Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter dupa relevanta:
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: banpaia, hanta, d, 2000, hun, 1, cd, 72, 4, vampire, hunter, bloodlust,
original filename: banpaia.hanta.d.(2000).hun.1cd.(724).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23.976
2
00:02:01,371 --> 00:02:03,665
A t?voli j?v?ben...
3
00:02:05,083 --> 00:02:14,092
V?mp?rok uralj?k az ?jszak?t,
de sz?muk egyre fogyatkozik.
4
00:02:16,094 --> 00:02:24,394
A fej?k?n l?v? magas v?rd?jak szag?ra a vad?szok
egy saj?tos csoportja bukkant fel. A Fejvad?szok?.
5
00:02:26,271 --> 00:02:31,276
De egy vad?sz senkihez sem foghat?.
? egy "?rnyt?r?" - f?lig ember, f?lig v?mp?r.
6
00:02:32,777 --> 00:02:36,781
?lland? harcban ?ll ?nmag?val, rettegett,
megk?nzott ?s mag?nyos. A neve...
7
00:02:40,660 --> 00:02:45,290
D, a V?mp?rvad?sz
8
00:
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: banpaia, hanta, d, 2000, punisher99, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, vampire, hunter, bloodlust,
original filename: Banpaia hanta D (2000) - Punisher999 - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2965}{2989}Uzak Gelecek
{2997}{3245}Vampirler geceleri hüküm sürüyordu,|ama sayýlarý gitgide azalýyordu.
{3262}{3483}Kafalarýna konulan büyük ödüllerle,|yeni bir avcý sýnýfý ortaya çýktý, Ãdül Avcýlarý.
{3503}{3643}Avcýlardan biri diðerlerine benzemiyordu.|O bir Melezdi, yarý insan, yarý vampir.
{3658}{3790}Kendi ile savaþan, herkesin korktuðu,|acý içinde ve yanlýz. O...
{3800}{3900}Vampir Avcýsý D'ydi.
{4344}{4368}Ãþte geliyor,
{5791}{5930}Aziz Meryem, efendimizle birlikte bizleri kutsa...yüce isa....
{6073}{6213}Seni bekliyorduk... Ben Alan Elborne.|Senin bir görüþme için gelmeni isteyen benim.
{6
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: banpaia, hanta, d, 2000, 1, cd, hungarian, hu, vampire, hunter, bloodlust,
original filename: Banpaia hanta D - 2000 - 1CD - Hungarian - hu - 8628200c5115a5a38e9161406fc1c279.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,400 --> 00:02:03,700
A t?voli j?v?ben...
2
00:02:05,100 --> 00:02:14,100
v?mp?rok uralj?k az ?jszak?t,
de sz?muk egyre fogyatkozik.
3
00:02:16,100 --> 00:02:24,400
A magas v?rd?jak szag?ra gy?l? ?njel?lt
V?mp?rgyilkos osztagok ?rtj?k ?ket.
4
00:02:26,300 --> 00:02:31,300
Egy vad?sz senkihez sem foghat?.
? egy "Dunpeal" - f?lig ember, f?lig v?mp?r.
5
00:02:32,800 --> 00:02:36,800
Rettegett, megk?nzott, mag?nyos...
folytonos k?zdelemben ?nmag?val.
6
00:02:40,700 --> 00:02:45,300
V?mp?rvad?sz D
7
00:02:47,400 --> 00:02:53,100
V?rszomj
8
00:03:01,100 --> 00:03:02,700
Itt van!
Advertisement:
------------
------------
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: banpaia, hanta, d, 2000, punisher99, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, vampire, hunter,
original filename: Banpaia hanta D (2000) - Punisher999 - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,000 --> 00:01:54,000
KAÃAN EMMÃDEN
ÃYÃ SEYÃRLER
;)
2
00:02:05,800 --> 00:02:06,760
Uzak Gelecek
3
00:02:07,080 --> 00:02:17,000
Vampirler geceleri hüküm sürüyordu,
ama sayýlarý gitgide azalýyordu.
4
00:02:17,680 --> 00:02:26,520
Kafalarýna konulan büyük ödüllerle,
yeni bir avcý sýnýfý ortaya çýktý, Ãdül Avcýlarý.
5
00:02:27,320 --> 00:02:32,920
Avcýlardan biri diðerlerine benzemiyordu.
O bir Melezdi, yarý insan, yarý vampir.
6
00:02:33,520 --> 00:02:38,800
Kendi ile savaþan, herkesin korktuðu,
acý içinde ve yanlýz. O...
7
00:02:39,200 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,000 --> 00:00:22,000
?????????
????? ???????: ????? ???? ?????
<i>anonymized_master@yahoo.com</i>
1
00:00:22,000 --> 00:00:31,100
<i>anonymized_master@yahoo.com</i>
<<u><b><i>????? ??? ??????? ??????</i><b><u> >
1
00:02:01,490 --> 00:02:04,860
...?? ???????? ??????
2
00:02:05,500 --> 00:02:15,840
???? ????? ?????? ??? ?????
??? ???? ??????? ??????
3
00:02:16,510 --> 00:02:25,850
???? ???? ?????,?? ????? ??? ????????
4
00:02:26,520 --> 00:02:32,360
???? ???? ????? ?? ??????, ??? ??????
??? ????? ???? ???? ????
5
00:02:33,020 --> 00:02:38,910
?? ???? ??? ??? ????? ?????? ??? ???
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: banpaia, hanta, d, 2000, punisher99, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, vampire, hunter, bloodlust, 1,
original filename: Banpaia hanta D (2000) - Punisher999 - 23.976fps - 3CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{95}Ãok zor zamanlar geçirdiðinizi mektubundan öðrendim.
{107}{147}Sanýrým bunun nasýl birþey olduðunu|anlayabilirim,
{158}{265}Aþk sadece insanlara mahsus birþey deðildir,|bizler de bunun cazibesine kapýlýrýz.
{273}{307}Umarým size yardýmcý olabilirim.
{323}{360}Ãok minnettarýz Carmila,
{486}{558}Her ikiniz de çok yorulmuþ olmalýsýnýz.|Belki önce dinlenmelisiniz.
{563}{625}Eminim yanýndaki genç bayan|dinçleþmek isteyecektir.
{861}{901}Büyük ihtimalle benim hakkýmdaki|söylentileri duymuþsunuzdur.
{908}{989}Ama sizi temin ederim, bütün hepsi|kýskançlýktan çýkarýlmýþ þeylerdir.
{1000}{1068}Ben
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: banpaia, hanta, d, 1985, ironrose, can, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, vampire, hunter,
original filename: Banpaia hanta D (1985) - ironrose_can - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{393}{450}Türkçe alt yazýlar:ironrose_can|Zamanlama ve düzelti:ironrose_can|ironrose_can@yahoo.com
{686}{950}Bu hikaye uzayýn uzak geleceðine dairdir.|Ne zamandan beri var olduðu bilinmeyen karanlýk|bir dünyanýn yaratýklarýna ve kötü ruhlarýna dair bir hikaye.
{4136}{4163}Luke!!!
{5610}{5661}Luke!!!
{6183}{6213}Luke!!
{6237}{6294}Luke!!!
{6393}{6432}Bir kurt adam!!
{7591}{7621}Bir asil!
{9423}{9701}Vampir Avcýsý D
{14646}{14700}Sen gezgin bir avcý mýsýn?!
{14838}{14895}Neden susuyorsun?
{15078}{15132}O kýlýcý sadece gösteriþ için mi taþýyorsun?
{15141}{15189}Onu alamayacaðýmý mý sanýyorsun?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,397 --> 00:02:05,352
Ãà ë¸êîå áóäóùåå...
2
00:02:05,387 --> 00:02:16,264
Ãî÷üþ ïðà âÿò âà ìïèðû,
Ãî èõ ñòà Ãîâèòñÿ âñ¸ ìåÃüøå.
3
00:02:16,299 --> 00:02:26,321
Ãç-çà áîëüøèõ Ãà ãðà ä çà èõ ãîëîâû âîçÃèê
Ãîâûé òèï îõîòÃèêîâ. ÃõîòÃèêîâ Ãà âà ìïèðîâ.
4
00:02:26,356 --> 00:02:29,286
Ãäèà èç îõîòÃèêîâ ÃÃ¥ ïîõîæ Ãà äðóãèõ.
5
00:02:29,321 --> 00:02:32,918
Ãà "äà Ãïèë" - Ãà ïîëîâèÃó ÷åëîâåê,
Ãà ïîëîâèÃó âà ìïèð.
6
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: banpaia, hanta, d, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, vampire,
original filename: Banpaia hanta D (2000) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,490 --> 00:02:04,860
The distant future....
2
00:02:05,500 --> 00:02:15,840
Vampires rule the night, but their numbers are dwindling.
3
00:02:16,510 --> 00:02:25,850
With huge bounties on their heads, a class of hunters has emerged, Bounty Hunters.
4
00:02:26,520 --> 00:02:32,360
One hunter is unlike all the others. He is a Dunpeal; a half human half vampire.
5
00:02:33,020 --> 00:02:38,910
At war with himself, feared by all, tortured and alone, he is...
6
00:03:01,610 --> 00:03:02,510
Here he comes!
7
00:04:01,580 --> 00:04:07,520
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. B
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: banpaia, hanta, d, 2000, punisher99, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, vampire,
original filename: Banpaia hanta D (2000) - Punisher999 - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,440 --> 00:02:05,240
Uzak Gelecek
2
00:02:05,680 --> 00:02:14,000
Vampirler geceleri hüküm sürüyordu,
ama sayýlarý gitgide azalýyordu.
3
00:02:16,760 --> 00:02:24,120
Kafalarýna konulan büyük ödüllerle,
yeni bir avcý sýnýfý ortaya çýktý, Ãdül Avcýlarý.
4
00:02:26,840 --> 00:02:31,520
Avcýlardan biri diðerlerine benzemiyordu.
O bir Melezdi, yarý insan, yarý vampir.
5
00:02:33,280 --> 00:02:37,680
Kendi ile savaþan, herkesin korktuðu,
acý içinde ve yanlýz. O...
6
00:02:39,200 --> 00:02:42,520
Vampir Avcýsý D'ydi.
7
00:03:01,920 --> 00:03:02,720
Ã
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: bampaia, hanta, d, 2000, vampire, hunter, bloodlust, 2, 3, 9, 7, fps, ass, ambrosia, ttf, cum, sa,
original filename: 34578-Bampaia_hanta_D_(2000)_[Vampire_Hunter_D__Bloodlust]-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub
; http://www.aegisub.net
ScriptType: v4.00+
SabbuVersion: 0.3.0
Original Script:
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Update Details:
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
WrapStyle: 0
PlayResX: 600
PlayResY: 325
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 3270
Video File: bb.mkv
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Intro,M
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, bloodlust, 2000, divx, mdp, english, motechnet, com,
original filename: 5487-Vampire.Hunter.D.Bloodlust.2000.DVDRiP.DiVX-MDP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,490 --> 00:02:04,860
The distant future....
2
00:02:05,500 --> 00:02:15,840
Vampires rule the night, but their numbers are dwindling.
3
00:02:16,510 --> 00:02:25,850
With huge bounties on their heads, a class of hunters has emerged, Bounty Hunters.
4
00:02:26,520 --> 00:02:32,360
One hunter is unlike all the others. He is a Dunpeal; a half human half vampire.
5
00:02:33,020 --> 00:02:38,910
At war with himself, feared by all, tortured and alone, he is...
6
00:03:01,610 --> 00:03:02,510
Here he comes!
7
00:04:01,580 --> 00:04:07,520
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. B
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, bloodlust, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 2841-Vampire_Hunter_D__Bloodlust_(2000)-23_976_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2905}{2987}Viitorul îndepãrtat...
{3009}{3270}Vampirii stãpânesc noaptea,|dar numãrul lor este în scãdere.
{3270}{3493}Cu preþuri imense puse pe capul lor o clasã de|vânãtori a apãrut. Vânãtorii de Recompense.
{3500}{3663}Un vânãtor este diferit de ceilalþi.|El este un Dunpeal jumãtate om, jumãtate vampir.
{3667}{3804}Ãn rãzboi cu sine însuºi, temut de toþi,|torturat ºi singur, el este...
{3830}{4181}Vânãtorul De Vampiri D
{4345}{4395}Iatã-l cã vine !
{5790}{5861}Ave, Maria plinã de graþie|Domnul este cu tine.
{5862}{5948}Binecuvântatã printre femei|Binecuvântat este Domnul Isus Hristos...
{6069}{6114}Te aÂ
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, bloodlust, 2000, divx, mdp, english, motechnet, com,
original filename: Vampire.Hunter.D.Bloodlust.2000.DVDRiP.DiVX-MDP.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,490 --> 00:02:04,860
The distant future....
2
00:02:05,500 --> 00:02:15,840
Vampires rule the night, but their numbers are dwindling.
3
00:02:16,510 --> 00:02:25,850
With huge bounties on their heads, a class of hunters has emerged, Bounty Hunters.
4
00:02:26,520 --> 00:02:32,360
One hunter is unlike all the others. He is a Dunpeal; a half human half vampire.
5
00:02:33,020 --> 00:02:38,910
At war with himself, feared by all, tortured and alone, he is...
6
00:03:01,610 --> 00:03:02,510
Here he comes!
7
00:04:01,580 --> 00:04:07,520
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. B
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, bloodlust, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2000,
original filename: Vampire Hunter D - Bloodlust - Fin - 23,976fps - 2000.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{550}{760}Suomentanut : Darkki
{780}{1010}E-mail : aapo88@yahoo.com
{2908}{2985}Kaukainen tulevaisuus...
{3002}{3248}Vampyyrit hallitsevat yötä, mutta heidän joukkonsa hupenevat.
{3268}{3488}Heidän päistään maksetaan suuria palkkioita ja|tämä on luonut uuden metsästäjien ryhmän. Palkkionmetsästäjät.
{3508}{3646}Eräs metsästäjä ei ole kuten muut.|Hän on dunpeal - Puoliksi ihminen, puoliksi vampyyri.
{3665}{3797}Ristiriidassa itsensä kanssa, kaikkien pelkäämänä,|kidutettuna ja yksin, hän on...
{4070}{4185}Vampyyrinmetsästäjä D
{4351}{4375}Tuolta hän tulee.
{5798}{5882}Neitsyt Maria, Herra on kanssasi
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, bloodlust, eng, 2, 9, 97, fps, 2000, 66, 59, 64, adx,
original filename: Vampire Hunter D - Bloodlust - Eng - 29,970fps - 2000.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,783 --> 00:02:17,647
Luke!!!
2
00:03:05,832 --> 00:03:06,491
Luke!
3
00:03:06,666 --> 00:03:07,655
Luke!!!
4
00:03:25,085 --> 00:03:25,949
Luke!!
5
00:03:26,853 --> 00:03:28,718
Luke!!!
6
00:03:32,225 --> 00:03:33,192
A werewolf!!
7
00:04:11,998 --> 00:04:12,965
An aristocrat!
8
00:08:07,801 --> 00:08:09,393
You must be a wandering hunter?!
9
00:08:14,040 --> 00:08:15,837
You aren't mute, are you?
10
00:08:21,981 --> 00:08:23,846
Is that sword just for show?
11
00:08:24,017 --> 00:08:25,678
Can I take it?
12
00:08:33,560 --> 00:08:34,549
Good defense!
13
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, 2000, 1, cd, czech, cz, vh, bloodlust,
original filename: Vampire Hunter D - 2000 - 1CD - Czech - cz - 9497c9e72f095a177760fd2439d22ee5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2908}{2997}Vzd?len? budoucnost...
{3004}{3254}Up??i ovl?daj? noc,|ale jejich po?et se zten?uje.
{3270}{3370}D?ky odm?n?m vypsan?ch|na jejich hlavy,
{3372}{3494}se za?aly objevovat|skupinky lovc?. Lovci Odm?n.
{3511}{3591}Av?ak jeden lovec je ?pln? jin?.
{3593}{3650}Je to Dunpeal|- nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
{3666}{3798}V?lkou se sebou sam?m, v?emi|ob?van?, tr?p?c? se, p?e??v? s?m...
{4080}{4180}V A M P I R E H U N T E R D|[D - L O V E C U P ? R ?]
{4352}{4376}U? p?ich?z?...
{5799}{5883}Svat? Panno Marie, ochra?uj n?s... |...ve zl?m i dobr?m...
{6081}{6109}U? jsme t? o?ek?vali.
{6111}{6146} Jsem Alan Elborne.
{6148}{6228}Jsem jed
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampaia, hanta, d, 1985, 1, cd, hungarian, hu, vampire, hunter,
original filename: Vampaia hanta D - 1985 - 1CD - Hungarian - hu - 1fe8203e659ee7c7aca75a24e32e4890.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:30,000
Ez a t?rt?net a t?voli j?v?ben j?tsz?dik, mikor mut?nsok ?s d?monok
cs?sztak ?t a S?t?ts?g vil?g?b?l a mienkbe.
2
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
Egy v?rfarkas!
3
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Egy Nemes.
4
00:05:13,000 --> 00:05:22,000
D, a v?mp?rvad?sz
5
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
ford?totta: andusia (amonhen@chello.hu)
6
00:08:08,000 --> 00:08:12,000
Te vagy a v?ndorl? Vad?sz?
7
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Nem vagy n?ma, ugye?
8
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
A kardod csak d?sznek van? Elvehetem?
9
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
J? kis v?d?s!
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{2905}{2948}Viitorul îndepãrtat...
{3009}{3130}Vampirii stãpânesc noaptea,|dar numãrul lor este în scãdere.
{3270}{3400}Cu preþuri imense puse pe capul|lor o clasã de vânãtori a apãrut.
{3400}{3448}Vânãtorii de Recompense.
{3500}{3648}Un vânãtor este diferit de ceilalþi. El este|un Dunpeal jumãtate om, jumãtate vampir.
{3667}{3813}Ãn rãzboi cu sine însuºi, temut de toþi,|torturat ºi singur, el este...
{3830}{3876}Vânãtorul De Vampiri D
{4345}{4378}Iatã-l cã vine!
{5790}{5862}Ave, Maria plinã de graþie|Domnul este cu tine.
{586
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,240 --> 00:02:06,198
Die ferne Zukunft ...
2
00:02:06,920 --> 00:02:13,871
Vampire beherrschen die Nacht,
aber ihre Zahl nimmt ab.
3
00:02:18,400 --> 00:02:21,597
Da groÃe Summen
auf ihre Köpfe ausgesetzt waren,
4
00:02:21,880 --> 00:02:25,839
wurden immer
mehr Menschen zu Kopfgeldjägern.
5
00:02:27,160 --> 00:02:30,232
Einer der Jäger
unterscheidet sich von den anderen.
6
00:02:30,400 --> 00:02:33,278
Er ist ein Dunpeal.
Halb Mensch, halb Vampir.
7
00:02:33,440 --> 00:02:38,878
Ständig im Kampf mit sich selbst, von
allen gefürchtet, gequält und einsam.
8
00:03:00,
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, bloodlust, 2000, divx, mdp, swedish, motechnet, com,
original filename: 5488-Vampire.Hunter.D.Bloodlust.2000.DVDRiP.DiVX-MDP.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,539 --> 00:00:06,539
Ãversatt av: McChrill
www.undertexter.se
2
00:02:01,140 --> 00:02:04,618
<i>Den avlägsna framtiden...</i>
3
00:02:05,280 --> 00:02:15,218
<i>Vampyrer härskar över natten,
men deras antal krymper.</i>
4
00:02:16,360 --> 00:02:25,536
<i>Med höga priser på sina huvuden
har en grupp jägare framträtt. Prisjägare.</i>
5
00:02:26,260 --> 00:02:31,591
<i>En jägare skiljer sig från övriga. Han är en
dhampir - hälften människa, hälften vampyr.</i>
6
00:02:32,680 --> 00:02:37,475
<i>I kamp med sig själv; fruktad av alla,
plågad och ensam, hans namn är..
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,371 --> 00:02:04,291
Vzd?len? budoucnost
2
00:02:05,334 --> 00:02:15,427
Up??i ovl?daj? noc,
ale jejich po?et se zten?uje.
3
00:02:16,386 --> 00:02:25,354
D?ky odm?n?m vypsan?ch na jejich hlavy,
se za?aly objevovat skupinky lovc? - lovci odm?n.
4
00:02:26,396 --> 00:02:31,818
Av?ak jeden lovec je upln? jin?.
Je to Dunpeal - nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
5
00:02:32,861 --> 00:02:38,283
V?lkou se sebou sam?m, v?emi ob?van?,
tr?p?c? se, p?e??v? s?m....
6
00:02:44,289 --> 00:02:53,715
V A M P I R E H U N T E R D
--LOVEC UP?RU--
7
00:03:01,348 --> 00:03:02,307
U? p?ich?z?...
8
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, 2000, 1, cd, czech, cz, bloodlust, mcz,
original filename: Vampire Hunter D - 2000 - 1CD - Czech - cz - 2c0e115355fedf160b9a856d699f1ef9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2908}{2997}Vzd?len? budoucnost...
{3004}{3254}Up??i ovl?daj? noc,|ale jejich po?et se zten?uje.
{3270}{3491}D?ky odm?n?m vypsan?ch na jejich hlavy,|za?aly se objevovat skupinky lovc?.|Lovci Odm?n.
{3511}{3650}Av?ak jeden lovec je ?pln? jin?.|Je to Dunpeal - nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
{3666}{3798}V?lkou se sebou sam?m, v?emi ob?van?,|tr?p?c? se, p?e??v? s?m...
{4080}{4180}V A M P I R E H U N T E R D|[D - L O V E C U P ? R ?]
{4352}{4376}U? p?ich?z?...
{5799}{5883}Svat? Panno Marie, ochra?uj n?s... |...ve zl?m i dobr?m...
{6081}{6221}U? jsme t? o?ek?vali. Jsem Alan Elborne.|Jsem jedn?m z t?ch, co t? sem dnes pozvali...
{6327}{6377}Po
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2828}{2888}www.titulky.com
{2908}{2997}Vzd?len? budoucnost...
{3004}{3254}Up??i ovl?daj? noc,|ale jejich po?et se zten?uje.
{3270}{3491}D?ky odm?n?m vypsan?ch na jejich hlavy,|za?aly se objevovat skupinky lovc?.|Lovci Odm?n.
{3511}{3650}Av?ak jeden lovec je ?pln? jin?.|Je to Dunpeal - nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
{3666}{3798}V?lkou se sebou sam?m, v?emi ob?van?,|tr?p?c? se, p?e??v? s?m...
{4080}{4180}V A M P I R E H U N T E R D|[D - L O V E C U P ? R ?]
{4352}{4376}U? p?ich?z?...
{5799}{5883}Svat? Panno Marie, ochra?uj n?s... |...ve zl?m i dobr?m...
{6081}{6221}U? jsme t? o?ek?vali. Jsem Alan Elborne.|Jsem jedn?m z t?ch, co t? sem dn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{2905}{2948}Viitorul îndepãrtat...
{3009}{3130}Vampirii stãpânesc noaptea,|dar numãrul lor este în scãdere.
{3270}{3400}Cu preþuri imense puse pe capul|lor o clasã de vânãtori a apãrut.
{3400}{3448}Vânãtorii de Recompense.
{3500}{3648}Un vânãtor este diferit de ceilalþi. El este|un Dunpeal jumãtate om, jumãtate vampir.
{3667}{3813}Ãn rãzboi cu sine însuºi, temut de toþi,|torturat ºi singur, el este...
{3830}{3876}Vânãtorul De Vampiri D
{4345}{4378}Iatã-l cã vine!
{5790}{5862}Ave, Maria plinã de graþie|Domnul este cu tine.
{586
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{600}re?ie: Yoshiaki Kawajiri
{700}{1200}v origin?le hraj?: Hideyuki Tanaka, Ichir? Nagai, K?ichi Yamadera,
{1300}{1800}Megumi Hayashibara, Toshihiko Seki, Takeshi Aono,
{1900}{2400}Unsh? Ishizuka, Dwight Schultz, Billy Chow, Kelly Chen
{2500}{2800}d?lka filmu: 103 minut
{2908}{2996}Ve vzd?len? budoucnosti,
{3004}{3253}up??i vl?dnou noci, ale jejich po?et kles?.
{3270}{3490}Za vysok? odm?ny za jejich hlavu,|vze?el nov? druh lovc?: lovci odm?n.
{3511}{3650}Jeden z lovc? se ode v?ech odli?uje:|je to dhampir, nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
{3665}{3797}Stoj? ve v?lce proti sob? sam?mu, v ostatn?ch|vzbuzuje strach, v muk?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{550}{760}P?eklad: Quetzalcoatl|(quetzalcoatl@seznam.cz)
{770}{935}?asov?n?:|S@int
{940}{1090}Fin?ln? ?asov?n?, ?prava titulk?:|mulpHia
{2908}{2985}Ve vzd?len? budoucnosti ..
{3002}{3248}Up??i vl?dnou noci, ale jejich po?et kles?.
{3268}{3488}Za vysok? odm?ny za jejich hlavu,|vze?el nov? druh lovc?. Lovci odm?n.
{3508}{3646}Jeden z lovc? je v?ak jin? ne? ostatn?.|Je to Dhampir - nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
{3665}{3797}Ve v?lce proti sob? sam?mu, v ostatn?ch|vzbuzuje strach, v muk?ch a s?m, je to...
{4070}{4185}{Y:b}LOVEC UP?R? - D|"Touha po krvi"
{4351}{4375}U? jde.
{5798}{5882}Zdr?vas Maria, milosti pln?, P?n s Tebou...
{5882}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3507}{3567}www.titulky.com
{3587}{3742}Vzd?len? budoucnost
{3752}{4063}Up??i ovl?daj? noc,|ale jejich po?et se zten?uje.
{4084}{4359}D?ky odm?n?m vypsan?ch na jejich hlavy,|se za?aly objevovat skupinky lovc? - lovci odm?n.
{4384}{4559}Av?ak jeden lovec je upln? jin?.|Je to Dunpeal - nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
{4578}{4743}V?lkou se sebou sam?m, v?emi ob?van?,|tr?p?c? se, p?e??v? s?m....
{5031}{5181}V A M P I R E H U N T E R D|--LOVEC UP?RU--
{5437}{5466}U? p?ich?z?...
{7244}{7349}Svat? Panno Marie, ochra?uj n?s...
{7349}{7432}...ve zl?m i dobr?m...
{7597}{7773}U? jsme t? o?ek?vali. Jsem Alan Elborne.|Jsem jedn?m z t?ch, co t? sem pozvali
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, bloodlust, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2000, 71, 14,
original filename: Vampire Hunter D - Bloodlust - Est - 23,976fps - 2000.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2914}{2988}Kauges tulevikus...
{3011}{3164}Vampiirid on ööde valitsejad,|kuid nende arvukus väheneb.
{3281}{3491}Nende peade eest on palju raha välja pandud.|Välja on ilmunud pearahakütid.
{3525}{3647}Ãks kütt on teistest erinev.|Ta on dunpeal - poolinimene, poolvampiir.
{3671}{3806}Sõjas iseendaga ja kõigi poolt kardetud.|Ta on üksinda ja piinades...
{3995}{4116}Vampiirikütt D
{4344}{4384}Sealt ta tuleb.
{5796}{5932}Armuline Püha Maarja. Jumal olgu sinuga.|Pühitsetud naiste seas. Pühitsetud olgu Issand...
{6078}{6146}Me ootasime sind.|Mina olen Alan Elbourne...
{6151}{6211}Ja mina kutsusin sind siia|ainult ühe
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{2908}{2997}Vzd?len? budoucnost...
{3004}{3254}Up??i ovl?daj? noc,|ale jejich po?et se zten?uje.
{3270}{3491}D?ky odm?n?m vypsan?ch na jejich hlavy,|za?aly se objevovat skupinky lovc?.|Lovci Odm?n.
{3511}{3650}Av?ak jeden lovec je ?pln? jin?.|Je to Dunpeal - nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
{3666}{3798}V?lkou se sebou sam?m, v?emi ob?van?,|tr?p?c? se, p?e??v? s?m...
{4080}{4180}V A M P I R E H U N T E R D|[D - L O V E C U P ? R ?]
{4352}{4376}U? p?ich?z?...
{5799}{5883}Svat? Panno Marie, ochra?uj n?s...|...ve zl?m i dobr?m...
{6081}{6221}U? jsme t? o?ek?vali. Jsem Alan Elborne.|Jsem jedn?m z t?ch, co t? sem dn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,371 --> 00:02:04,291
Vzd?len? budoucnost
2
00:02:05,334 --> 00:02:15,427
Up??i ovl?daj? noc,
ale jejich po?et se zten?uje.
3
00:02:16,386 --> 00:02:25,354
D?ky odm?n?m vypsan?ch na jejich hlavy,
se za?aly objevovat skupinky lovc? - lovci odm?n.
4
00:02:26,396 --> 00:02:31,818
Av?ak jeden lovec je upln? jin?.
Je to Dunpeal - nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
5
00:02:32,861 --> 00:02:38,283
V?lkou se sebou sam?m, v?emi ob?van?,
tr?p?c? se, p?e??v? s?m....
6
00:02:44,289 --> 00:02:53,715
V A M P I R E H U N T E R D
--LOVEC UP?RU--
7
00:03:01,348 --> 00:03:02,307
U? p?ich?z?...
8
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampire, hunter, d, bloodlust, 2000, divx, mdp, swedish, motechnet, com,
original filename: Vampire.Hunter.D.Bloodlust.2000.DVDRiP.DiVX-MDP.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,539 --> 00:00:06,539
Ãversatt av: McChrill
www.undertexter.se
2
00:02:01,140 --> 00:02:04,618
<i>Den avlägsna framtiden...</i>
3
00:02:05,280 --> 00:02:15,218
<i>Vampyrer härskar över natten,
men deras antal krymper.</i>
4
00:02:16,360 --> 00:02:25,536
<i>Med höga priser på sina huvuden
har en grupp jägare framträtt. Prisjägare.</i>
5
00:02:26,260 --> 00:02:31,591
<i>En jägare skiljer sig från övriga. Han är en
dhampir - hälften människa, hälften vampyr.</i>
6
00:02:32,680 --> 00:02:37,475
<i>I kamp med sig själv; fruktad av alla,
plågad och ensam, hans namn är..
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: banpaia, hanta, d, 1985, ironrose, can, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, wampire, hunter,
original filename: Banpaia hanta D (1985) - ironrose_can - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{14364}{14420}Türkçe alt yazýlar:ironrose_can|Zamanlama ve düzelti:ironrose_can|ironrose_can@yahoo.com
{14657}{14919}Bu hikaye uzayýn uzak geleceðine dairdir.|Ne zamandan beri var olduðu bilinmeyen karanlýk |bir dünyanýn yaratýklarýna ve kötü ruhlarýna dair bir hikaye.
{18109}{18136}Luke!!!
{19585}{19636}Luke!!!
{20156}{20185}Luke!!
{20209}{20268}Luke!!!
{20367}{20405}Bir kurt adam!!
{21564}{21594}Bir asil!
{23396}{23675}Vampir Avcýsý D
{28624}{28677}Sen gezgin bir avcý mýsýn?!
{28814}{28871}Neden susuyorsun?
{29054}{29108}O kýlýcý sadece gösteriþ için mi taþýyorsun?
{29117}{29165}Onu alamayacaðýmý mý saný
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2908}{2996}Ve vzd?len? budoucnosti,
{3004}{3253}up??i vl?dnou noci, ale jejich po?et kles?.
{3270}{3490}Za vysok? odm?ny za jejich hlavu,|vze?el nov? druh lovc?: lovci odm?n.
{3511}{3650}Jeden z lovc? se ode v?ech odli?uje:|je to dhampir, nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
{3665}{3797}Stoj? ve v?lce proti sob? sam?mu, v ostatn?ch|vzbuzuje strach, v muk?ch a s?m, je to...
{3927}{4166}Lovec up?r? D|Touha po krvi
{4190}{4281}P?eklad: Quetzalcoatl (quetzalcoatl@seznam.cz)|?asov?n?: S@int
{4282}{4318}Neprodejn?!
{4351}{4375}U? jde.
{5798}{5882}Zdr?vas Maria, milosti pln?, P?n s Tebou...
{5882}{5948}...po?ehnan? jsi mezi ?enami|a po?ehnan? je plod ?ivota
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{2908}{2996}Ve vzd?len? budoucnosti,
{3004}{3253}up??i vl?dnou noci, ale jejich po?et kles?.
{3270}{3490}Za vysok? odm?ny za jejich hlavu,|vze?el nov? druh lovc?: lovci odm?n.
{3511}{3650}Jeden z lovc? se ode v?ech odli?uje:|je to dhampir, nap?l ?lov?k, nap?l up?r.
{3665}{3797}Stoj? ve v?lce proti sob? sam?mu, v ostatn?ch|vzbuzuje strach, v muk?ch a s?m, je to...
{3927}{4166}Lovec up?r? D|Touha po krvi
{4190}{4281}P?eklad: Quetzalcoatl (quetzalcoatl@seznam.cz)|?asov?n?: S@int
{4282}{4318}Neprodejn?!
{4351}{4375}U? jde.
{5798}{5882}Zdr?vas Maria, milosti pln?, P?n s Tebou...
{5882}{5948}...po?ehnan? jsi mezi ?enami|a po?ehnan? je plod ?ivota Tv?ho...
{6080}{6220}O?ek?vali jsme t?,
Subtitrari pentru Banpaia Hanta D 2000 Hun 1 Cd 72 4 Vampire Hunter
keywords: vampaia, hanta, d, 1985, v, 2, 3, 9, 7, fps, vampire, hunter, part, of, ea613b0, 1, e6fdced,
original filename: 34670-Vampaia_hantâ_D_(1985)_(V)-23_97_FPS.zip