Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Backdraft Fin dupa relevanta:
Subtitrari pentru Backdraft Fin
keywords: backdraft, cd, 1, 2, 5, fps, 1991, divxnurkka, net, fin,
original filename: Backdraft - CD1 - 25fps - 1991 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{525}Jätä minut rauhaan.|Luulet olevasi viisas.
{527}{573}Olisitko aloillasi hetken?
{575}{621}Mikä nynny!
{623}{669}- En ole nynny!|- Teet sen väärin!
{671}{717}- Hiljaa!|- Teet sen väärin.
{719}{767}- Se ei mene tuolla lailla.|- Kuka sinulta kysyi?
{769}{840}- Kuka on veljesi?|- Sinä Stevie!
{842}{980}Jos teet näin, se avautuu|tulipalossa, jolloin palat ja kuolet.
{1045}{1081}Mennään!
{1083}{1141}Onko se iso?
{1142}{1189}Keskinkertainen.
{1191}{1248}Hei, Brian, haluatko tulla mukaan?
{1249}{1317}- Isä...|- Stephen, olet päässyt mukaan tusinan kertaa.
{1317}{1378}Anna veljellesi mahdollisuus.|Mitä sanot?
{1380}{1429
Subtitrari pentru Backdraft Fin
keywords: backdraft, cd, 2, 5, fps, 1991, divxnurkka, net, fin,
original filename: Backdraft - CD2 - 25fps - 1991 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{46}McCaffrey.
{125}{172}Niin?
{216}{269}Ota kansi.
{364}{398}Voihan paska!
{400}{472}Siinä se.
{473}{557}Voihan paska! Hän on erilainen.|Hän ei rakasta tulta.
{559}{589}- Kuka?|- Tappaja.
{591}{658}Hän käytti magnesiumia jotta|se näyttäisi onnettomuudelta.
{660}{702}Tajusin sen Ronaldin|luona käynnin jälkeen.
{704}{760}Tuhopolttajat haluavat|polttaa koko hiton maailman.
{762}{844}Palot jossa ne miehet kuolivat|eivät olleet niin isoja.
{846}{935}Tryktikloraatti peitti magnesiumin|pistorasiassa, mutta se paloi hitaasti.
{936}{987}Ja hän aiheutti palot backdrafteista.
{988}{1075}- Mutta hän tappoi nämä miehet.|- Olisi voin
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{46}McCaffrey.
{125}{172}Niin?
{216}{269}Ota kansi.
{364}{398}Voihan paska!
{400}{472}Siinä se.
{473}{557}Voihan paska! Hän on erilainen.|Hän ei rakasta tulta.
{559}{589}- Kuka?|- Tappaja.
{591}{658}Hän käytti magnesiumia jotta|se näyttäisi onnettomuudelta.
{660}{702}Tajusin sen Ronaldin|luona käynnin jälkeen.
{704}{760}Tuhopolttajat haluavat|polttaa koko hiton maailman.
{762}{844}Palot jossa ne miehet kuolivat|eivät olleet niin isoja.
{846}{935}Tryktikloraatti peitti magnesiumin|pistorasiassa, mutta se paloi hitaasti.
{936}{987}Ja hän aiheutti palot backdrafteista.
{988}{1075}- Mutta hän tappoi nämä miehet.|- Olisi voin
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{525}Jätä minut rauhaan.|Luulet olevasi viisas.
{527}{573}Olisitko aloillasi hetken?
{575}{621}Mikä nynny!
{623}{669}- En ole nynny!|- Teet sen väärin!
{671}{717}- Hiljaa!|- Teet sen väärin.
{719}{767}- Se ei mene tuolla lailla.|- Kuka sinulta kysyi?
{769}{840}- Kuka on veljesi?|- Sinä Stevie!
{842}{980}Jos teet näin, se avautuu|tulipalossa, jolloin palat ja kuolet.
{1045}{1081}Mennään!
{1083}{1141}Onko se iso?
{1142}{1189}Keskinkertainen.
{1191}{1248}Hei, Brian, haluatko tulla mukaan?
{1249}{1317}- Isä...|- Stephen, olet päässyt mukaan tusinan kertaa.
{1317}{1378}Anna veljellesi mahdollisuus.|Mitä sanot?
{1380}{1429
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{434}{525}Jätä minut rauhaan.|Luulet olevasi viisas.
{527}{573}Olisitko aloillasi hetken?
{575}{621}Mikä nynny!
{623}{669}- En ole nynny!|- Teet sen väärin!
{671}{717}- Hiljaa!|- Teet sen väärin.
{719}{767}- Se ei mene tuolla lailla.|- Kuka sinulta kysyi?
{769}{840}- Kuka on veljesi?|- Sinä Stevie!
{842}{980}Jos teet näin, se avautuu|tulipalossa, jolloin palat ja kuolet.
{1045}{1081}Mennään!
{1083}{1141}Onko se iso?
{1142}{1189}Keskinkertainen.
{1191}{1248}Hei, Brian, haluatko tulla mukaan?
{1249}{1317}- Isä...|- Stephen, olet päässyt mukaan tusinan kertaa.
{1317}{1378}Anna veljellesi mahdollisuus.|Mitä sanot?
{1380}{1429
Subtitrari pentru Backdraft Fin
keywords: backdraft, 1991, 2, cd, finnish, fi, fin, 5, fps,
original filename: Backdraft - 1991 - 2CD - Finnish - fi - b1e984f5dba583e297eeaabcbd91de52.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{46}McCaffrey.
{125}{172}Niin?
{216}{269}Ota kansi.
{364}{398}Voihan paska!
{400}{472}Siin? se.
{473}{557}Voihan paska! H?n on erilainen.|H?n ei rakasta tulta.
{559}{589}- Kuka?|- Tappaja.
{591}{658}H?n k?ytti magnesiumia jotta|se n?ytt?isi onnettomuudelta.
{660}{702}Tajusin sen Ronaldin|luona k?ynnin j?lkeen.
{704}{760}Tuhopolttajat haluavat|polttaa koko hiton maailman.
{762}{844}Palot jossa ne miehet kuolivat|eiv?t olleet niin isoja.
{846}{935}Tryktikloraatti peitti magnesiumin|pistorasiassa, mutta se paloi hitaasti.
{936}{987}Ja h?n aiheutti palot backdrafteista.
{988}{1075}- Mutta h?n tappoi n?m? miehet.|- Olisi voinut tappaa kaik