Rezultatele cautarii de subtitrari pentru bolt dupa relevanta:
- Bolt ( English Subtitles )
1 fisier(e), added on: 2008-12-16
Relevance
24 x
181 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1} {100} www.napiprojekt.pl - new jakoc napisów.| Inscriptions remained specially fitted to The your version of film.
{69} {150} Hiding-place for animals Silverlake
{151} {177} Closed.
{178} {257} Open.
{1630} {1660} Wants it.
{1784} {1806} ChodŸ dog.
{1921} {1966} Jeste heavy.
{2038} {2060} Jeste wet.
{2217} {2238} Have.
{2273} {2304} Polite dog.
{2361} {2388} My psinka.
{2517} {2545} 5 YEARS LATER.
{2589} {2607} Listen.
{2662} {2715} Pence, have not time.
{2719} {2733} Papa?
{2772} {2798} All right?
{2811} {2940} What crumples fell out in work, loving, taty| He will not indoors by pewnien time.
{2985} {3021} Do not understand.
{3022} {3082} Return home Pence. OK?
{31
- Bolt.DVDRip.XViD-PUKKA. srt
- bolt.(3462235).nfo
1 fisier(e), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,034 --> 00:00:57,594
SILVERLAKE
RESGATE DE ANIMAIS
2
00:00:59,411 --> 00:01:01,394
ABERTO
3
00:01:59,630 --> 00:02:01,592
à esse!
4
00:02:05,598 --> 00:02:07,477
Aqui, garoto!
5
00:02:11,066 --> 00:02:12,986
Ei, é pesadinho!
6
00:02:15,073 --> 00:02:16,993
E babão!
7
00:02:23,587 --> 00:02:25,187
Pronto.
8
00:02:25,716 --> 00:02:28,011
Você é um bom garoto!
9
00:02:29,514 --> 00:02:31,809
Meu garoto!
10
00:02:35,482 --> 00:02:37,986
CINCO ANOS DEPOIS
11
00:02:38,863 --> 00:02:40,657
Alô?
12
00:02:41,993 --> 00:02:44,289
Querida,
não tenho muito tempo!
13
00:02:44,324 --> 00:02:47,676
<i>Papai?
Você está bem?
- Bolt[2008]DvDrip-aXXo.s rt
- bolt.(3462229).nfo
1 fisier(e), added on:
2012-02-11 
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:54,030 --> 00:00:57,590
SILVERLAKE
RESGATE DE ANIMAIS
2
00:00:59,407 --> 00:01:01,390
ABERTO
3
00:01:59,626 --> 00:02:01,588
à esse!
4
00:02:05,594 --> 00:02:07,473
Aqui, garoto!
5
00:02:11,062 --> 00:02:12,982
Ei, é pesadinho!
6
00:02:15,069 --> 00:02:16,989
E babão!
7
00:02:23,583 --> 00:02:25,183
Pronto.
8
00:02:25,712 --> 00:02:28,007
Você é um bom garoto!
9
00:02:29,510 --> 00:02:31,805
Meu garoto!
10
00:02:35,478 --> 00:02:37,982
CINCO ANOS DEPOIS
11
00:02:38,859 --> 00:02:40,653
Alô?
12
00:02:41,989 --> 00:02:44,285
Querida,
não tenho muito tempo!
13
00:02:44,320 --> 00:02:47,672
<i>Papai?
Você está bem?
- Bolt.1080p.BluRay.x264- 1920.srt
- bolt.(3461767).nfo
1 fisier(e), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:53,023 --> 00:00:56,583
SILVERLAKE
RESGATE DE ANIMAIS
2
00:00:58,400 --> 00:01:00,383
ABERTO
3
00:01:58,619 --> 00:02:00,581
à esse!
4
00:02:04,587 --> 00:02:06,466
Aqui, garoto!
5
00:02:10,055 --> 00:02:11,975
Ei, é pesadinho!
6
00:02:14,062 --> 00:02:15,982
E babão!
7
00:02:22,576 --> 00:02:24,176
Pronto.
8
00:02:24,705 --> 00:02:27,000
Você é um bom garoto!
9
00:02:28,503 --> 00:02:30,798
Meu garoto!
10
00:02:34,471 --> 00:02:36,975
CINCO ANOS DEPOIS
11
00:02:37,852 --> 00:02:39,646
Alô?
12
00:02:40,982 --> 00:02:43,278
Querida,
não tenho muito tempo!
13
00:02:43,313 --> 00:02:46,665
<i>Papai?
Você está bem?
- Bolt.1080p.BluRay.x264- 1920.srt
- bolt.(3461767).nfo
1 fisier(e), added on: 2012-02-01
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:53,023 --> 00:00:56,583
SILVERLAKE
RESGATE DE ANIMAIS
2
00:00:58,400 --> 00:01:00,383
ABERTO
3
00:01:58,619 --> 00:02:00,581
à esse!
4
00:02:04,587 --> 00:02:06,466
Aqui, garoto!
5
00:02:10,055 --> 00:02:11,975
Ei, é pesadinho!
6
00:02:14,062 --> 00:02:15,982
E babão!
7
00:02:22,576 --> 00:02:24,176
Pronto.
8
00:02:24,705 --> 00:02:27,000
Você é um bom garoto!
9
00:02:28,503 --> 00:02:30,798
Meu garoto!
10
00:02:34,471 --> 00:02:36,975
CINCO ANOS DEPOIS
11
00:02:37,852 --> 00:02:39,646
Alô?
12
00:02:40,982 --> 00:02:43,278
Querida,
não tenho muito tempo!
13
00:02:43,313 --> 00:02:46,665
<i>Papai?
Você está bem?
- Bolt.DVDSCR.XViD-mVs.sr t
1 fisier(e), added on: 2009-01-14
Relevance
37 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,705 --> 00:00:56,420
SILVERLAKE
RESGATE DE ANIMAIS
2
00:00:57,627 --> 00:01:00,438
ABERTO
3
00:01:58,630 --> 00:02:00,588
Quero este!
4
00:02:04,605 --> 00:02:06,513
Aqui, rapaz!
5
00:02:10,128 --> 00:02:12,036
Ei, és pesadinho!
6
00:02:14,144 --> 00:02:16,053
E baboso!
7
00:02:22,680 --> 00:02:23,986
Pronto.
8
00:02:24,790 --> 00:02:27,110
Ãs um bom rapaz!
9
00:02:28,605 --> 00:02:30,914
O meu bom rapaz!
10
00:02:34,631 --> 00:02:37,107
CINCO ANOS DEPOIS
11
00:02:38,012 --> 00:02:39,821
Estou?
12
00:02:41,128 --> 00:02:43,457
Querida,
não tenho muito
- Bolt 2008 CAM Xvid-Celestis.en.srt
1 fisier(e), added on: 2009-01-07
Relevance
6 x
31 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,434 --> 00:00:02,078
Synchronized to this version by M.D.
[Don't know who the author is]
2
00:00:02,985 --> 00:00:13,763
Silverlake
Animal Rescue
3
00:01:08,348 --> 00:01:09,333
That one!
4
00:01:13,949 --> 00:01:15,068
Here, boy.
5
00:01:19,851 --> 00:01:21,262
You're heavy!
6
00:01:23,969 --> 00:01:25,815
and slobbery!
7
00:01:31,833 --> 00:01:33,009
There.
8
00:01:34,126 --> 00:01:35,708
You're a good boy.
9
00:01:37,960 --> 00:01:39,401
You're my good boy!
10
00:01:44,483 --> 00:01:46,883
5 years later...
11
00:01:47,699 --> 00:01:48,796
Hello!
12
00:0
- Bolt 2008 DVDSCR XViD-mVs mvs-bolt.srt
1 fisier(e), added on: 2009-01-17
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,160 --> 00:00:32,160
ÃåôÃöñáóç åî áêïÃò óõã÷ñïÃéóìüò ferocious
ReSync - ÃðéìÃëåéá - ÃÃóùìÃôùóç tsilisRS7
both of us for GTRD-Movies
2
00:00:53,160 --> 00:00:58,200
SILVERLAKE
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
3
00:01:58,580 --> 00:01:59,670
Ãõôü!
4
00:02:04,180 --> 00:02:05,280
¸ëá åäþ, áãüñé ìïõ!
5
00:02:09,830 --> 00:02:10,930
ÃÃóáé âáñýò!
6
00:02:15,050 --> 00:02:16,290
Ãáé, áîéïëÃôñåõôï!
7
00:02:24,750 --> 00:02:26,300
Ãáëü, áãüñé!
8
00:02:28,110 --> 00:02:29,310
ÃÃóáé ôï ìÃ
1 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,870 --> 00:00:56,922
SILVERLAKE
ANIMAL RESCUE
2
00:01:58,533 --> 00:01:59,631
That one.
3
00:02:04,150 --> 00:02:05,256
Here boy.
4
00:02:09,824 --> 00:02:11,138
You're heavy.
5
00:02:14,533 --> 00:02:15,990
And slobbery.
6
00:02:22,181 --> 00:02:23,224
There.
7
00:02:24,262 --> 00:02:25,779
You're a good boy!
8
00:02:27,632 --> 00:02:29,362
You're my good boy!
9
00:02:33,739 --> 00:02:37,126
5 YEARS LATER
10
00:02:37,997 --> 00:02:39,101
Hello!
11
00:02:41,009 --> 00:02:43,369
Honey, I don't have much time!
12
00:02:43,772 --> 00:02:44,873
<i>Daddy?</i>
- Bolt.DVDSCR.XViD-mvs.sr t
1 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,580 --> 00:00:57,628
Adãpostul de Animale
din Silverlake
2
00:01:58,140 --> 00:01:59,236
Jos!
3
00:02:03,751 --> 00:02:04,854
Aici, bãiete!
4
00:02:09,420 --> 00:02:10,523
Eºti greu!
5
00:02:14,645 --> 00:02:15,892
ªi bãlos!
6
00:02:24,364 --> 00:02:25,926
Eºti un bãiat bun!
7
00:02:27,731 --> 00:02:28,936
Eºti bãiatul meu bun!
8
00:02:34,354 --> 00:02:35,960
Cinci ani mai târziu
9
00:02:37,364 --> 00:02:38,669
Bunã!
10
00:02:40,575 --> 00:02:42,934
Iubito, nu am prea mult timp!
11
00:02:43,336 --> 00:02:44,540
Tatã?
12
00:02:45,392 --> 00:02:46
- Bolt ( English Subtitles )
1 fisier(e), added on: 2009-08-19
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,040 --> 00:00:54,920
SILVERLAKE
ANIMAL RESCUE
2
00:01:54,000 --> 00:01:55,040
That one.
3
00:01:59,360 --> 00:02:00,440
Here boy.
4
00:02:04,800 --> 00:02:06,080
You're heavy.
5
00:02:09,320 --> 00:02:10,720
And slobbery.
6
00:02:16,680 --> 00:02:17,680
There.
7
00:02:18,680 --> 00:02:20,120
You're a good boy!
8
00:02:21,880 --> 00:02:23,560
You're my good boy!
9
00:02:27,760 --> 00:02:31,000
5 YEARS LATER
10
00:02:31,840 --> 00:02:32,880
Hello!
11
00:02:34,720 --> 00:02:37,000
Honey, I don't have much time!
12
00:02:37,360 --> 00:02:38,440
<i>Daddy?</i>
13
00:02:39,360 --> 00:02:40,320
<i>Are you okay?</i>
14
00:0
1 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,870 --> 00:00:56,922
SILVERLAKE
ANIMAL RESCUE
2
00:01:58,533 --> 00:01:59,631
That one.
3
00:02:04,150 --> 00:02:05,256
Here boy.
4
00:02:09,824 --> 00:02:11,138
You're heavy.
5
00:02:14,533 --> 00:02:15,990
And slobbery.
6
00:02:22,181 --> 00:02:23,224
There.
7
00:02:24,262 --> 00:02:25,779
You're a good boy!
8
00:02:27,632 --> 00:02:29,362
You're my good boy!
9
00:02:33,739 --> 00:02:37,126
5 YEARS LATER
10
00:02:37,997 --> 00:02:39,101
Hello!
11
00:02:41,009 --> 00:02:43,369
Honey, I don't have much time!
12
00:02:43,772 --> 00:02:44,873
<i>Daddy?</i>
- bolt.(3425446).nfo
- Bolt.2008.2008.DVDSCR.X viD-BHF4A.srt
1 fisier(e), added on: 2009-12-07
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,270 --> 00:00:58,300
Adãpostul de Animale
din Silverlake
2
00:01:58,607 --> 00:01:59,700
Pe ãsta!
3
00:02:04,200 --> 00:02:05,300
Aici, bãiete!
4
00:02:09,850 --> 00:02:10,950
Eºti greu!
5
00:02:15,057 --> 00:02:16,300
ªi bãlos!
6
00:02:24,744 --> 00:02:26,300
Eºti un bãiat bun!
7
00:02:28,100 --> 00:02:29,300
Eºti bãiatul meu bun!
8
00:02:34,700 --> 00:02:36,300
Cinci ani mai târziu
9
00:02:37,700 --> 00:02:39,000
Bunã!
10
00:02:40,900 --> 00:02:43,250
Iubito, nu am prea mult timp!
11
00:02:43,651 --> 00:02:44,851
Tatã?
12
00:02:45,700 --> 00:
- Bolt.DVDSCR.XViD-mVs.sr t
- bolt.(3406737).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-01-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:46,702 --> 00:00:50,922
FordÃtás: G@bee-->
E-mail: gabee1986@dunaweb.hu
2
00:00:51,870 --> 00:00:56,922
SILVERLAKE ÃLLATMENHELY
3
00:00:58,253 --> 00:00:59,988
NYITVA
4
00:01:58,533 --> 00:01:59,631
Ãt kérem.
5
00:02:04,150 --> 00:02:05,256
Gyere csak!
6
00:02:09,824 --> 00:02:11,138
De nehéz vagy!
7
00:02:14,533 --> 00:02:15,990
Ãs nyálas.
8
00:02:22,181 --> 00:02:23,224
Ãgy ni!
9
00:02:24,262 --> 00:02:26,299
Jó kiskutya vagy!
10
00:02:27,632 --> 00:02:30,351
Az én kiskutyám.
11
00:02:33,739 --> 00:02:37,126
5 ÃVVEL KÃSÃBB
12
00:02:37,997 --> 00:02:39,101
Halló?
13
00:02:41,009 --> 00:02:43,369
Kicsim, n
- Bolt.TS.XViD-GENUiNE.sr t
1 fisier(e), added on: 2009-01-19
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,087 --> 00:00:52,649
SILVERLAKE
RESCATE DE ANIMALES
2
00:00:53,806 --> 00:00:56,501
ABIERTO
3
00:01:52,296 --> 00:01:54,173
Quiero ese!
4
00:01:58,025 --> 00:01:59,854
AquÃ, chico!
5
00:02:03,320 --> 00:02:05,149
Oye, eres pesado!
6
00:02:07,171 --> 00:02:09,001
Y baboso.
7
00:02:15,355 --> 00:02:16,607
AsÃ.
8
00:02:17,378 --> 00:02:19,602
Buen chico!
9
00:02:21,036 --> 00:02:23,250
Mi buen muchacho!
10
00:02:26,813 --> 00:02:29,187
CINCO AÃOS DESPUÃS
11
00:02:30,055 --> 00:02:31,790
¿Hola?
12
00:02:33,043 --> 00:02:35,276
Cariño,
No tengo mucho tie
- Bolt 2008 CAM Xvid-Celestis.en.srt
1 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,434 --> 00:00:02,078
Synchronized to this version by M.D.
[Don't know who the author is]
2
00:00:02,985 --> 00:00:13,763
Silverlake
Animal Rescue
3
00:01:08,348 --> 00:01:09,333
That one!
4
00:01:13,949 --> 00:01:15,068
Here, boy.
5
00:01:19,851 --> 00:01:21,262
You're heavy!
6
00:01:23,969 --> 00:01:25,815
and slobbery!
7
00:01:31,833 --> 00:01:33,009
There.
8
00:01:34,126 --> 00:01:35,708
You're a good boy.
9
00:01:37,960 --> 00:01:39,401
You're my good boy!
10
00:01:44,483 --> 00:01:46,883
5 years later...
11
00:01:47,699 --> 00:01:48,796
Hello!
12
00:0
- Bolt.DVDSCR.XviD-mVs.tx t
- bolt.(3410890).nfo
1 fisier(e), added on: 2009-02-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{75}movie info: XVID 640x336 25.0fps 701.1 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{1244}{1365}SILVERLAKE|SCHRONISKO DLA ZWIERZÂ¥T
{2842}{2868}Chce tego.
{2977}{3003}ChodŸ.
{3113}{3144}JesteŠciê¿ki
{3225}{3261}i mokry.
{3409}{3434}Masz.
{3459}{3495}Grzeczny piesek!
{3540}{3581}Mój piesek!
{3686}{3767}5 LAT PÃÂNIEJ
{3788}{3815}S³ucham!
{3860}{3917}Kochanie, nie mam czasu!
{3926}{3953}{y:i}Tata?
{3976}{4000}{y:i}Wszystko w porz¹dku?
{4015}{4065}CoŠmi wypad³o w pracy, kochanie.
{4088}{4139}Taty, nie bêdzie w domu przez pewien czas.
{4190}{4217}Nie rozumiem.
{4224}{4298}{y:i}Nie wracaj|do domu, Penny. Dobrze?
{4326}{4355}{y:i}Co siê dzieje?
{4378}{4445}{
- Bolt.DVDSCR.XViD-mvs.sr t
1 fisier(e), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,580 --> 00:00:57,628
Adãpostul de Animale
din Silverlake
2
00:01:58,140 --> 00:01:59,236
Jos!
3
00:02:03,751 --> 00:02:04,854
Aici, bãiete!
4
00:02:09,420 --> 00:02:10,523
Esti greu!
5
00:02:14,645 --> 00:02:15,892
Si bãlos!
6
00:02:24,364 --> 00:02:25,926
Esti un bãiat bun!
7
00:02:27,731 --> 00:02:28,936
Esti bãiatul meu bun!
8
00:02:34,354 --> 00:02:35,960
Cinci ani mai târziu
9
00:02:37,364 --> 00:02:38,669
Bunã!
10
00:02:40,575 --> 00:02:42,934
Iubito, nu am prea mult timp!
11
00:02:43,336 --> 00:02:44,540
Tatã?
12
00:02:45,392 --> 00:02:46,396
- Bolt (23.976fps) 2008 - (DVDSCR.XViD-mVs) - (ver 2).sub
1 fisier(e), added on: 2009-12-18
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{66}{116}Tekstityksen |Päiväys: 17.03.2009
{120}{250}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{254}{354}Suomennos: Osiris,, Wagner,|Snagglepuss, MQK, Samuli23, koiruus ja pezz
{358}{438}Oikoluku: koiruus
{1246}{1368}SILVERLAKEN ELÃINKOTI
{2845}{2895}Tuo.
{2984}{3038}Tulehan, poika.
{3115}{3165}Oletpa sinä painava.
{3228}{3278}Ja kuolaava.
{3412}{3498}Tässä. Olet hyvä poika.
{3556}{3609}Minun hyvä poikani.
{3689}{3770}VIISI VUOTTA MYÃHEMMIN
{3791}{3841}Haloo?
{3863}{3956}- Kultaseni, minulla ei ole paljon aikaa.|- Isä?
{3973}{4068}- Oletko kunnossa?|- Töissä tuli ongelmia.
{4086}{4166}Isä ei nyt t
- Bolt ( English Subtitles )
1 fisier(e), added on: 2009-10-12
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1} {100} www.napiprojekt.pl - new jakoc napisów.| Inscriptions remained specially fitted to The your version of film.
{69} {150} Hiding-place for animals Silverlake
{151} {177} Closed.
{178} {257} Open.
{1630} {1660} Wants it.
{1784} {1806} ChodŸ dog.
{1921} {1966} Jeste heavy.
{2038} {2060} Jeste wet.
{2217} {2238} Have.
{2273} {2304} Polite dog.
{2361} {2388} My psinka.
{2517} {2545} 5 YEARS LATER.
{2589} {2607} Listen.
{2662} {2715} Pence, have not time.
{2719} {2733} Papa?
{2772} {2798} All right?
{2811} {2940} What crumples fell out in work, loving, taty| He will not indoors by pewnien time.
{2985} {3021} Do not understand.
{3022} {3082} Return home Pence. OK?
{31
There are more subtitles available for Bolt
Click here to view them