Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:06,488 --> 00:00:08,627
Dexter...
Dexter!
2
00:00:10,755 --> 00:00:12,077
Ai încredere în mine.
3
00:01:16,041 --> 00:01:17,790
Ce-ai fãcut?
4
00:02:07,091 --> 00:02:08,291
Tatã!
5
00:02:08,448 --> 00:02:10,048
Nu veni mai aproape!
6
00:02:22,060 --> 00:02:24,368
- N-o fã!
- ªtii ce ai de fãcut.
7
00:02:24,369 --> 00:02:25,369
Nu!
8
00:02:26,927 --> 00:02:28,245
Vreau sã se termine.
9
00:02:31,846 --> 00:02:33,046
Nu!
10
00:02:52,165 --> 00:02:54,187
Tatãl tãu era un om bun.
11
00:03:17,933 --> 00:03:19,786
Se va întoarce la noapte,
nu-i aºa?
12
00:03:24,134 --> 00:03:26,754
Ne va gãsi, oriunde am fi.
13
00: