Rezultatele cautarii de subtitrari pentru blame it On fidel dupa relevanta:
- Blame-It-on-Fidel-2006-DVDRip-H-264 -NewArtRiot.srt
1 fisier(e), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,602 --> 00:01:54,561
Blame it on Fidel
2
00:02:18,296 --> 00:02:20,924
Why isn't she doing anything?
3
00:02:21,015 --> 00:02:22,676
She doesn't speak French.
4
00:02:23,209 --> 00:02:27,202
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:27,322 --> 00:02:30,485
What's going on here?
6
00:02:30,608 --> 00:02:31,802
Yes?
7
00:02:31,885 --> 00:02:34,877
I'm teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:34,996 --> 00:02:36,588
but they're not very gifted.
9
00:02:36,698 --> 00:02:38,632
You're such a lady!.
10
00:02:38,725 --> 00:02:41,592
Children, you may leave the table.
1 fisier(e), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,602 --> 00:01:54,561
Blame it on Fidel
2
00:02:18,296 --> 00:02:20,924
Why isn't she doing anything?
3
00:02:21,015 --> 00:02:22,676
She doesn't speak French.
4
00:02:23,209 --> 00:02:27,202
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:27,322 --> 00:02:30,485
What's going on here?
6
00:02:30,608 --> 00:02:31,802
Yes?
7
00:02:31,885 --> 00:02:34,877
I'm teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:34,996 --> 00:02:36,588
but they're not very gifted.
9
00:02:36,698 --> 00:02:38,632
You're such a lady!
10
00:02:38,725 --> 00:02:41,592
Children, you may leave the table.
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,984 --> 00:01:50,781
A culpa é do Fidel
2
00:02:13,543 --> 00:02:16,063
Por que ela não está fazendo nada?
3
00:02:16,150 --> 00:02:17,743
Ela não fala francês
4
00:02:18,254 --> 00:02:22,084
Seu nome é Pilar.
Ela é espanhola.
5
00:02:22,199 --> 00:02:25,232
O que está acontecendo?
6
00:02:25,350 --> 00:02:26,495
Sim?
7
00:02:26,575 --> 00:02:29,444
Estou ensinando-lhes
a cortar uma fruta da maneira correta
8
00:02:29,558 --> 00:02:31,085
mas eles não tem muito jeito.
9
00:02:31,190 --> 00:02:33,045
Você sim é uma grande dama.
10
00:02:33,134 --> 00:02:35
1 fisier(e), added on: 2011-06-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,984 --> 00:01:50,781
A culpa é do Fidel
2
00:02:13,543 --> 00:02:16,063
Por que ela não está fazendo nada?
3
00:02:16,150 --> 00:02:17,743
Ela não fala francês
4
00:02:18,254 --> 00:02:22,084
Seu nome é Pilar.
Ela é espanhola.
5
00:02:22,199 --> 00:02:25,232
O que está acontecendo?
6
00:02:25,350 --> 00:02:26,495
Sim?
7
00:02:26,575 --> 00:02:29,444
Estou ensinando-lhes
a cortar uma fruta da maneira correta
8
00:02:29,558 --> 00:02:31,085
mas eles não tem muito jeito.
9
00:02:31,190 --> 00:02:33,045
Você sim é uma grande dama.
10
00:02:33,134 --> 00:02:35
1 fisier(e), added on: 2010-11-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitrat de zMin.
2
00:01:46,984 --> 00:01:50,781
E vina lui Fidel
3
00:02:13,543 --> 00:02:16,063
De ce nu face nimic?
4
00:02:16,150 --> 00:02:17,743
Nu ºtie franceza.
5
00:02:18,254 --> 00:02:22,084
O cheamã Pilar.
E din Spania.
6
00:02:22,199 --> 00:02:25,232
Ce se petrece aici?
7
00:02:25,350 --> 00:02:26,495
Da?
8
00:02:26,575 --> 00:02:29,444
Ãi învãþ cum
sã taie fructe,
9
00:02:29,558 --> 00:02:31,085
dar nu sunt foarte talentaþi.
10
00:02:31,190 --> 00:02:33,045
Ce doamnã eºti!
11
00:02:33,134 --> 00:02:35,884
Copii, pu
1 fisier(e), added on: 2010-09-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,202 --> 00:01:50,998
Blame it on Fidel
2
00:02:13,757 --> 00:02:16,277
Why isn't she doing anything?
3
00:02:16,364 --> 00:02:17,957
She doesn't speak French.
4
00:02:18,469 --> 00:02:22,297
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:22,412 --> 00:02:25,445
What's going on here?
6
00:02:25,563 --> 00:02:26,708
Yes?
7
00:02:26,787 --> 00:02:29,657
I'm teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:29,771 --> 00:02:31,297
but they're not very gifted.
9
00:02:31,403 --> 00:02:33,257
You're such a lady!
10
00:02:33,346 --> 00:02:36,095
Children, you may leave the table.
- Blame It on Fidel [2006-DVDRip-H.264]-NewArtRiot.srt
1 fisier(e), added on: 2010-08-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:01:50,602 --> 00:01:54,561
Ãchale la culpa a Fidel
3
00:02:18,296 --> 00:02:20,924
¿Por que ella no está haciendo nada?
4
00:02:21,015 --> 00:02:22,676
Ella no habla Francés.
5
00:02:23,209 --> 00:02:27,202
Su nombre es Pilar.
Ella es Española.
6
00:02:27,322 --> 00:02:30,485
¿Qué sucede?
7
00:02:30,608 --> 00:02:31,802
¿Si?
8
00:02:31,885 --> 00:02:34,877
Les enseño a cortar
la fruta apropiadamente,
9
00:02:34,996 --> 00:02:36,588
Pero no tienen la mucha habilidad.
10
00:02:36,698 --> 00:02:38,632
¡Eres toda una dama!
11
00:02:38,725 --> 00:02:41,592
Niños, p
- La.Faute.a.Fidel.(Blame.It.on.Fidel)DVDRip.Xvid.srt
1 fisier(e), added on: 2010-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,984 --> 00:01:50,781
LA CULPA ES DE FIDEL.
2
00:02:13,543 --> 00:02:16,063
¿Por qué ella no hace nada?
3
00:02:16,150 --> 00:02:17,743
No habla francés.
4
00:02:18,254 --> 00:02:22,084
Su nombre es Pilar.
Es española.
5
00:02:22,199 --> 00:02:25,232
¿Qué está pasando aqu�
6
00:02:25,350 --> 00:02:26,495
¿S�
7
00:02:26,575 --> 00:02:29,444
Les estoy enseñando a cortar
una fruta del modo correcto,...
8
00:02:29,558 --> 00:02:31,085
pero no se dan mucha maña.
9
00:02:31,190 --> 00:02:33,045
¡Pero que mujer!
10
00:02:33,134 --> 00:02:35,884
Chicos, puede
- Blame It on Fidel [2006-DVDRip-H.264]-NewArtRiot.srt
1 fisier(e), added on: 2010-03-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,601 --> 00:01:47,601
Movies Video Club
Tu Mejor Entretenimiento
2
00:01:50,602 --> 00:01:54,561
Echale la culpa a Fidel
3
00:02:18,296 --> 00:02:20,924
Por que ella no está haciendo nada?
4
00:02:21,015 --> 00:02:22,676
Ella no habla Frances.
5
00:02:23,209 --> 00:02:27,202
Su nombre es Pilar.
Ella es Española.
6
00:02:27,322 --> 00:02:30,485
Que sucede?
7
00:02:30,608 --> 00:02:31,802
Si?
8
00:02:31,885 --> 00:02:34,877
Les enseño a cortar
la fruta apropiadamente,
9
00:02:34,996 --> 00:02:36,588
Pero no tienen la mucha habilidad.
10
00:02:36,698 --> 00:02:38,63
1 fisier(e), added on: 2010-12-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Subtitrat de zMin.
2
00:01:46,984 --> 00:01:50,781
E vina lui Fidel
3
00:02:13,543 --> 00:02:16,063
De ce nu face nimic?
4
00:02:16,150 --> 00:02:17,743
Nu ºtie franceza.
5
00:02:18,254 --> 00:02:22,084
O cheamã Pilar.
E din Spania.
6
00:02:22,199 --> 00:02:25,232
Ce se petrece aici?
7
00:02:25,350 --> 00:02:26,495
Da?
8
00:02:26,575 --> 00:02:29,444
Ãi învãþ cum
sã taie fructe,
9
00:02:29,558 --> 00:02:31,085
dar nu sunt foarte talentaþi.
10
00:02:31,190 --> 00:02:33,045
Ce doamnã eºti!
11
00:02:33,134 --> 00:02:35,884
Copii, pu
- Blame.it.on.Fidel.[2006].DVDRip.H26 4.[Fr.EngSub]-NewArtRiot.srt
1 fisier(e), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,602 --> 00:01:54,561
Blame it on Fidel
2
00:02:18,296 --> 00:02:20,924
Why isn't she doing anything?
3
00:02:21,015 --> 00:02:22,676
She doesn't speak French.
4
00:02:23,209 --> 00:02:27,202
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:27,322 --> 00:02:30,485
What's going on here?
6
00:02:30,608 --> 00:02:31,802
Yes?
7
00:02:31,885 --> 00:02:34,877
I'm teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:34,996 --> 00:02:36,588
but they're not very gifted.
9
00:02:36,698 --> 00:02:38,632
You're such a lady!
10
00:02:38,725 --> 00:02:41,592
Children, you may leave the table.
- Blame.it.on.Fidel.[2006].DVDRip.H26 4.[Fr.EngSub]-NewArtRiot.srt
1 fisier(e), added on: 2010-05-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,602 --> 00:01:54,561
Blame it on Fidel
2
00:02:18,296 --> 00:02:20,924
Why isn't she doing anything?
3
00:02:21,015 --> 00:02:22,676
She doesn't speak French.
4
00:02:23,209 --> 00:02:27,202
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:27,322 --> 00:02:30,485
What's going on here?
6
00:02:30,608 --> 00:02:31,802
Yes?
7
00:02:31,885 --> 00:02:34,877
I'm teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:34,996 --> 00:02:36,588
but they're not very gifted.
9
00:02:36,698 --> 00:02:38,632
You're such a lady!
10
00:02:38,725 --> 00:02:41,592
Children, you may leave the table.
1 fisier(e), added on: 2010-03-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,202 --> 00:01:50,998
Blame it on Fidel
2
00:02:13,757 --> 00:02:16,277
Why isn't she doing anything?
3
00:02:16,364 --> 00:02:17,957
She doesn't speak French.
4
00:02:18,469 --> 00:02:22,297
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:22,412 --> 00:02:25,445
What's going on here?
6
00:02:25,563 --> 00:02:26,708
Yes?
7
00:02:26,787 --> 00:02:29,657
I'm teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:29,771 --> 00:02:31,297
but they're not very gifted.
9
00:02:31,403 --> 00:02:33,257
You're such a lady!
10
00:02:33,346 --> 00:02:36,095
Children, you may leave the table.
- Blame It on Fidel [2006-DVDRip-H.264]-NewArtRiot.srt
1 fisier(e), added on: 2009-07-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:50,602 --> 00:01:54,561
Blame it on Fidel
2
00:02:18,296 --> 00:02:20,924
Why isn't she doing anything?
3
00:02:21,015 --> 00:02:22,676
She doesn't speak French.
4
00:02:23,209 --> 00:02:27,202
Her name is Pilar.
She is Spanish.
5
00:02:27,322 --> 00:02:30,485
What's going on here?
6
00:02:30,608 --> 00:02:31,802
Yes?
7
00:02:31,885 --> 00:02:34,877
I'm teaching them
to cut fruit properly,
8
00:02:34,996 --> 00:02:36,588
but they're not very gifted.
9
00:02:36,698 --> 00:02:38,632
You're such a lady!.
10
00:02:38,725 --> 00:02:41,592
Children, you may leave the table.
11
00:02:43,371 --> 00:02:44,963
Isabelle, forget about them.
- Blame It on Fidel [2006-DVDRip-H.264]-NewArtRiot.srt
1 fisier(e), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,713 --> 00:00:50,927
Ãeviri : Orkan
senkron: EMRINHO
www.paylashturk.com
2
00:01:50,778 --> 00:01:54,741
"Fidel'i Suçla"
3
00:02:18,473 --> 00:02:21,100
O neden bir þey yapmýyor?
4
00:02:21,184 --> 00:02:22,852
Fransýzca bilmiyor.
5
00:02:23,394 --> 00:02:27,357
Adý Pilar.
Ãspanyol.
6
00:02:27,482 --> 00:02:30,652
Neler oluyor?
7
00:02:32,070 --> 00:02:35,031
Onlara meyveyi düzgün
kesmeyi öðretiyorum,
8
00:02:35,156 --> 00:02:36,741
ama çok da becerikli deðiller.
9
00:02:36,866 --> 00:02:38,785
Tam bir hanýmefendisin!
10
00:02:38,910 --> 00:02:41,746