20 - Spiral.srt
- Buffy - 5x17 - Forever.srt
- Buffy - 5x09 - Listening to Fear.srt
- Buffy - 5x22 - The Gift.srt
- Buffy - 5x08 - Shadow.srt
- Buffy - 5x10 - Into The Woods.srt
- Buffy - 5x07 - Fool For Love.srt
- Buffy - 5x16 - The Body.srt
- Buffy the Vampire Slayer 05x03 - The Replacement.sub
- Buffy the Vampire Slayer 05x02 - Real Me.sub
- Buffy the Vampire Slayer 05x04 - Out Of My Mind.sub
- Buffy the Vampire Slayer 05x01 - Buffy Vs Dracula.sub
26 fisier(e), added on: 2007-11-28
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,213 --> 00:00:04,090
Aiemmin tapahtunutta:
2
00:00:04,173 --> 00:00:05,686
Meidän oli piilotettava Avain.
3
00:00:05,773 --> 00:00:09,368
- Teimme lihaksi ja lähetimme luoksesi.
- Dawn.
4
00:00:09,453 --> 00:00:13,207
- Minkälainen demoni on vastassa?
- Glory ei ole demoni, vaan jumala.
5
00:00:13,293 --> 00:00:18,003
Siskosi vei Avaimeni, eikä anna sitä
takaisin. Tiedätkö, mihin hän laittoi sen?
6
00:00:18,093 --> 00:00:20,766
"Heidän piti varmistaa,
että Tappaja suojelisi sitä,
7
00:00:20,853 --> 00:00:24,129
joten he lähettivät Avaimen hänelle
siskon muodossa.
There are more subtitles available for Buffy
Click here to view them