Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,330 --> 00:00:10,834
<i>O scoteau din râu când am ajuns acolo.</i>
2
00:00:13,347 --> 00:00:15,989
<i>Era mai multã apã în ea
decât sânge, în momentul ãla.</i>
3
00:00:20,050 --> 00:00:21,944
<i>- Putea sã vorbeascã?
- Nu.</i>
4
00:00:23,447 --> 00:00:24,408
<i>Nu mai respira.</i>
5
00:00:30,289 --> 00:00:31,940
Bine, este suficient.
6
00:00:33,317 --> 00:00:38,487
D-le detectiv, în ciuda unor nereguli
în ce priveºte procedurile poliþiei,
7
00:00:38,822 --> 00:00:41,318
nu vom continua
pe linia asta fãrã o anchetã.
8
00:00:42,393 --> 00:00:45,311
Au trecut ºase sãptãmâni
de la ultima crimã a Unchiului Eddie.
9
00