Rezultatele cautarii de subtitrari pentru bridget jones dupa relevanta:
- Bridget Jones S Diary ( English Subtitles )
- readme.txt
2 fisier(e), added on: 2008-03-26
Relevance
2 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Bridget.Jones.Diary[2001]DvDrip [Eng]-FANTASTiC.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,960 --> 00:01:04,800
<i>It all began
on New Year's Day...</i>
2
00:01:04,840 --> 00:01:07,960
<i>in my thirty-second year
of being single.</i>
3
00:01:09,200 --> 00:01:11,480
<i>Once again,
I found myself on my own...</i>
4
00:01:11,520 --> 00:01:15,560
<i>and going to my mother's
annual turkey curry buffet.</i>
5
00:01:15,600 --> 00:01:17,085
<i>Every year,
she tries to fix me up...</i>
6
00:01:17,120 --> 00:01:19,400
<i>with some bushy-haired,
middle-aged bore...</i>
7
00:01:19,440 --> 00:01:22,520
<i>and I feared this year
would be no exception.</i>
8
00:01:22,560 -->
- Bridget Jones The Edge Of Reason ( English Subtitles )
- readme.txt
2 fisier(e), added on: 2008-03-28
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
1 fisier(e), added on: 2007-11-28
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1524}{1595}Tudo começou|no dia de Ano Novo...
{1596}{1674}no meu trigésimo segundo ano|de solteira.
{1705}{1762}Mais uma vez,|estava sozinha...
{1763}{1864}indo para o jantar anual|organizado pela minha mãe.
{1865}{1903}Todos os anos,|ela tenta arranjar-me...
{1903}{1960}algum "rapaz" de meia idade...
{1961}{2038}e temo que este ano|não seja uma excepção.
{2039}{2083}Aqui estás, meu pudinzinho.
{2084}{2123}A minha mãe,
{2124}{2157}uma criatura estranha, do tempo...
{2158}{2190}em que os pickles...
{2191}{2227}eram o máximo em sofisticação.
{2228}{2267}Guardanapos, Pam?|Olá, Bridget.
{2268}{2319}Terceira gaveta de cima, Una.
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reaso n.DvDRiP.XvID-LRC.srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,360 --> 00:01:17,399
[Bridget] Another year,
a brand new diary.
2
00:01:19,120 --> 00:01:21,793
Once again I was summoned,
kicking and screaming,
3
00:01:21,960 --> 00:01:23,871
to my mother's turkey curry buffet,
4
00:01:24,040 --> 00:01:27,953
where I've had some of the most
shaming experiences of my life.
5
00:01:28,400 --> 00:01:30,436
- [Doorbell]
- Hello, darling.
6
00:01:31,120 --> 00:01:33,429
- Lovely to see you.
- [Magic Moments plays]
7
00:01:33,600 --> 00:01:35,636
It was, as usual, crammed full
8
00:01:35,800 --> 00:01:38,678
with some of the most dangerous p
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reaso n.DvDRiP.XvID-LRC.srt
1 fisier(e), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,520 --> 00:01:17,520
Otro a?o, un nuevo diario
2
00:01:19,520 --> 00:01:23,400
Una vez mas tengo que ir a
una cena en casa de mi madre
3
00:01:24,440 --> 00:01:28,400
...donde he pasado las
mayores venguenzas de mi vida
4
00:01:29,600 --> 00:01:31,600
Hola cari?o
5
00:01:31,600 --> 00:01:33,600
Que bueno verte
6
00:01:33,600 --> 00:01:35,600
Fue como siempre...
7
00:01:35,600 --> 00:01:39,600
Estaba lleno de los pervertidos mas
peligrosos de todo el Reino Unido...
8
00:01:39,600 --> 00:01:42,920
entre sus disfraces estaban mis padres
9
00:01:42,720 --> 00:01:44,760
Hol
- Bridget Jones S Diary ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
2 fisier(e), added on: 2008-03-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
1 fisier(e), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1843}{1923}Un nou an,|un jurnal nou-nouþ !
{1986}{2067}Eram iar chematã, împotriva|voinþei mele, la mama, de Crãciun,
{2106}{2187}unde avusesem unele din|cele mai jenante experienþe.
{2251}{2291}Draga mea...
{2300}{2339}Mã bucur sã te vãd.
{2348}{2475}Ca de obicei, era o adunãturã|de britanici perverºi,
{2492}{2551}deghizaþi drept prieteni|apropiaþi ai pãrinþilor mei.
{2563}{2603}Bunã, Bridget !|Niºte ton ?
{2611}{2671}- Nu, mulþumesc.|- Drãguþ pulover.
{2683}{2723}Eu prefer ceea ce e sub el.
{2731}{2771}- Unchiule Geoffrey !|- Bunã, frumoaso !
{2779}{2841}Bunã.
{2852}{2891}- Bunã, draga mea.|- Bunã
- Bridget Jones S Diary ( Arabic Subtitle )
1 fisier(e), added on: 2008-04-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,940 --> 00:01:07,484
áÃà ÃÃà Ãá ÃÃà Ãì Ãæá ÃÃÃã ÃáÃÃã ÃáÃÃÃÃ
2
00:01:07,568 --> 00:01:10,737
Ãì ÃÃà ãÃáÃÃì ÃáÃÃäì æÃáÃáÃÃÃä
æÃäà áà ÃÃÃá æÃÃÃÃ
3
00:01:10,904 --> 00:01:13,448
æãÃà ÃÃÃì ÃÃà äÃÃì æÃÃì
4
00:01:13,574 --> 00:01:17,244
æÃäà ÃÃÃ¥Ãà ááÃÃáà ÃáÃäæÃà ÃáÃì ÃÃÃãåà Ããì
5
00:01:17,327 --> 00:01:20,998
æÃá ãÃà ÃÃäà Ããì ÃÃÃæá Ãä ÃæÃà ÃÃäì
æÃÃä ÃÃá ÃÃÃà ÃáÃÃæÃà Ãì ãäÃÃà ÃáÃãÃ
6
00:01:21,081 --> 00:01:
- Bridget.Jones.The Edge.Of.Reason[holland].srt
1 fisier(e), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,200 --> 00:01:31,018
Outro ano, um novo diário
2
00:01:32,922 --> 00:01:36,740
Mais uma vez tenho que ir a
um jantar na casa da minha mãe
3
00:01:37,692 --> 00:01:41,508
...onde passei as
maiores vergonhas da minha vida
4
00:01:43,419 --> 00:01:45,324
Olá querida!
5
00:01:45,357 --> 00:01:47,251
Que bom ver-te!
6
00:01:47,285 --> 00:01:49,106
Foi como sempre...
7
00:01:49,138 --> 00:01:52,955
Estava cheio dos pervertidos mais
perigosos de todo o Reino Unido...
8
00:01:52,992 --> 00:01:55,815
disfarçados de amigos chegados dos meus pais.
9
00:01:55,851 --> 00:01:57,6
- Bridget Jones2- The edge of reason-cd2.srt
- Bridget Jones2- The edge of reason-cd1.srt
2 fisier(e), added on: 2008-05-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,900
?,??? ????????? ?????
2
00:00:04,900 --> 00:00:05,900
??????!
3
00:00:09,100 --> 00:00:13,700
????... ??? ??????? ??? ?? ????
??... ??????? ???????.
4
00:00:14,400 --> 00:00:15,600
????????... ????!
5
00:00:15,900 --> 00:00:16,700
????????.
6
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
??? ?? ?????
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,600
- ????? ?????.
- ????????.
8
00:00:41,900 --> 00:00:43,700
???????? ???????? ?? ?????????...
9
00:00:43,600 --> 00:00:47,400
...????????? ?? ??????????,
?? ?? ???????!
10
00:00:49,900 --> 00:00:53,500
- ????????,????????.
- ?????
- Bridget Jones The Edge of Reason (2004) CD1.sub
- Bridget Jones The Edge of Reason (2004) CD2.sub
2 fisier(e), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{846}{929}{Y:i}Un nou an,|un jurnal nou-nouþ !
{995}{1079}{Y:i}Eram iar chematã, împotriva|voinþei mele, la mama, de Crãciun,
{1120}{1204}{Y:i}unde avusesem unele din|cele mai jenante experienþe.
{1270}{1312}Draga mea...|www.Titrari.com
{1321}{1362}Mã bucur sã te vãd.
{1371}{1504}{Y:i}Ca de obicei, era o adunãturã|de britanici perverºi,
{1521}{1583}{Y:i}deghizaþi drept prieteni|apropiaþi ai pãrinþilor mei.
{1595}{1637}Bunã, Bridget !|Niºte ton ?
{1645}{1708}- Nu, mulþumesc.|- Drãguþ pulover.
{1720}{1762}Eu prefer ceea ce e sub el.
{1770}{1812}- Unchiule Geoffrey !|- Bunã, frumoaso !
{1820}{1884}Bunã.
{1896}{1937}- B
1 fisier(e), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1522}{1645}V?e za?alo na Silvestra,|v 32 roku m?ho svobodn?ho ?ivota.
{1696}{1817}Jela jsem k moj? matce,|na ka?doro?n? den d?kuvzd?n?.
{1831}{1888}Spol?haj?c jedin? sama na sebe.
{1889}{1967}Ka?d? rok se m? zkou?ela sv?zat s nafoukan?mi|chlapy st?edn?ho v?ku...
{1968}{2029}C?tila jsem, ?e tento rok nebude vyj?mkou.
{2030}{2087}No, kone?n? jsi tu, Drahou?ku!
{2088}{2125}Moje mam?a...
{2126}{2184}Divn? strvo?en?, pro kter? l?skypln? objet?|nad?le bylo...
{2185}{2247}nejv?t??m zkomplikov?n?m ?ivota.
{2248}{2313}V?tej Bridget!
{2380}{2448}Konec ok?zalost?, p?i?li Darcy.|Je s nimi Mark.
{2449}{2490}No, za??n? se.
{2491}{2515}Pamatuje? si Mar
- Bridget.Jones.Diary-en.txt
1 fisier(e), added on: 2010-07-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1524}{1595}BRIDGET: It all began|on New Year's Day...
{1596}{1674}in my thirty-second year|of being single.
{1705}{1762}Once again,|I found myself on my own...
{1763}{1864}and going to my mother's|annual turkey curry buffet.
{1865}{1903}Every year,|she tries to fix me up...
{1903}{1960}with some bushy-haired,|middle-aged bore...
{1961}{2038}and I feared this year|would be no exception.
{2039}{2083}There you are, dumpling.
{2084}{2123}BRIDGET: My mum--
{2124}{2157}a strange creature|from the time...
{2158}{2190}when pickles on toothpicks...
{2191}{2227}were still the height|of sophistication.
{2228}{2267}Doilies, Pam?|Hello, Bridget.
{22
1 fisier(e), added on: 2008-08-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,360 --> 00:01:17,399
<i>Another year,
a brand new diary.</i>
2
00:01:19,120 --> 00:01:21,793
<i>Once again I was summoned,
kicking and screaming,</i>
3
00:01:21,960 --> 00:01:23,871
<i>to my mother's turkey curry buffet,</i>
4
00:01:24,040 --> 00:01:27,953
<i>where I've had some of the most
shaming experiences of my life.</i>
5
00:01:28,400 --> 00:01:30,436
<i>Hello, darling.</i>
6
00:01:31,120 --> 00:01:33,429
<i>Lovely to see you.</i>
7
00:01:33,600 --> 00:01:35,636
<i>It was, as usual, crammed full</i>
8
00:01:35,800 --> 00:01:38,678
<i>with some of the most dangerous pe
- Bridget Jones's Diary.sub
1 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1522}{1645}Za?alo to na Silvestra,|v 32. roce m?ho svobodn?ho ?ivota.
{1696}{1817}Jela jsem ke sv? matce,|na ka?doro?n? v?no?n? oslavy.
{1831}{1888}Spol?haj?c jedin? sama na sebe.
{1889}{1967}Ka?d? rok se m? zkou?ela sv?zat|s nafoukan?mi chlapy st?edn?ho v?ku...
{1968}{2029}C?tila jsem, ?e tento rok nebude v?jimkou.
{2030}{2087}No, kone?n? jsi tu, drahou?ku!
{2088}{2125}Moje m?ma...
{2126}{2184}Divn? stvo?en?, pro kter? l?skypln?|objet? nad?le bylo...
{2185}{2247}nejv?t??m zkomplikov?n?m ?ivota.
{2248}{2313}V?tej Bridget!
{2380}{2448}Konec ok?zalost?, p?i?li Darcyovi.|Je s nimi Mark.
{2449}{2490}No a u? to za??n?.
{2491}{2515}Pamatuje?
- Bridget Jones S Diary ( Greek Subtitle )
1 fisier(e), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1557}{1618}'Oëá Ãñ÷éóáà ôçà Ãñùôï÷ñïÃéÃ...
{1620}{1696}ðïõ ÃêëåéÃá 32÷ñüÃéá áÃýðáÃôñç.
{1741}{1802}'Ãëëç ìéá öïñà Ãìïõà ìüÃç...
{1805}{1893}êáé ðÃãá óôï åôÃóéï ðÃñôé|ôçò ìçôÃñáò ìïõ, ìå ãáëïðïýëá êáé êÃñõ.
{1895}{1983}ÃÃèå ÷ñüÃï ðñïóðáèåà Ãá ìå âïëÃøåé|ìå êÃðïéï ôñé÷ùôü, âáñåôü ìåóÃëéêá...
{1985}{2065}êáé äåà ðåñÃìåÃá öÃôïò|Ãá êÃÃåé êáìéà åîáÃñåóç.
{2067}{2135}'Ãñèåò, ôæïõôæïýêá ìïõ.
{2137}{2186}à ìáìÃ
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reaso n.2004.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-MiNY.sub
- Bridget.Jones.The.Edge.Of.Reaso n.2004.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MiNY.sub
2 fisier(e), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4294886286}{4294886286}25.000
{4294888118}{4294888218}Dal?? rok, zbrusu nov? den?k.
{4294888262}{4294888328}I kdy? jsem se br?nila zuby nehty,|znovu m? pozval
{4294888333}{4294888380}na studen?ho krocana m? matky,
{4294888385}{4294888482}kde jsem pro??vala|nejtrapn?j?? okam?iky sv?ho ?ivota.
{4294888520}{4294888594}Ahoj mil??ku. Jsem r?da, ?e jsi p?i?la.
{4294888624}{4294888674}Jako obvykle tu nebylo k hnut?,
{4294888679}{4294888750}bylo tu p?r nejv?t??ch perverz?k?|z cel? Brit?nie,
{4294888755}{4294888827}p?evle?en?ch za bl?zk?|a osobn? p??tele m?ch rodi??.
{4294888832}{4294888875}- Ahoj, Bridget.|- Ahoj, Uno.
{4294888880}{4294888937}- Ne
- Bridget.Jones.Diary[2001]DvDrip [Eng]-FANTASTiC.srt
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,960 --> 00:01:04,800
BRIDGET: It all began
on New Year's Day...
2
00:01:04,840 --> 00:01:07,960
in my thirty-second year
of being single.
3
00:01:09,200 --> 00:01:11,480
Once again,
I found myself on my own...
4
00:01:11,520 --> 00:01:15,560
and going to my mother's
annual turkey curry buffet.
5
00:01:15,600 --> 00:01:17,120
Every year,
she tries to fix me up...
6
00:01:17,120 --> 00:01:19,400
with some bushy-haired,
middle-aged bore...
7
00:01:19,440 --> 00:01:22,520
and I feared this year
would be no exception.
8
00:01:22,560 --> 00:01:24,320
There you are, dumpling.
1 fisier(e), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1524}{1595}tutto comincio' il 1 gennaio|dell'inizio dell'anno...
{1596}{1674}del mio trentaduesimo anno|da single.
{1705}{1762}ancora una volta,mi|ritrovavo tutta sola...
{1763}{1864}all'annuale buffet freddo di|mia madre a base di tacchino al curry .
{1865}{1903}ogni anno,|prova ad appiopparmi...
{1903}{1960}un noiosone di mezza eta',|coi capelli a cespuglio...
{1961}{2038}e io temevo che anche questa volta|non avrebbe fatto eccezzione.
{2039}{2083}sei arrivata , pallucchetta.
{2084}{2123}BRIDGET: mamm?--
{2124}{2157}una creatura dell'universo|in cui offrire...
{2158}{2190}i citriolini sottaceto...
{2191}{2227}e' ancora il
There are more subtitles available for Bridget Jones
Click here to view them