Advertisement:
---------------
---------------
Rezultatele cautarii de subtitrari pentru Alila dupa relevanta:
Subtitrari pentru Alila
keywords: alila, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, txxz,
original filename: Alila (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,881 --> 00:00:34,599
Yael Abecassis
2
00:00:35,521 --> 00:00:37,273
Uri Klauzner
3
00:00:38,241 --> 00:00:39,959
Hanna Laslo
4
00:00:40,521 --> 00:00:42,273
Ronit Elkabetz
5
00:00:43,921 --> 00:00:45,639
Lupo Berkowitch
6
00:00:47,241 --> 00:00:48,913
Amos Lavie
7
00:00:50,001 --> 00:00:51,673
Liron Levo
8
00:00:52,601 --> 00:00:54,353
Yosef Carmon
9
00:00:54,841 --> 00:00:56,559
Amit Mestechkin
10
00:00:57,841 --> 00:00:59,559
Lyn Hsiao Zamir
11
00:01:01,241 --> 00:01:03,072
in ALILA
12
00:01:04,281 --> 00:01:07,318
based on the novel
by Yehoshua Kenaz
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,700 --> 00:00:34,452
Ãýëü Ãáóêà ñèñ
2
00:00:35,340 --> 00:00:37,137
Ãðè Ãëà óçÃåð
3
00:00:38,020 --> 00:00:39,817
Ãà Ãà Ãà ñëî
4
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
ÃîÃèò Ãëüêà áåö
5
00:00:43,700 --> 00:00:45,497
Ãþïî Ãåðêîâè÷ü
6
00:00:47,020 --> 00:00:48,772
Ãìîñ Ãà âè
7
00:00:49,780 --> 00:00:51,532
Ãèðîà Ãåâî
8
00:00:52,420 --> 00:00:54,217
Ãîñèô Ãà ðìîÃ
9
00:00:54,660 --> 00:00:56,412
Ãìèò Ãåñòå÷êèÃ
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,417
Ãèà Ãî Ãà ìèð
11
00:01:01,060 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,700 --> 00:00:34,452
Yaël Abecassis
2
00:00:35,340 --> 00:00:37,137
Uri Klauzner
3
00:00:38,020 --> 00:00:39,817
Hanna Laslo
4
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
Ronit Elkabetz
5
00:00:43,700 --> 00:00:45,497
Lupo Berkowitch
6
00:00:47,020 --> 00:00:48,772
Amos Lavie
7
00:00:49,780 --> 00:00:51,532
Liron Levo
8
00:00:52,420 --> 00:00:54,217
Yosef Carmon
9
00:00:54,660 --> 00:00:56,412
Amit Mestechkin
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,417
Lyn Hsiao Zamir
11
00:01:01,060 --> 00:01:02,937
dans <i>ALILA</i>
12
00:01:04,100 --> 00:01:07,172
d'après le roman
de Yehoshua
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,700 --> 00:00:34,452
Yaël Abecassis
2
00:00:35,340 --> 00:00:37,137
Uri Klauzner
3
00:00:38,020 --> 00:00:39,817
Hanna Laslo
4
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
Ronit Elkabetz
5
00:00:43,700 --> 00:00:45,497
Lupo Berkowitch
6
00:00:47,020 --> 00:00:48,772
Amos Lavie
7
00:00:49,780 --> 00:00:51,532
Liron Levo
8
00:00:52,420 --> 00:00:54,217
Yosef Carmon
9
00:00:54,660 --> 00:00:56,412
Amit Mestechkin
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,417
Lyn Hsiao Zamir
11
00:01:01,060 --> 00:01:02,937
dans <i>ALILA</i>
12
00:01:04,100 --> 00:01:07,172
d'après le roman
de Yehoshua
Subtitrari pentru Alila
keywords: alila, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Alila (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,640 --> 00:00:34,278
Yael Abecassis
2
00:00:35,280 --> 00:00:36,952
Uri Klauzner
3
00:00:37,960 --> 00:00:39,632
Hanna Laslo
4
00:00:40,280 --> 00:00:41,952
Ronit Elkabetz
5
00:00:43,640 --> 00:00:45,312
Lupo Berkowitch
6
00:00:46,960 --> 00:00:48,598
Amos Lavie
7
00:00:49,720 --> 00:00:51,358
Liron Levo
8
00:00:52,360 --> 00:00:54,032
Yosef Carmon
9
00:00:54,600 --> 00:00:56,238
Amit Mestechkin
10
00:00:57,560 --> 00:00:59,232
Lyn Hsiao Zamir
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,752
ALILA'da
12
00:01:04,040 --> 00:01:06,998
Yehoshua Kenaz'ýn
romanýndan uyarlanm
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,700 --> 00:00:34,452
Ãýëü Ãáóêà ñèñ
2
00:00:35,340 --> 00:00:37,137
Ãðè Ãëà óçÃåð
3
00:00:38,020 --> 00:00:39,817
Ãà Ãà Ãà ñëî
4
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
ÃîÃèò Ãëüêà áåö
5
00:00:43,700 --> 00:00:45,497
Ãþïî Ãåðêîâè÷ü
6
00:00:47,020 --> 00:00:48,772
Ãìîñ Ãà âè
7
00:00:49,780 --> 00:00:51,532
Ãèðîà Ãåâî
8
00:00:52,420 --> 00:00:54,217
Ãîñèô Ãà ðìîÃ
9
00:00:54,660 --> 00:00:56,412
Ãìèò Ãåñòå÷êèÃ
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,417
Ãèà Ãî Ãà ìèð
11
00:01:01,060 -->
Subtitrari pentru Alila
keywords: alila, 2003, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, eng, 1,
original filename: Alila (2003) - DVDRip - 25fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{77}{182}Right.|Have a nice day, Zaada family.
{214}{300}Where were you?|You're missing a button!
{306}{393}Is that what you wanted?|For terrorists to grab him?
{400}{420}Ezra.
{421}{543}I lied. I, who never lie,|not even to the taxman.
{560}{637}If you had, you'd look better.
{673}{758}Do me a favor,|park your car elsewhere!
{1550}{1618}Census Bureau.|Open up, please.
{1769}{1847}Hi, my name's Shula,|I've been looking for you.
{1854}{1910}Can you spare me 5 minutes?
{1917}{1959}I've been coming for 2 weeks.
{1965}{2014}It's official, you have to reply.
{2021}{2078}Anyone else live here?
{2092}{2182}I'm sorry, but you're ve
Subtitrari pentru Alila
keywords: alila, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????, a???a??????a??, readme,
original filename: Alila ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:32,700 --> 00:00:34,452
Ãýëü Ãáóêà ñèñ
2
00:00:35,340 --> 00:00:37,137
Ãðè Ãëà óçÃåð
3
00:00:38,020 --> 00:00:39,817
Ãà Ãà Ãà ñëî
4
00:00:40,340 --> 00:00:42,137
ÃîÃèò Ãëüêà áåö
5
00:00:43,700 --> 00:00:45,497
Ãþïî Ãåðêîâè÷ü
6
00:00:47,020 --> 00:00:48,772
Ãìîñ Ãà âè
7
00:00:49,780 --> 00:00:51,532
Ãèðîà Ãåâî
8
00:00:52,420 --> 00:00:54,217
Ãîñèô Ãà ðìîÃ
9
00:00:54,660 --> 00:00:56,412
Ãìèò Ãåñòå÷êèÃ
10
00:00:57,620 --> 00:00:59,417
Ãèà Ãî Ãà ìèð
11
00:01:01,060
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{77}{182}Right.|Have a nice day, Zaada family.
{214}{300}Where were you?|You're missing a button!
{306}{393}Is that what you wanted?|For terrorists to grab him?
{400}{420}Ezra.
{421}{543}I lied. I, who never lie,|not even to the taxman.
{560}{637}If you had, you'd look better.
{673}{758}Do me a favor,|park your car elsewhere!
{1550}{1618}Census Bureau.|Open up, please.
{1769}{1847}Hi, my name's Shula,|I've been looking for you.
{1854}{1910}Can you spare me 5 minutes?
{1917}{1959}I've been coming for 2 weeks.
{1965}{2014}It's official, you have to reply.
{2021}{2078}Anyone else live here?
{2092}{2182}I'm sorry, but you're ve
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,280
C'est ça.
Bonne journée, famille Zaada.
2
00:00:08,520 --> 00:00:12,000
Vous êtes où, vous autres?
Et toi, c'est quoi ce bouton?
3
00:00:12,200 --> 00:00:15,720
C'est ça que tu voulais?
Que des terroristes I'attrapent?
4
00:00:15,920 --> 00:00:16,760
Ezra.
5
00:00:16,760 --> 00:00:21,720
J'ai menti, moi qui n'ai jamais
menti, pas même aux impôts.
6
00:00:22,400 --> 00:00:25,480
T'aurais une autre gueule
si t'avais menti aux impôts!
7
00:00:26,840 --> 00:00:30,320
Fais-moi plaisir,
trouve-toi un autre parking, OK?
8
00:01:01,880 --> 00:01:04,72