Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bangkok Dangerous, is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Bangkok Dangerous, dupa relevanta:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
BANGKOK DANGEROUS
(Peligrosa Bangkok)
2
00:04:27,214 --> 00:04:28,647
¡Joe!
3
00:04:31,494 --> 00:04:33,052
¿Dónde está Joe?
4
00:04:59,814 --> 00:05:04,092
<i>Esto es lo que hago siempre luego
de darle trabajo a Kong.</i>
5
00:05:05,494 --> 00:05:09,009
<i>Trato de memorizar todo lo referente a él.</i>
6
00:05:09,894 --> 00:05:11,930
<i>TodavÃa no sé porqué lo hago.</i>
7
00:05:12,134 --> 00:05:16,969
<i>Quizás porque siento que
mañana no volveremos a vernos.</i>
8
00:10:26,414 --> 00:10:27,972
Aguarde.
9
00:10:32,854 --> 00:10:34,253
Ci
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{38}{63})))|(o_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Pr?sente
{63}{89})))|(o_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Bangkok Dangerous
{89}{102})))|(-_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Bangkok Dangerous
{102}{112})))|(o_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Bangkok Dangerous
{6437}{6477}Joe !
{6546}{6585}O? est Joe ?
{7253}{7363}Il y a un truc que je fais toujours|quand je donne du boulot ? Kong :
{7393}{7494}J'essaie de m?moriser|chacun de ses traits.
{7503}{7563}J'ignore pourquoi je fais ?a.
{7568}{7683}J'ai l'impression que je pourrais|ne plus le revoir le lendemain.
{15575}{15627}100, s'il vous pla?t.
{16107}{16149}Fon !
{16167}{16215}Tu veux une glace ?|- Dis merci.
{16257}{16298}C'est pas grave.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
BANGKOK DANGEROUS
(Peligrosa Bangkok)
2
00:04:27,214 --> 00:04:28,647
¡Joe!
3
00:04:31,494 --> 00:04:33,052
¿Dónde está Joe?
4
00:04:59,814 --> 00:05:04,092
<i>Esto es lo que hago siempre luego
de darle trabajo a Kong.</i>
5
00:05:05,494 --> 00:05:09,009
<i>Trato de memorizar todo lo referente a él.</i>
6
00:05:09,894 --> 00:05:11,930
<i>TodavÃa no sé porqué lo hago.</i>
7
00:05:12,134 --> 00:05:16,969
<i>Quizás porque siento que
mañana no volveremos a vernos.</i>
8
00:10:26,414 --> 00:10:27,972
Aguarde.
9
00:10:32,854 --> 00:10:34,253
Ci
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,214 --> 00:04:19,647
Joe !
2
00:04:22,494 --> 00:04:24,052
Waar is Joe ?
3
00:04:50,814 --> 00:04:55,092
Er is iets dat ik altijd doe als
ik werk voor Kong aflever.
4
00:04:56,494 --> 00:05:00,009
Ik probeer me alles
van 'm te herinneren.
5
00:05:00,894 --> 00:05:02,930
Ik weet niet eens waarom ik 't doe.
6
00:05:03,134 --> 00:05:07,969
Het voelt alsof we elkaar morgen
misschien niet zien.
7
00:10:17,414 --> 00:10:18,972
Wacht even.
8
00:10:23,854 --> 00:10:25,253
Honderd, alsjeblieft.
9
00:10:44,654 --> 00:10:46,167
Fon !
10
00:10:47,454 --> 00:10:52,084
Wil je w
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok, dangerous, 1999, selimson, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, divx5, mp, 3, ch, ntsc,
original filename: Bangkok Dangerous (1999) - Selimson - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,620 --> 00:04:16,240
Joe.
2
00:04:18,321 --> 00:04:20,473
Joe nerede?
3
00:04:48,678 --> 00:04:53,456
Kong'a iþ verdikten sonra,
daima yapacak bir þeyim vardýr.
4
00:04:54,417 --> 00:04:58,273
Onun hakkýndaki her þeyi
öðrenmeye çalýþýyorum.
5
00:04:59,116 --> 00:05:00,985
Onu tanýmadýðým için bunu yapýyorum.
6
00:05:01,154 --> 00:05:06,477
Sanki yarýn birbirimizi
görecekmiþiz gibi bir his var içimde.
7
00:10:28,138 --> 00:10:29,757
Bir saniye.
8
00:10:34,958 --> 00:10:36,578
100 Baht Efendim.
9
00:10:56,831 --> 00:10:58,452
Fon.
10
00:10:59,369
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,214 --> 00:04:19,647
Joe !
2
00:04:22,494 --> 00:04:24,052
Waar is Joe ?
3
00:04:50,814 --> 00:04:55,092
Er is iets dat ik altijd doe als
ik werk voor Kong aflever.
4
00:04:56,494 --> 00:05:00,009
Ik probeer me alles
van 'm te herinneren.
5
00:05:00,894 --> 00:05:02,930
Ik weet niet eens waarom ik 't doe.
6
00:05:03,134 --> 00:05:07,969
Het voelt alsof we elkaar morgen
misschien niet zien.
7
00:10:17,414 --> 00:10:18,972
Wacht even.
8
00:10:23,854 --> 00:10:25,253
Honderd, alsjeblieft.
9
00:10:44,654 --> 00:10:46,167
Fon !
10
00:10:47,454 --> 00:10:52,084
Wil je w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,214 --> 00:04:19,647
Joe !
2
00:04:22,494 --> 00:04:24,052
Waar is Joe ?
3
00:04:50,814 --> 00:04:55,092
Er is iets dat ik altijd doe als
ik werk voor Kong aflever.
4
00:04:56,494 --> 00:05:00,009
Ik probeer me alles
van 'm te herinneren.
5
00:05:00,894 --> 00:05:02,930
Ik weet niet eens waarom ik 't doe.
6
00:05:03,134 --> 00:05:07,969
Het voelt alsof we elkaar morgen
misschien niet zien.
7
00:10:17,414 --> 00:10:18,972
Wacht even.
8
00:10:23,854 --> 00:10:25,253
Honderd, alsjeblieft.
9
00:10:44,654 --> 00:10:46,167
Fon !
10
00:10:47,454 --> 00:10:52,084
Wil je w
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
BANGKOK DANGEROUS
(Peligrosa Bangkok)
2
00:04:27,214 --> 00:04:28,647
?Joe!
3
00:04:31,494 --> 00:04:33,052
?D?nde est? Joe?
4
00:04:59,814 --> 00:05:04,092
<i>Esto es lo que hago siempre luego
de darle trabajo a Kong.</i>
5
00:05:05,494 --> 00:05:09,009
<i>Trato de memorizar todo lo referente a ?l.</i>
6
00:05:09,894 --> 00:05:11,930
<i>Todav?a no s? porqu? lo hago.</i>
7
00:05:12,134 --> 00:05:16,969
<i>Quiz?s porque siento que
ma?ana no volveremos a vernos.</i>
8
00:10:26,414 --> 00:10:27,972
Aguarde.
9
00:10:32,854 --> 00:10:34,253
Cien, por fa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,400 --> 00:00:54,567
PRAG
2
00:00:59,461 --> 00:01:02,529
Mit job f?rer mig vidt omkring.
3
00:01:02,530 --> 00:01:07,618
Det har sine minusser.
Jeg sover og spiser alene.
4
00:01:07,906 --> 00:01:10,783
Jeg er vant til det.
5
00:01:10,784 --> 00:01:13,182
Jeg ville gerne m?de ?n.
6
00:01:13,568 --> 00:01:16,637
Men det er sv?rt,
n?r man bor i en kuffert.
7
00:01:17,501 --> 00:01:21,531
Jeg tager til de steder
og udf?rer det job, jeg bliver bedt om.
8
00:01:22,013 --> 00:01:23,739
Jeg har intet at klage over.
9
00:01:23,740 --> 00:01:27,100
Det er fast arbejde
og godt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,905 --> 00:00:56,272
?????
2
00:01:01,270 --> 00:01:03,169
?]???u?@???Y,??|?????a
3
00:01:03,428 --> 00:01:05,468
?o?????a?B????
4
00:01:05,636 --> 00:01:08,697
?W?????A?W??Y??
5
00:01:08,740 --> 00:01:11,708
???M?w?g??H???`
6
00:01:12,776 --> 00:01:14,678
???]?Q????B???????
7
00:01:15,255 --> 00:01:16,967
?u?O????????A?~?L?w??
8
00:01:19,174 --> 00:01:23,114
???D?n??h????,??N?h????A???n?D????
9
00:01:23,579 --> 00:01:25,004
??????????
10
00:01:25,220 --> 00:01:26,381
?u?@Ã?w
11
00:01:26,908 --> 00:01:30,249
???J??p?A?????O?H?H????
12
00:04:05,799 --> 00:04
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,900 --> 00:00:56,067
PRAG
2
00:01:00,961 --> 00:01:04,029
Mit job f?rer mig vidt omkring.
3
00:01:04,030 --> 00:01:09,118
Det har sine minusser.
Jeg sover og spiser alene.
4
00:01:09,406 --> 00:01:12,283
Jeg er vant til det.
5
00:01:12,284 --> 00:01:14,682
Jeg ville gerne m?de ?n.
6
00:01:15,068 --> 00:01:18,137
Men det er sv?rt,
n?r man bor i en kuffert.
7
00:01:19,001 --> 00:01:23,031
Jeg tager til de steder
og udf?rer det job, jeg bliver bedt om.
8
00:01:23,513 --> 00:01:25,239
Jeg har intet at klage over.
9
00:01:25,240 --> 00:01:28,600
Det er fast arbejde
og godt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,591 --> 00:00:55,690
PRAGUE.
2
00:01:00,503 --> 00:01:02,829
My job takes me to alot of places.
3
00:01:03,210 --> 00:01:05,156
It's got its downsides.
4
00:01:05,442 --> 00:01:10,525
I sleep alone. I eat alone.
I'm used to it though.
5
00:01:11,776 --> 00:01:13,674
I'd like to meet someone.
6
00:01:14,238 --> 00:01:17,410
But it's tough when you
live out of a suitcase.
7
00:01:18,313 --> 00:01:22,527
I go where I'm told. Do what I'm told.
8
00:01:22,741 --> 00:01:24,365
I shouldn't complain ...
9
00:01:24,472 --> 00:01:27,989
The wo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,400 --> 00:01:36,958
Joe.
2
00:01:38,960 --> 00:01:41,030
Where's Joe?
3
00:02:08,160 --> 00:02:12,756
There's this thing I always do
after I give work to Kong.
4
00:02:13,680 --> 00:02:17,389
I try to memorize everything about him.
5
00:02:18,200 --> 00:02:19,997
I don't even know why I do it.
6
00:02:20,160 --> 00:02:25,280
It just feels like we might not
see each other tomorrow.
7
00:07:34,680 --> 00:07:36,238
Moment.
8
00:07:41,240 --> 00:07:42,798
One hundred please.
9
00:08:02,280 --> 00:08:03,838
Fon.
10
00:08:04,720 --> 00:08:08,030
Want some ice cream?
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,091 --> 00:00:56,690
PRAGUE.
2
00:01:01,003 --> 00:01:03,709
<i>My job takes me to alot of places.</i>
3
00:01:03,710 --> 00:01:05,941
<i>It's got its downsides.</i>
4
00:01:05,942 --> 00:01:11,525
<i>I sleep alone... I eat alone,
I'm used to it though.</i>
5
00:01:12,276 --> 00:01:14,674
<i>I'd like to meet someone.</i>
6
00:01:14,738 --> 00:01:18,410
<i>But it's tough when you
live out of a suitcase.</i>
7
00:01:18,813 --> 00:01:23,240
<i>I go where I'm told...
Do what I'm told.</i>
8
00:01:23,241 --> 00:01:24,971
<i>I shouldn't complain...</i>
9
00:01:24,972 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:08,941 --> 00:01:12,155
PRAGA
2
00:01:17,784 --> 00:01:19,735
<i>Slujba mã poartã în multe locuri.</i>
3
00:01:20,690 --> 00:01:22,230
<i>Are ºi pãrþile sale proaste.</i>
4
00:01:22,981 --> 00:01:25,349
<i>Dorm singur, mãnânc singur.</i>
5
00:01:26,343 --> 00:01:27,878
<i>Chiar ºi aºa, m-am obiºnuit.</i>
6
00:01:29,435 --> 00:01:30,845
<i>Mi-aº dori sã întâlnesc pe cineva...</i>
7
00:01:32,236 --> 00:01:34,187
<i>... dar e greu atunci când
trãieºti dintr-o valizã.</i>
8
00:01:35,852 --> 00:01:39,943
<i>Mã duc unde mi se spune
ºi fac ceea ce mi se spune.</i>
9
00:01:41,047 --> 00:01:45,453
<i>N-aº avea motive sã mã pl
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,400 --> 00:01:36,958
Joe.
2
00:01:38,960 --> 00:01:41,030
Hvor er Joe?
3
00:02:08,160 --> 00:02:12,756
Der er en ting, jeg altid g?r,
efter jeg giver arbejde til Kong.
4
00:02:13,680 --> 00:02:17,389
Jeg pr?ver at huske alt om ham.
5
00:02:18,000 --> 00:02:20,097
Jeg ved ikke en gang, hvorfor jeg g?r det.
6
00:02:20,160 --> 00:02:25,280
Det f?les bare lige som om, at vi
m?ske ikke ser hinanden i morgen.
7
00:07:34,680 --> 00:07:36,238
Et ?jeblik.
8
00:07:41,240 --> 00:07:42,798
Et hundrede tak.
9
00:08:02,280 --> 00:08:03,838
Fon.
10
00:08:04,720 --> 00:08:08,030
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,960 --> 00:00:47,049
Oversettelse: Brow
Sync: Tagliano
2
00:00:53,469 --> 00:00:56,646
Praha
3
00:01:01,061 --> 00:01:04,197
Mitt arbeid tar meg til mange plasser.
4
00:01:04,298 --> 00:01:06,312
Men det har sin pris.
5
00:01:06,447 --> 00:01:09,331
Jeg sover ensom og spiser ensom.
6
00:01:09,433 --> 00:01:11,993
Det er jeg vant til.
7
00:01:12,095 --> 00:01:14,811
Jeg vil treffe noen.
8
00:01:14,968 --> 00:01:19,060
Men det er tøft
når man bor i en reiseveske.
9
00:01:19,161 --> 00:01:23,405
Jeg drar dit jeg er bedt
og gjør det jeg skal.
10
00:01:23,506 --> 00:01:28,760
Jeg burde ikke klage.
Fast arbeid og bra betaling.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{38}{63})))|(o_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Pr?sente
{63}{89})))|(o_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Bangkok Dangerous
{89}{102})))|(-_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Bangkok Dangerous
{102}{112})))|(o_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Bangkok Dangerous
{6437}{6477}Joe !
{6546}{6585}O? est Joe ?
{7253}{7363}Il y a un truc que je fais toujours|quand je donne du boulot ? Kong :
{7393}{7494}J'essaie de m?moriser|chacun de ses traits.
{7503}{7563}J'ignore pourquoi je fais ?a.
{7568}{7683}J'ai l'impression que je pourrais|ne plus le revoir le lendemain.
{15575}{15627}100, s'il vous pla?t.
{16107}{16149}Fon !
{16167}{16215}Tu veux une glace ?|- Dis merci.
{16257}{16298}C'est pas grave.
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok, dangerous, 2008, 2, 5, fps, cocain, coa, bdr,
original filename: 56225-Bangkok_Dangerous_(2008)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:01,540 --> 00:01:03,419
<i>Slujba m? poart? ?n multe locuri.</i>
2
00:01:04,379 --> 00:01:05,840
<i>Are ?i p?r?ile sale proaste.</i>
3
00:01:06,549 --> 00:01:08,804
<i>Dorm singur, m?n?nc singur.</i>
4
00:01:09,764 --> 00:01:11,225
<i>Chiar ?i a?a, m-am obi?nuit.</i>
5
00:01:12,728 --> 00:01:14,105
<i>Mi-a? dori s? ?nt?lnesc pe cineva...</i>
6
00:01:15,441 --> 00:01:17,278
<i>... dar e greu atunci c?nd
tr?ie?ti dintr-o valiz?.</i>
7
00:01:18,906 --> 00:01:22,830
<i>M? duc unde mi se spune
?i fac ceea ce mi se spune.</i>
8
00:01:23,916 --> 00:01:28,132
<i>N-a? avea motive s? m? pl?ng.
Munca e stabil?, plata e bun?,</i>
9
00:01:29,217 --> 00:
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 172862_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
??t ?G?!["~#d(<93' Bangkok.Dangerous.TS.XviD-COALiTiON.srt?P??{??w??? ?P?????BBA?1u.?????
?????"?]???z??&??"??_??L?7US:?w?h??03?{???imi????g?Mk??O??????????????)^?????xg>?]?j?j????????K????????_?/??g????~??`??Ã,y?>}J?????i??"I??qS4??m???3=?=??????ou?;?W?l?????&???m?<2??"?u>?!?z?*?n?@???@??}:?}K??=????^??|?z???V?k10????V??V?:g?F?8????6G?f>?J*k??+???i?????????1?I[j>?u[?7?|6N??oyf?"?~??|??????WN?????_?q+w|??%a?x????I{??:~?????y?g??N*???????????`;?~E?(???ND?H?o*j?Bo?;80fÃ??????Y"K??D<}?.%??/TH^??z??Z+?a@??Kop?&?????????????????????C???????????|?????????????????????x?YhH???????j????????????q??f?)??
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 168326_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
??t??O?48?&??Ã*93/ BanGkok Dangerous.2008.Cam.Xvid-GreenScreen.idxP??
?[???{ ?k???+$????&?? ?F????m?L4?Ls?Z!4q???QN8?Q_?x?x?????*????|MUr?
?????????????vc?F???g?7-??Y?]???^]?l??e?w?7??=>??}Y???y????f?????^???tw[????j}?????K?qg?F????v?7??z?oE?g???????w.?{???????G???l????tb???gs??C?t??8#oW??o??M}D????N????_?????}q???0g{?|?????l<S?LÃ"U!y/v???????vxe? O?Wg????^????~??K????Zw?=?w???W???vk?r4t???E?^a2??? ??~?????Mw:Y?o?^????pQ/A????n+??W8??;?{OO?????6???????????b??????)??:W(?wO
????/?????????~??1??{??]????????????y{??{h?dp?0??=??Il???????]5_?v?? ????wQ?;????x?4;1(G????o????????n/??Z????6???`??????
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok, dangerous, proper, 5, line, cocain, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 179240_Bangkok.Dangerous.PROPER.R5.LINE.XviD-COCAIN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok, dangerous, proper, 5, line, cocain, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 179111_Bangkok.Dangerous.PROPER.R5.LINE.XviD-COCAIN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK?[9@??)Jm0Bangkok.Dangerous.PROPER.R5.LINE.XviD-COCAIN.srt?}?Gr?;???'?dC???2660??p # ??1]?????R??O??w?O??LCQ?'6?#?>?4??????????ViCW?!<??2?????s?iK?_;?????????????????y?6????8U?su????>??~?M??}?k??????????MOs??<L?q{??~?????t?#d??}o1??4f??6?/??T?=??J?eFU}D2?y?*p??#??h?[??8>???o2??YN???_?u???:Z?m???+??a>?]n??R?oO<???|?Z%?>?:???u??^aiv?u9??q?O?+Z-????a:?
?!????????>d??n????n[Z"?lAEc}?n?ga5?^??yz?.?_?$!???'?^!??ô_@==MxO?M
?6???-NW.(????bXGZDb?]M{?#3?$??N???y?m????
??u???»K[uI???????�kC??O?>31`d???q??q?M?*?j??V?E?K??-????H???t??cuZ???L2?X?CcH?k?H??9??f$??? &u3??.1?
???1?2|d?`?)?|??f?n?~???|?D?S?G????'Y?>??)
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 167633_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
51t ?^???M??6)93> ????? ??? ?????????.txt]'D??EE) 'D??J?? ]H'?[8U(H7)? P?7??y?l?J????Kc?Y-??Z ??R?R?]?????{??_????6??&?i8????????KY??=]?]:@6m?K?V?:eR+>?HfB3?4p??????Qx??G?k?????+Ms???????;?Ht ?/#CM?q??h?
(93 MoViesTranS.htm??
@??C?=j?{woQ??$??U?m+???os2$$CD?X??p?31????"7?}y?F?x?<x?78?7? K?~%? ?H? ????@$?J??I?H?????????O???fhB?h?U4*?????????d??k???????&T(?<??y?-?"{??BRl?U9?m.??*?U?S6???!?G????6?"p?*(??P?,????????0d?????6??Y?#??????{???')N???xX?e???*??.?)?r4?$?
???.?????$??EkZbSF??z?;4???;?yK|#??N????m7wRU??N?F???*?n{?`6??X??[EP?K[:?O?D }/????E?V????Im???HD???l??d?RS|$k?D?)V??D?I)?D?m_;>???
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 178714_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html, bangkok+dangerous, bangkok,
original filename: 169505_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 178366_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 178496_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 178790_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 179144_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK?0[9?`*?>/v?coa-bdr5-xvid.srt?}m?]G?f????T?@Ã,??{????
[
?NK??x>V??????)????0?c/??4?bz?`?1?x??1[K??6C?4,c???s"#3??X?J?{?dDfF?{????g?$??5?y6??BN???g6?3Ã?4?kG?Ã?a?V|?/?Q??Âp5???????<OO??O-??1b1?h???????83o??a??7?~{%?
??3;~????=???????=??O???:?v??(^/???oM??
#??ry?Rx4??
??n7??p???3|r?G????o?2?j?????O;?#???i?'6#??DX?Ã?w?l~;??`?[?n??7fw?~>~?M<Q?p>??k??5?#???r??5??j?i???????x?{??????N?2z?6??b??)?q?e7q?{???x??????/??Q ???????7#????[?B7???1?>?aU?????v?????5`????M??Mz??xZ?
9???q?om|q:?xf??N?d?Å?
???6??7?5??54?&?Ix?#??>??????;???ÿ_????w??m??.'oPwWhO?4?????L??W?[???N??~???^??U??N???p??]?O???" ](?
?
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 168832_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
?ot ?Ls'8d????e,93' Bangkok.Dangerous.2008.CAM.XViD-NRG.srt???T??U????z?3RW3"|?0ZE???iq???Q?EJ?UI?x?/?^;??^;????q??x????:??$?_{~y?? ??<t7??7?$k???kB??????I?I/¯=????~gXK6yX?;??r?_??M?Z???L??;SW?v??[??O???
7u[????????nm;?-?v?6?q&g?g??1~????M???????U??Z???~??w???????,6?x??{s?{?8??h??l?,? ?.z;????7?p_n?]w=?W??RiIC<?F^?b?-?????8??w??=???)???q/7{?g*??r%,???.??/?"???O?#$gZ???T??????RT?&?^o?? us-?6????"dq???C[<8?>H?q1?x?apwCu?
??i??/?Z?,?n?==??2???N?&?t?H?W?????m??#s??K#???_??/????]?#?zm????x??S???pXqv?t??s?i??Z3&?j????y?e?Y<}v?^?y?xs}rh??^?????Â??~W?)?Y?BkA?|??o??FE?[?u????6?????v??8k??(Z?X?
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 169506_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 169503_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 178337_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 175258_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
??t ?5? vQ?M?K?J93 coa-bkd-xvid.srt?@KLQ?@?>??sw?2??X?78j?jf{I?HRaQ&
Oz????Z?
?? ???+???????f?"??b?3?(???wx? ?o?????p?C>f?????%?Q??W?;??MvQm?(??`??7z???y}?n_???O>mz4???|&?o???M??+??{?????K7???J???j??2b?????E?5F?N7???cP??_:??W??8????j;???d???B????m8-?<?c??¾???t`????d?????)?
^?????x?:A>?/????????%Q?????h???vQ???N
v????q42??{3??????P)j??&&??S??^Ã?E??5#???-?_GG?U???'????Y?9|?.4e?xjc?P??4?>???7
??V???????i>8??8?Y?n??q.,???}????QrF>??C???>?
s????W?????i?7??>?e4??+??Fj???L
??8p???F???;(?2?@k??@??8e???7??Xt???E7??T??=?,?4??G"??r<????B?N>?,???$#b???*?j?<??,W?e?>??????l?????????a?o;?a??
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 168831_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!?s
??t ?NO'?c?{??e,93) Bangkok.Dangerous.(2008).CAM.XviD-STG.srt?????U??e?p??????Z2??6??R'??ml???????/?f??f??????e??i?X?dY&??3U ?;???ww<,?????x???G???!?;?c?8???(????S???rx<???
??=???y??7'??R>??S????*?^;6d??My?wd?gpg???????n???gMz??
?????d?/?????v???????L?w?????B???+t??+nn?(x?p?/>???>?=???E}???44??U??]f?????g??/????????:,?
?v{t!?u???zYr??F????'??????^?????MVt?[yy7??F}B?*?(?5?z?F?1???0W??A????k?_?0???~(t?ef?U?3?{W??w?r]v?a?51oH?b?`!???}
????I??q??q?6[??znn??/??M???5Jn?i? 'V?k:m?e???q?5?o?=?)U0? ?6?IM;?????_?%???!????j7&????b???a?F??}t~??V3%??x???v{??n&c????{??j???|?J??=??????[
?l??^g??WK0 ??k?d?Wo~4zn/??[?m<?lx>5?
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 176050_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 179278_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html, bangkok+dangerous, bangkok,
original filename: 178660_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 179147_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 170928_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
PK _49U??G?"?Z'Bangkok.Dangerous.TS.XviD-COALiTiON.srt?|K?$I??=!??N???+??m?e?????eXv??qX???^?fX????G$Q????8????ODT]??X??*S]E?%*??C-z?n?????6e?5???
"j?$i?????????]?????6??????w??I?,??7q?}???h?C?f?????f>???|?f?O????f^???l??W????zs>???????d???MV?n?
?3?f?t?7?1???z?W9s?Mp???-F??G?;???i?S
??E?&?????w???hv??????j?p?)??/6[??=m?&{?rnh????d??q?9??y4????Q???K3??_>O????u??J7P???#o???F?g????????5?Ds1?????m??U?u?Y??*"???M??1u??I???4w??b?S{??h`??roP+?bSU?j??C?r"??a93idI?[?1??????????????????_?C????????????9???_?????????????????b?7Be??x??BSw??????????g9?(q?e?g?P????i???4???`=?PZmw?]??3?? ??.fn'7????,?9???D{x??/o?g???@}a????*??xG v????7??b?o
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 164229_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 179859_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!o?s@
NNt ?`KG?,3s|^93@ Bangkok.Dangerous.R5.LINE.AC3.PROPER.XviDrmt-bd.r5.line.cd1.srtP??S?b;??/U?a?? ?~?sfxVi??23e??E¶??i4?&????%L?>E???I??B?s??.???H?3??R??s?~???'???????_{???G??LP}>?M??=t????O???}?????????????Z??X?????,sM?_??z???O??????xY????&4?G+_]?k??7????o????2N?7?z?C??d??LL"??z??E???/O?z?G?????}8??Q1?!???vl?O??????>Bc???G?a??C???Y???>|??8?H??m?/?V?A??1f?=t????????????Q;q/R?.?u?????>wO????(n????M??????6?G???>?
W??6M?7T
fDG???7N8????E^?qT2_?l??s?;????j??{ lw?????*k?2?70,g?5S??2H?=?H?Eq?R!{E?=g??dT?^A?K??P????Wd[????c?^i?????>7~G?pE?D??????+o???????aa???VzswUI_?e?<Y&?M??,????_?5_?3%f?~???7k?b{
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 179023_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Subtitrari pentru Bangkok Dangerous,
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 179241_Bangkok%2BDangerous.zip