Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Batman Begins 2005 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Batman Begins 2005 dupa relevanta:
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 1, cd, hungarian, hu, kezdodik!, subrip, 72, hddvd, dts, x26, 4,
original filename: Batman Begins - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 5dc9e209d16a5fa99bfdf26e09f605f1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,208 --> 00:00:51,664
Hadd n?zzem!
2
00:00:57,758 --> 00:01:00,878
- Mutasd meg!
- Az eny?m! ?n tal?ltam.
3
00:01:01,053 --> 00:01:02,595
Az ?n kertemben.
4
00:01:04,306 --> 00:01:06,133
Stip-stop!
5
00:01:13,107 --> 00:01:14,601
Bruce!
6
00:01:19,613 --> 00:01:21,321
Bruce!
7
00:01:23,659 --> 00:01:26,114
Anya! Mr. Alfred!
8
00:01:49,059 --> 00:01:51,217
?lom?
9
00:01:51,686 --> 00:01:53,560
Rossz ?lom.
10
00:01:57,943 --> 00:01:59,401
Rosszabb, mint a b?rt?n?
11
00:02:21,424 --> 00:02:23,381
Buny? lesz.
12
00:02:23,760 --> 00:02:25,384
- Megint?
- Meg ak
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,940 --> 00:00:51,401
Rachel! Ben de bakay?m.
2
00:00:57,490 --> 00:01:00,618
- Bakabilir miyim?
- Kim bulursa onundur. Ben buldum.
3
00:01:00,785 --> 00:01:02,328
Benim bah?emde.
4
00:01:04,038 --> 00:01:05,873
Kim bulursa onundur.
5
00:01:12,839 --> 00:01:14,340
Bruce?
6
00:01:19,345 --> 00:01:21,055
Bruce?
7
00:01:23,391 --> 00:01:25,852
Anne! Bay Alfred!
8
00:01:48,791 --> 00:01:50,960
R?ya m? g?rd?n?
9
00:01:51,419 --> 00:01:53,296
Kabus.
10
00:01:57,675 --> 00:01:59,135
Buradan daha m? k?t?yd??
11
00:02:21,157 --> 00:02:23,117
Seninle d?v??ecekler.
12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1198}{1230}Rachel, lasã-mã sã vãd.
{1388}{1450}Lasã-mã sã vãd.|Eu am l-am gãsit.
{1470}{1503}Ãn grãdina mea.
{1545}{1568}Nu mã prinzi.
{1760}{1783}Bruce.
{2020}{2055}Mamã, domnule Alfred!
{2625}{2665}Ai visat ceva?
{2680}{2715}Un coºmar.
{2843}{2880}E mai rãu?
{3405}{3445}Vor sã te batã.
{3450}{3490}Din nou?|Pânã te ucid.
{3540}{3585}Nu pot sã|mã ucidã înainte de prânz?
{3645}{3695}Bine ai venit!
{3793}{3848}Eu sunt diavolul.
{3940}{4010}Nu eºti diavolul, eºti terminat.
{5060}{5130}De ce? Pentru protecþie!
{5158}{5213}Nu am nevoie de protecþie.|Protecþie pentru ei!
{5433}{5560}Eºti aºa de disperat sã
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,159 --> 00:00:27,490
Rachel! Dejame ver!
2
00:00:34,768 --> 00:00:37,362
-Dejame ver
-Tienes que encontrar al capitan y yo lo hice
3
00:00:37,670 --> 00:00:39,570
Es mi jerdin
4
00:00:40,707 --> 00:00:42,106
Encuentra al Capitan!
5
00:00:50,283 --> 00:00:51,113
Bruce
6
00:00:56,689 --> 00:00:57,713
Bruce?
7
00:01:00,427 --> 00:01:02,622
Ayuda!
8
00:01:25,952 --> 00:01:27,647
Soñaste?
9
00:01:28,688 --> 00:01:30,588
Otra vez
10
00:01:34,861 --> 00:01:36,192
Por que en este lugar?
11
00:01:59,119 --> 00:02:02,020
-Si peleas con el te matara
12
00:02:04,224 -
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: 1747, batman, begins, 2005, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 17476-Batman_Begins_(2005)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:40,000
Traducerea: Tatuka
2
00:00:45,900 --> 00:00:48,500
Rachel, lasã-mã sã vãd!
3
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
- Pot sã vãd ºi eu?
- Eu am gãsit-o, a mea e.
4
00:00:57,500 --> 00:00:59,900
Ãn grãdina mea.
5
00:01:00,400 --> 00:01:02,300
Cine a gãsit-o o pãstreazã!
6
00:01:09,100 --> 00:01:11,100
Bruce?
7
00:01:14,900 --> 00:01:17,200
Bruce!
8
00:01:19,300 --> 00:01:22,000
Mamã! D-le Alfred!
9
00:01:43,700 --> 00:01:47,400
- Visai?
- Aveam un coºmar.
10
00:01:51,900 --> 00:01:54,400
Mai rãu decât acest loc?
11
00:02:14,400 --> 0
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 1, cd, czech, cs, bb, repacked,
original filename: Batman Begins - 2005 - 1CD - Czech - cs - 31c411e5c0cdbc5ff0a8d7b3152ca0fc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,744 --> 00:00:50,790
R?chel, uka? co tam m??!
2
00:00:56,171 --> 00:00:57,673
M??u se pod?vat?
Na?la jsem to a ne ukradla,
3
00:00:57,839 --> 00:00:59,299
j? jsem to na?la.
4
00:00:59,466 --> 00:01:02,219
V m? zahrad?.
5
00:01:02,636 --> 00:01:05,848
Nalezen? ne kraden?!
6
00:01:22,076 --> 00:01:23,035
Mami!
7
00:01:23,202 --> 00:01:25,997
Alfr?de!
8
00:01:47,605 --> 00:01:49,941
M?l jsi ?patn? sen?
9
00:01:50,108 --> 00:01:52,527
No?n? m?ru.
10
00:01:56,365 --> 00:01:59,452
Hor?? ne? tohle m?sto?
11
00:02:20,060 --> 00:02:22,061
Godo si t? najde.
12
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,000 --> 00:00:27,300
Rachel, déjame ver.
2
00:00:34,500 --> 00:00:37,100
Déjame ver... Por cierto,
lo encontré yo...
3
00:00:37,400 --> 00:00:39,300
En mi jardÃn.
4
00:00:40,500 --> 00:00:41,900
No me alcanzarás.
5
00:00:50,000 --> 00:00:50,900
Bruce.
6
00:00:56,400 --> 00:00:57,500
¿Bruce?
7
00:01:00,200 --> 00:01:02,400
Mamá, Señor. ¡Alfred!
8
00:01:25,700 --> 00:01:27,400
¿Soñaste?
9
00:01:28,400 --> 00:01:30,300
Una pesadilla.
10
00:01:34,600 --> 00:01:35,900
¿Por qué en este lugar?
11
00:01:58,900 --> 00:02:01,800
Si peleas con él te matará.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,600
movie info: MP4 640x272 23.437fps 700.5 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
do wersji batman.begins-phrax
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
poprawki i synchro rc0
4
00:00:36,000 --> 00:00:39,100
poprzednie poprawki seductive, Krzycho & kiniaS
5
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Rachel, daj zobaczy?!
6
00:00:56,000 --> 00:00:57,900
- Mog? zobaczy??
- Znalezione nie kradzione,
7
00:00:58,000 --> 00:00:58,900
a ja to znalaz?am.
8
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
W moim ogr?dku.
9
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Znalezione
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,139 --> 00:00:50,594
Rachel, fais-moi voir.
2
00:00:56,689 --> 00:00:59,809
- Je peux regarder ?
- Trouver c'est garder, je l'ai trouv?.
3
00:00:59,984 --> 00:01:01,526
Dans mon jardin.
4
00:01:03,238 --> 00:01:05,063
Trouver c'est garder.
5
00:01:12,037 --> 00:01:13,531
Bruce ?
6
00:01:18,544 --> 00:01:20,252
Bruce ?
7
00:01:22,589 --> 00:01:25,045
Maman ! M. Alfred !
8
00:01:47,989 --> 00:01:50,148
Tu r?vais ?
9
00:01:50,617 --> 00:01:52,491
Un cauchemar.
10
00:01:56,873 --> 00:01:58,332
Pire qu'ici ?
11
00:02:20,354 --> 00:02:22,312
Ils vont se battre contre
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Batman Begins - 2005 - 1CD - Czech - cz - e6a54f27422f21e478dd3e2aa12f4f08.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,040
25.000
www.titulky.com
2
00:00:21,000 --> 00:00:29,400
?prava: KOPY studio
3
00:00:47,840 --> 00:00:50,800
R?chel, uka? co tam m??!
4
00:00:55,960 --> 00:00:57,520
M??u se pod?vat?
Na?la jsem to a ne ukradla,
5
00:00:57,520 --> 00:00:59,080
j? jsem to na?la.
6
00:00:59,080 --> 00:01:01,720
V m? zahrad?.
7
00:01:02,120 --> 00:01:05,200
Nalezen? ne kraden?!
8
00:01:20,800 --> 00:01:21,680
Mami!
9
00:01:21,840 --> 00:01:24,520
Alfr?de!
10
00:01:45,240 --> 00:01:47,560
M?l jsi ?patn? sen?
11
00:01:47,640 --> 00:01:49,960
No?n? m?ru.
12
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,932 --> 00:00:50,642
???????.
'??? ?? ?? ??.
2
00:00:57,316 --> 00:01:00,611
- ??? ?? ?? ??!
- ??? ?? ?????, ??? ?? ??????.
3
00:01:00,652 --> 00:01:03,322
??? ???? ??? ????.
4
00:01:03,822 --> 00:01:07,034
'?????? ?? ???? ?? ???????.
5
00:01:19,296 --> 00:01:21,965
??????!
6
00:01:23,383 --> 00:01:27,054
????.
7
00:01:49,034 --> 00:01:53,956
- ??????? ??????;
- ???????.
8
00:01:57,709 --> 00:02:01,088
?? ???'???? ?? ?????;
9
00:02:21,358 --> 00:02:24,194
- ?????? ?? ?? ??????????.
- ??? ????;
10
00:02:24,194 --> 00:02:26,863
????? ?? ?? ?????????.
11
00:02:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1198}{1230}Rachel, lasã-mã sã vãd.
{1388}{1450}Lasã-mã sã vãd.|Eu am l-am gãsit.
{1470}{1503}Ãn grãdina mea.
{1545}{1568}Nu mã prinzi.
{1760}{1783}Bruce.
{2020}{2055}Mamã, domnule Alfred!
{2625}{2665}Ai visat ceva?
{2680}{2715}Un coºmar.
{2843}{2880}E mai rãu?
{3405}{3445}Vor sã te batã.
{3450}{3490}Din nou?|Pânã te ucid.
{3540}{3585}Nu pot sã|mã ucidã înainte de prânz?
{3645}{3695}Bine ai venit!
{3793}{3848}Eu sunt diavolul.
{3940}{4010}Nu eºti diavolul, eºti terminat.
{5060}{5130}De ce? Pentru protecþie!
{5158}{5213}Nu am nevoie de protecþie.|Protecþie pentru ei!
{5433}{5560}Eºti aºa de disperat sã
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, doctor, jivagopuckrobin, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Batman Begins (2005) - doctor_jivagoPuckRobin - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,900 --> 00:00:33,900
Ãeviri: Doctor_Jivago -
Puck:Robin
2
00:00:46,000 --> 00:00:48,300
Rachel, dur bir bakayým.
3
00:00:54,200 --> 00:00:57,100
-Görebilir miyim?
-Bulanýn olur. Ve ben buldum.
4
00:00:57,300 --> 00:00:58,800
Benim bahçemde.
5
00:01:00,400 --> 00:01:02,200
Bulanýn olur.
6
00:01:08,900 --> 00:01:10,300
Bruce?
7
00:01:15,100 --> 00:01:16,700
Bruce?
8
00:01:19,000 --> 00:01:21,300
Anne! Bay Alfred!
9
00:01:43,400 --> 00:01:45,400
Rüya mý gördün?
10
00:01:45,900 --> 00:01:47,700
Kabus.
11
00:01:51,900 --> 00:01:53,300
Buradan kötü müyd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,795 --> 00:00:49,838
Rachel, fais voir !
2
00:00:57,220 --> 00:01:00,182
- Je peux voir ?
- Qui trouve garde.
3
00:01:00,599 --> 00:01:01,933
C'est mon jardin.
4
00:01:03,727 --> 00:01:04,686
Qui trouve garde !
5
00:01:12,611 --> 00:01:13,737
Bruce ?
6
00:01:23,121 --> 00:01:25,207
Maman ! M. Alfred !
7
00:01:48,688 --> 00:01:50,524
Tu as fait un r?ve ?
8
00:01:51,149 --> 00:01:52,192
Un cauchemar.
9
00:01:57,489 --> 00:01:58,615
Pire qu'ici ?
10
00:02:21,054 --> 00:02:22,806
lls vont te d?fier.
11
00:02:23,056 --> 00:02:24,808
- Encore ?
- Pour te tuer.
12
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 1, cd, hungarian, hu, hddvdrip, 72, x26, 4, audiofixed,
original filename: Batman Begins - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 4cccc4e1789514e2d69b519f2650d300.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,433 --> 00:00:49,088
<i>Hadd n?zzem!</i>
2
00:00:54,933 --> 00:00:57,925
- Mutasd meg!
- Az eny?m! ?n tal?ltam.
3
00:00:58,093 --> 00:00:59,572
Az ?n kertemben.
4
00:01:01,213 --> 00:01:02,965
Stip-stop!
5
00:01:10,153 --> 00:01:11,586
Bruce!
6
00:01:16,393 --> 00:01:18,031
<i>Bruce!</i>
7
00:01:20,273 --> 00:01:22,628
Anya! Mr. Alfred!
8
00:01:44,633 --> 00:01:46,703
?lom?
9
00:01:47,153 --> 00:01:48,950
Rossz ?lom.
10
00:01:53,153 --> 00:01:54,552
Rosszabb, mint a b?rt?n?
11
00:02:15,673 --> 00:02:17,550
<i>Buny? lesz.</i>
12
00:02:17,913 --> 00:02:19,471
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 352x288 25.0fps 708.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:<< T?umaczenie ze s?uchu: Saviq >>|<< oraz Kr?liczku >>
00:00:08:<< Kinomania SubGroup >>|http://kinomania.org
00:00:10:{c:$fffaaa}POPRAWKI I SYNCHRO <<kiniaS>>|{c:$ffffff}do wersji (Batman.Begins.2005.CAM.XviD-DreamCD)
00:00:25:Rachel, daj zobaczy?!
00:00:34:- Mog? zobaczy??|- Znalezione nie kradzione,
00:00:36:a ja to znalaz?am.
00:00:37:W moim ogr?dku.
00:00:40:Znalezione nie kradzione!
00:00:50:Bruce?
00:00:56:Bruce?
00:01:00:Mamo!
00:01:01:Panie Alfredzie!
00:01:25:Mia?e? sen?
00:01:28:Koszmar.
00:01:34:Gorszy ni? to miejsce?
00:01:58:Hrabia Godo ci? znajdzie.
00:02:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 640x352 25.0fps 1.3 GB
/SubEdit b.4036 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:03,600 --> 00:00:07,000
<< T?umaczenie ze s?uchu: Saviq >>
<< oraz Kr?liczku >>
3
00:00:07,200 --> 00:00:11,800
<< Kinomania SubGroup >>
http://kinomania.org
4
00:00:46,400 --> 00:00:48,800
Rachel, daj zobaczy?!
5
00:00:55,400 --> 00:00:58,400
- Mog? zobaczy??
- Znalezione nie kradzione,
6
00:00:58,500 --> 00:00:59,400
a ja to znalaz?am.
7
00:00:59,500 --> 00:01:01,800
W moim ogr?dku.
8
00:01:02,400 --> 00:01:04,800
Znalezione nie kradzione!
9
00:01:09,400 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,505 --> 00:00:13,054
<b>ÃîðÃúð Ãðîñ
ïðåäñòà âÿ:</b>
2
00:00:28,747 --> 00:00:34,660
<b>Ã Ã Ã Ã Ã Ã:
ÃÃÃÃÃÃÃÃ</b>
3
00:00:52,860 --> 00:00:53,937
Ãà é äà âèäÿ.
4
00:00:54,020 --> 00:00:56,205
Ãåæäó äðóãîòî, à ç ãî Ãà ìåðèõ.
5
00:00:56,333 --> 00:00:57,361
à ìîÿòà ãðà äèÃà .
6
00:00:59,626 --> 00:01:00,644
Ãÿìà äà ìå õâà Ãåø!
7
00:01:08,225 --> 00:01:09,083
Ãðóñ.
8
00:01:14,410 --> 00:01:15,129
Ãðóñ!
9
00:01:18,438 --> 00:01:20,308
Ãà ìî, ã-à Ãëôðåä.
10
00:01:42,391
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,000 --> 00:00:40,000
Traducerea : Tatuka
2
00:00:45,900 --> 00:00:48,500
Rachel, las?-m? s? v?d!
3
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
- Pot s? v?d ?i eu?
- Eu am g?sit-o, a mea e.
4
00:00:57,500 --> 00:00:59,900
?n gr?dina mea.
5
00:01:00,400 --> 00:01:02,300
Cine a g?sit-o, o p?streaz?!
6
00:01:09,100 --> 00:01:11,100
Bruce?
7
00:01:14,900 --> 00:01:17,200
Bruce!
8
00:01:19,300 --> 00:01:22,000
Mam?! D-le Alfred!
9
00:01:43,700 --> 00:01:47,400
- Visai?
- Aveam un co?mar.
10
00:01:51,900 --> 00:01:54,400
Mai r?u dec?t acest loc?
11
00:02:14,400 --> 00:02:17,500
- Se vor lupta cu tine.
- Iar?
12
00:02:17,600 --> 00:02:20,100
P
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 72, p, hddvd, x26, 4, wayne,
original filename: 37134-Batman_Begins_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:47,548 --> 00:00:49,959
Rachel, las?-m? s? v?d!
2
2
00:00:56,056 --> 00:00:59,112
- Pot s? v?d ?i eu?
- Eu am g?sit-o, a mea e.
3
00:00:59,360 --> 00:01:00,849
?n gr?dina mea.
4
00:01:02,596 --> 00:01:04,385
Cine a g?sit-o o p?streaz?!
5
00:01:11,405 --> 00:01:12,861
Bruce?
6
00:01:17,912 --> 00:01:19,601
Bruce!
7
00:01:21,949 --> 00:01:24,360
Mam?! D-le Alfred!
8
00:01:47,374 --> 00:01:49,485
- Visai?
9
00:01:50,010 --> 00:01:51,832
- Aveam un co?mar.
10
00:01:56,250 --> 00:01:57,683
Mai r?u dec?t acest loc?
11
00:02:19,773 --> 00:02:21,629
Se vor lupta cu tine.
12
00:02:22,076 --> 00:02:23,665
Iar?
P?n? c?nd te vor omor?.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,237 --> 00:00:01,838
W
2
00:00:01,871 --> 00:00:02,438
Ww
3
00:00:02,438 --> 00:00:02,739
Www
4
00:00:02,739 --> 00:00:03,039
Www.
5
00:00:03,039 --> 00:00:03,406
Www.D
6
00:00:03,439 --> 00:00:03,740
Www.DV
7
00:00:03,740 --> 00:00:04,040
Www.DVD
8
00:00:04,040 --> 00:00:04,374
Www.DvD4
9
00:00:04,374 --> 00:00:04,641
Www.DvD4A
10
00:00:04,641 --> 00:00:04,908
Www.DvD4Ar
11
00:00:04,908 --> 00:00:05,208
Www.DvD4Ara
12
00:00:05,208 --> 00:00:05,508
Www.DvD4AraB
13
00:00:05,508 --> 00:00:05,775
Www.DvD4AraB.
14
00:00:05,775 --> 00:00:05,942
Www.DvD
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Batman Begins - 2005 - 1CD - Czech - cz - 0a5fcc2b55e40e0d5141a1a6561f3ca0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,280 --> 00:00:24,680
www.titulky.com
2
00:00:25,480 --> 00:00:28,520
R?chel, uka? co tam m??!
3
00:00:33,920 --> 00:00:35,400
M??u se pod?vat?
Na?la jsem to a ne ukradla,
4
00:00:35,560 --> 00:00:37,040
j? jsem to na?la.
5
00:00:37,200 --> 00:00:39,960
V m? zahrad?.
6
00:00:40,360 --> 00:00:43,600
Nalezen? ne kraden?!
7
00:00:59,800 --> 00:01:00,760
Mami!
8
00:01:00,920 --> 00:01:03,720
Alfr?de!
9
00:01:25,320 --> 00:01:27,680
M?l jsi ?patn? sen?
10
00:01:27,840 --> 00:01:30,240
No?n? m?ru.
11
00:01:34,080 --> 00:01:37,160
Hor?? ne? tohle m?sto?
12
00:01:57
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,200 --> 00:00:48,764
Rachel! Mutasd m?r!
2
00:00:55,854 --> 00:00:58,879
- Hadd n?zzem!
- Aki kapja marja! ?n tal?ltam meg!
3
00:00:58,983 --> 00:01:00,443
De az ?n kertemben...
4
00:01:01,693 --> 00:01:03,258
Aki kapja marja!
5
00:01:11,287 --> 00:01:13,059
Bruce!
6
00:01:17,855 --> 00:01:19,420
Bruce?
7
00:01:21,506 --> 00:01:23,799
Anya!
Mr. Alfred!
8
00:01:47,367 --> 00:01:49,035
?jabb ?lom?
9
00:01:49,974 --> 00:01:51,954
R?m?lom.
10
00:01:56,230 --> 00:01:57,794
Rosszabb mint ez a hely?
11
00:02:20,004 --> 00:02:21,151
Harcolni akar veled.
12
00:02:2
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Batman Begins - 2005 - 1CD - Czech - cz - 7e678d7978d0ddb836227e282f7f4f50.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,355
R?chel, nech m? se pod?vat.
2
00:00:54,200 --> 00:00:57,192
-M??u se pod?vat?
-Nalezen? ne kraden?. J? jsem to na?la.
3
00:00:57,360 --> 00:00:58,839
V m? zahrad?.
4
00:01:00,480 --> 00:01:02,232
Nalezen? ne kraden?.
5
00:01:08,920 --> 00:01:10,353
Bruce?
8
00:01:15,160 --> 00:01:16,798
Bruce?
9
00:01:19,040 --> 00:01:21,395
Mami! Pane Alfr?de!
13
00:01:43,400 --> 00:01:45,470
M?? sny?
14
00:01:45,920 --> 00:01:47,717
No?n? m?ru.
15
00:01:51,920 --> 00:01:53,319
Hor?? ne? tohle m?sto?
17
00:02:14,440 --> 00:02:16,317
Cht?j? s tebou bojovat.
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 2, cd, english, en, undead, bba, bbb,
original filename: Batman Begins - 2005 - 2CD - English - en - 3634e1d0494c5a94f4b1f59aa5b31d88.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,093 --> 00:00:50,561
Rachel, let me see.
2
00:00:56,602 --> 00:00:59,730
-Can l see?
-Finders keepers. And l found it.
3
00:00:59,905 --> 00:01:01,429
ln my garden.
4
00:01:03,141 --> 00:01:04,972
Finders keepers.
5
00:01:11,950 --> 00:01:13,440
Bruce?
6
00:01:18,457 --> 00:01:20,186
Bruce?
7
00:01:22,494 --> 00:01:24,962
Mom! Mr. Alfred!
8
00:01:47,919 --> 00:01:50,080
Did you have dream?
9
00:01:50,555 --> 00:01:52,420
Nightmare.
10
00:01:56,795 --> 00:01:58,262
Worse than this place?
11
00:02:20,318 --> 00:02:22,218
They are going to fight you.
12
00:02:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,133 --> 00:00:48,488
Rachel! Deixa ver!
2
00:00:54,333 --> 00:00:56,085
- Posso ver?
- Quem achou, guardou.
3
00:00:56,253 --> 00:00:57,322
E fui eu quem achou.
4
00:00:57,493 --> 00:00:58,972
No meu jardim.
5
00:01:00,613 --> 00:01:02,365
Quem achou, guardou!
6
00:01:09,053 --> 00:01:10,486
Bruce?
7
00:01:15,293 --> 00:01:16,931
Bruce?
8
00:01:19,173 --> 00:01:21,528
Mamã! Sr. Alfred!
9
00:01:43,533 --> 00:01:45,603
Tiveste um sono?
10
00:01:46,053 --> 00:01:47,850
Um pesadelo.
11
00:01:52,053 --> 00:01:53,452
Pior do que este sÃtio?
12
00:02:14,573 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,964 --> 00:00:50,432
¡Rachel! ¡Déjame ver!
2
00:00:56,473 --> 00:00:59,601
-¿Puedo ver?
-Es de quien lo halla. Yo lo hallé.
3
00:00:59,776 --> 00:01:01,300
En mi jardÃn.
4
00:01:03,012 --> 00:01:04,843
¡Es de quien lo halla!
5
00:01:11,821 --> 00:01:13,311
¿Bruce?
6
00:01:18,328 --> 00:01:20,057
¿Bruce?
7
00:01:22,365 --> 00:01:24,833
¡Mamá! ¡Sr. Alfred!
8
00:01:47,791 --> 00:01:49,952
¿Tuvo un sueño?
9
00:01:50,426 --> 00:01:52,291
Una pesadilla.
10
00:01:56,666 --> 00:01:58,133
¿Peor que este lugar?
11
00:02:20,190 --> 00:02:22,090
Van a pelear
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,360
¡Rachel! ¡Déjame ver!
2
00:00:54,160 --> 00:00:57,160
- ¿Puedo ver?
- Es de quien lo halla. Yo lo hallé.
3
00:00:57,320 --> 00:00:58,800
En mi jardÃn.
4
00:01:00,440 --> 00:01:02,200
¡Es de quien lo halla!
5
00:01:08,880 --> 00:01:10,320
¿Bruce?
6
00:01:15,120 --> 00:01:16,760
¿Bruce?
7
00:01:19,000 --> 00:01:21,360
¡Mamá! ¡Sr. Alfred!
8
00:01:43,360 --> 00:01:45,440
¿Tuvo un sueño?
9
00:01:45,920 --> 00:01:47,680
Una pesadilla.
10
00:01:51,880 --> 00:01:53,280
¿Peor que este lugar?
11
00:02:14,440 --> 00:02:16,280
Van a pele
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,962 --> 00:00:50,112
Rachel, lasã-mã sã vãd.
2
00:00:57,357 --> 00:01:00,593
Cine gãseºte, pãstreazã.
ªi eu l-am gãsit.
3
00:01:00,593 --> 00:01:02,161
Ãn grãdina mea.
4
00:01:03,668 --> 00:01:04,868
Cine gãseºte, pãstreazã!
5
00:01:13,028 --> 00:01:13,748
Bruce?
6
00:01:23,213 --> 00:01:24,773
Mamã, ajutor!
7
00:01:49,012 --> 00:01:50,092
Ai avut un vis?
8
00:01:51,287 --> 00:01:52,487
Un coºmar.
9
00:01:57,527 --> 00:01:58,777
Mai rãu decât locul ãsta?
10
00:02:21,323 --> 00:02:23,573
Ajutorul te va ajunge,
chiar dacã te va
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 8, cd, 1, batmanbegins, by, pest1, 9, 2,
original filename: 3686-sub_Batman-Begins-2005_8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,962 --> 00:00:50,112
Rachel, lasã-mã sã vãd.
2
00:00:57,357 --> 00:01:00,593
Cine gãseºte, pãstreazã.
ºi eu l-am gãsit.
3
00:01:00,593 --> 00:01:02,161
Ãn grãdina mea.
4
00:01:03,668 --> 00:01:04,868
Cine gãseºte, pãstreazã!
5
00:01:13,028 --> 00:01:13,748
Bruce?
6
00:01:23,213 --> 00:01:24,773
Mamã, ajutor!
7
00:01:49,012 --> 00:01:50,092
Ai avut un vis?
8
00:01:51,287 --> 00:01:52,487
Un coºmar.
9
00:01:57,527 --> 00:01:58,777
Mai rãu decât locul ãsta?
10
00:02:21,323 --> 00:02:23,573
Ajutorul te va ajunge,
chiar dacã te va
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,133 --> 00:00:48,488
Ãåé÷úë, äà é äà âèäÿ!
2
00:00:54,333 --> 00:00:57,370
Ãà é äà âèäÿ!
- Ãîéòî ãî Ãà ìåðè, çà Ãåãî Ã¥!
3
00:00:57,533 --> 00:01:00,206
Ãåøå â ìîÿòà ãðà äèÃà .
4
00:01:00,373 --> 00:01:03,012
Ãç ãî Ãà ìåðèõ!
5
00:01:09,173 --> 00:01:11,812
Ãðóñ?
6
00:01:15,373 --> 00:01:18,046
Ãðóñ!
7
00:01:19,173 --> 00:01:22,290
Ãà ìî! Ã-à Ãëôðåä!
8
00:01:43,773 --> 00:01:47,812
ÃúÃóâà ëè?
- Ãåøå êîøìà ð.
9
00:01:52,213 --> 00:01:55,125
Ãî-ñòðà õîâèò îò òÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1151}{1210}Rachel, lasã-mã sã vãd!
{1355}{1430}- Pot sã vãd ºi eu?|- Eu am gãsit-o, a mea e.
{1434}{1471}Ãn grãdina mea.
{1512}{1556}Cine a gãsit-o o pãstreazã!
{1723}{1759}Bruce?
{1879}{1921}Bruce!
{1976}{2035}Mamã! D-le Alfred!
{2586}{2637}Visai?|
{2649}{2693}Aveam un coºmar.
{2798}{2834}Mai rãu decât acest loc?
{3362}{3408}Se vor bate cu tine.
{3418}{3457}- Iar?|- Pânã când te vor omorî.
{3510}{3553}Nu mã pot omorî|înainte de micul dejun?
{3610}{3678}Eºti în iad, micuþule.
{3756}{3823}Iar eu sunt diavolul.
{3904}{3939}Nu eºti diavolul...
{3943}{3976}Eºti antrenament.
{5018}{5049}Carcerã!
{5054}{5099
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:40,000
Traducerea: Tatuka
Corectare integralã: aNDy aka BloodEM
2
00:00:45,920 --> 00:00:48,520
Rachel, lasã-mã sã vãd!
3
00:00:54,280 --> 00:00:57,400
- Pot sã vãd ºi eu?
- Eu am gãsit-o, a mea e.
4
00:00:57,560 --> 00:00:59,920
Ãn grãdina mea.
5
00:01:00,400 --> 00:01:02,360
Cine a gãsit-o o pãstreazã!
6
00:01:09,120 --> 00:01:11,120
Bruce?
7
00:01:14,920 --> 00:01:17,280
Bruce!
8
00:01:19,360 --> 00:01:22,040
Mamã! D-le Alfred!
9
00:01:43,720 --> 00:01:47,480
- Visai?
- Aveam un coºmar.
10
00:01:51,920 --> 00:01:54,400
Mai rãu dec
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,553
o ligou.
2
00:00:07,560 --> 00:00:11,838
Usa as micro-ondas focadas para
evaporar as provisões de água do inimigo.
3
00:00:19,440 --> 00:00:22,273
Os danos no navio são
catastróficos.
4
00:00:22,440 --> 00:00:25,318
A própria arma está...
5
00:00:26,560 --> 00:00:27,993
Desaparecida?
6
00:00:28,800 --> 00:00:29,994
Sim.
7
00:00:31,240 --> 00:00:33,117
Senhor Wayne.
8
00:00:36,680 --> 00:00:38,079
Bonito carro.
9
00:00:38,240 --> 00:00:39,559
Havias de ter visto o outro.
10
00:00:48,960 --> 00:00:51,030
Ele fez uma coisa que a
policia nun
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,093 --> 00:00:50,561
Rachel, let me see.
2
00:00:56,602 --> 00:00:59,730
-Can I see?
-Finders keepers. And I found it.
3
00:00:59,905 --> 00:01:01,429
In my garden.
4
00:01:03,141 --> 00:01:04,972
Finders keepers.
5
00:01:11,950 --> 00:01:13,440
Bruce?
6
00:01:18,457 --> 00:01:20,186
Bruce?
7
00:01:22,494 --> 00:01:24,962
Mom! Mr. Alfred!
8
00:01:47,919 --> 00:01:50,080
Did you have dream?
9
00:01:50,555 --> 00:01:52,420
Nightmare.
10
00:01:56,795 --> 00:01:58,262
Worse than this place?
11
00:02:20,318 --> 00:02:22,218
They are going to fight you.
12
00:02:
Subtitrari pentru Batman Begins 2005
keywords: batman, begins, 2005, 2, fps, cd, en, divxforever, b, a,
original filename: Batman Begins (2005) - DVDRip - 25fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{103}{203}And I know about your experiments|with the inmates of your nut house.
{207}{295}See, I don't go into business with a guy|without finding out his dirty secrets.
{309}{379}And those goons you used.
{383}{427}I own the muscle in this town.
{431}{512}Now, I've been bringing|your stuff in for months...
{525}{626}...so whatever he's planning,|it's big, and I want in.
{657}{732}Well, I already know what he'll say.
{742}{775}That we should kill you.
{820}{899}Even he can't get me in here.|Not in my town.
{1042}{1079}Would you like to see my mask?
{1116}{1151}I use it in my experiments.
{1211}{1318}Now, I'm probably not very
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,678 --> 00:00:48,438
Rejèel,
pusti me da vidim.
2
00:00:54,887 --> 00:00:57,709
Mogu li da vidim?
- Naði svoj kao što sam ja.
3
00:00:58,126 --> 00:00:59,504
Mojaje bašta.
4
00:01:01,365 --> 00:01:02,315
Naði ga.
5
00:01:09,832 --> 00:01:10,762
Brus?
6
00:01:16,054 --> 00:01:16,948
Brus?
7
00:01:19,932 --> 00:01:21,878
Pomozite!
8
00:01:44,433 --> 00:01:46,345
Sanjao si?
9
00:01:46,998 --&